日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

【南京大屠殺:民族苦難到世界記憶的漫漫長路】Nationale Gedenkzeremonie für die Opfer des Massakers von Nanjing《四面楚歌No one agree with『大日本人Big Man Japan』- 42票対1票?Takashi Kawamura/Naoki Hyakuta》China realiza cerimônia nacional pelas vítimas do Massacre de Nanjing(CANADA)2024/12/13①


https://www.youtube.com/watch?v=mTG6b0z7v5Q

https://www.youtube.com/watch?v=c4DY94l__CA&t=18s

 1981年、北京の首都教会で平和のための日中合同礼拝が行われた。小川さんは奨励の言葉を頼まれた。彼は中国語で語り始めたIn 1981, a joint Sino-Japanese worship service for peace was held at the Capital Church in Beijing. Mr. Ogawa was asked to give a speech of encouragement. He began speaking in Chinese.
 「私たちは、ただ謝り、許しあいましょうとは言えない。私はこの北京の地で、私の目の前で穴を掘らされて首を斬り落とされていく中国人を見ていた。その人たちが首を斬られながら、死にきれないで『日本鬼子』と叫んでいる声を聞いた。その後に穴のなかに降り、脈が止まるまで見届けなければならなかった。私は何も出来なかった。人の命を助けるべき医師が、殺すことに協力した。本当に救わなければならない牧師が、見殺しにした。私は同罪者である。あなた方が平和のために祈るとき、日本による戦争を抜きにして考えることはないであろう。今、戦争の罪責を最も負っているのは私自身である。私はそのことを告白せずに聖書の言葉を語れないWe cannot simply apologize and forgive one another. Here in Beijing, I saw Chinese people being forced to dig holes and have their heads cut off right in front of me. I heard them crying out, 'Japanese devils!' as their heads were being cut off, unable to die. After that, I had to climb down into the holes and watch until their pulses stopped. There was nothing I could do. Doctors who should have saved people's lives cooperated in killing them. Pastors who should have really saved them left them to die. I am equally guilty. When you pray for peace, you will never think of anything other than Japan's war. Right now, I am the one who bears the greatest responsibility for the war. I cannot speak the words of the Bible without confessing that.故小川武満さんLate Mr. Takemitsu Ogawa、中国東北地方旅順で生まれ育ったBorn and raised in Port Arthur, Northeast China)。https://www.iwanami.co.jp/book/b611141.html
*Такасі Кавамура (яп. 河村 たかし Кавамура Такасі?, нар.. 3 листопада 1948) , Район Хіґасі, Наґоя, Японія)  — японський політик.



 近年になって、私は大きな不安を持つようになりました。日本の右翼が、教科書・マンガ・雑誌などの出版物や映画などを利用して、歴史を歪曲するような行為をくり返しているからです。日本は確かに経済力はありますが、お金の悪質な利用だと思います。そういったマスコミを利用して歴史を改竄しようとする努力は、私たちが長年つちかってきた中日友好を邪魔しているのです。そのようなことに、私は非常に心を痛めていますIn recent years, I have become very worried. This is because Japanese right-wingers have repeatedly used publications such as textbooks, manga, and magazines, as well as movies, to distort history. Japan certainly has economic power, but I think this is a malicious use of money. These efforts to use the mass media to distort history are undermining the friendship between China and Japan that we have built up over the years. This makes me very sad.https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784876524334
*Наоки Хякута (百田 尚樹, Хякута Наоки?, родился 23 февраля 1956 года в Хигасиёдогава-ку, Осака) — японский писатель.

*Zhu Chengshan朱成山 (July 9, 1954 -)Чжу Чэншань주성산 is a Chinese history scholar and reportage writer. Former director of the Memorial Hall of the Victims of the Nanjing Massacre by the Japanese Invaders. The main research directions are modern Chinese history, the history of the Anti-Japanese War, the history of the atrocities committed by the Japanese invaders, the history of Sino-Japanese relations, and international peace issues.



 ドイツでは統一後、「普通の国」願望が強まっている。過去の負い目からそろそろ解放されたいとの思いである。戦後のドイツが、旧体制の罪から生じた責任を果たした過程は、ドイツの同盟国として第二次世界大戦を戦い、種々の戦争犯罪を犯しながら敗れた日本の戦後と比較しうる過程である。ドイツが「普通の国」としての自覚を強めることに近隣諸国は異論をあげていない。日本は果していつ「普通の国」になれるのだろうかSince unification, there has been a growing desire in Germany to become a "normal country." There is a desire to be liberated from the burden of the past. The process by which postwar Germany has fulfilled its responsibilities arising from the sins of the old regime can be compared to the process followed by Japan, which fought in World War II as Germany's ally and was defeated while committing various war crimes. Neighboring countries have no objection to Germany strengthening its awareness of itself as a "normal country." When will Japan really be able to become a "normal country"?https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-08-EK-0259560
Юдзи Исида石田 勇治Yuji Ishida(род. 1957) — японский историк. Почетный профессор Токийского университета. Член Научного совета Японии (регионоведение). Специализируется на современной истории Германии и исследованиях геноцида.



 そういったことに、南京の人たちは特に敏感なんです。言葉では「日中友好」だとか「過去のことは反省している」と言っても、行動が伴っていないのです。日本の一部の政治家は、歴史認識において本当に不誠実だと思います・・・日本政府は毎年8月15日にアジア諸国に対して「謝罪の言葉」を述べますが、ちょっと変な感じがするんです。私は、場合によっては日本が小沢一郎氏の言うような「普通の国」になってもいいと思っています。しかしその前提としては、アジアでの侵略戦争の問題を解決することが必要だと思います。かつての侵略の歴史をちゃんと認めて、謝罪をして、アジアの人々の信頼を得てから、やっと「普通の国」になる資格が出てくるのです。そうでなければ、いつまでたってもそれは認められないでしょうThe people of Nanjing are particularly sensitive to such things. They may talk about "Japan-China friendship" and "repentance for the past," but their actions do not back it up. I think some Japanese politicians are truly dishonest in their understanding of history... Every year on August 15th, the Japanese government issues "words of apology" to Asian countries, but I find it a bit strange. I think that in some cases, Japan could become a "normal country" as Ozawa Ichiro says. However, as a prerequisite for this, I think it is necessary to resolve the issue of the war of aggression in Asia. Only once Japan has properly acknowledged its history of aggression, apologized, and gained the trust of the people of Asia will it be qualified to become a "normal country." Otherwise, it will never be recognized as such(劉恵明弁護士Liu Huiming, Attorney at Law)。


*Sankei Shimbun (japanisch 産経新聞«Санкэй симбун산케이 신문», alternative Transkription: Sankei Shinbun) ist eine überregionale japanische Tageszeitung.
「当時の南京の人口は20万人しかなかった。だから30万人も殺せるはずがないThe population of Nanjing at the time was only 200,000. There's no way they could have killed 300,000 people.」

「事実Fact」否定派が20万人というのは南京安全区委員会が1937年12月17日付け文書で「もし市内の日本兵のあいだで直ちに秩序が回復されないならば、20万の中国市民の多数に餓死者がでることはさけられないでしょう」と書いてあることによる。しかし、これは南京陥落後の安全区内に非難収容された人にかぎった数であり、南京大虐殺以前の南京市の人口ではない。 南京市は「城区」(市部)と「近郊区」(県部)にわかれる。城区に限っても1937年11月23日(日本軍制圧直前)に南京市政府が作った文書には人口約50万人となっている。さらにこの後、避難民の流入もあり、日本軍に包囲された中国軍の兵士も15万人いた。 戦前、城区の人口は約100万人、近郊区の人口は約130万人という数字がでている。 そもそも30万人殺したか1万人殺したか数が問題なのではない。日本軍の残虐行為があったかなかったかの問題なのである。南京大虐殺の犠牲になった市民・農民・兵士は一人ひとりの個人であり、名前をもった一度だけの人生を生きていた人たちである。個人の犠牲を考えれば、一万人、四万人、二十万人、三十万人という数の問題はあまり意味をもたないThe reason why the deniers say 200,000 is because the Nanjing Safety Zone Committee wrote in a document dated December 17, 1937, "If order is not immediately restored among the Japanese soldiers in the city, it will be inevitable that many of the 200,000 Chinese civilians will starve to death." However, this is only the number of people who were evacuated and detained in the Safety Zone after the fall of Nanjing, and it is not the population of Nanjing before the Nanjing Massacre. Nanjing is divided into the "City District" (urban area) and the "Suburban District" (county area). Even in the city district alone, a document created by the Nanjing Municipal Government on November 23, 1937 (just before the Japanese army took control) states that the population was about 500,000. Furthermore, after this, there was an influx of refugees, and there were also 150,000 Chinese soldiers surrounded by the Japanese army. Before the war, the population of the city district was about 1 million, and the population of the suburban district was about 1.3 million. The issue is not whether 300,000 or 10,000 were killed in the first place. It is a question of whether or not the Japanese military committed atrocities. The civilians, farmers, and soldiers who fell victim to the Nanjing Massacre were each individuals, people with names who lived only one life. When we consider the sacrifice of individuals, the issue of numbers like 10,000, 40,000, 200,000, or 300,000 is not very meaningful.https://www.jca.apc.org/nmnankin/ohtani1.html
Takeo Ohtani大谷 猛夫Такео Отани (* 1946) ist ein japanischer Geographiepädagoge und Sozialaktivist.

虐殺・戦争を正当化/立花N国党首 言語道断発言Justifier le génocide et la guerre/Déclaration scandaleuse du chef du Parti de la Collaboration Tachibana Anti-NHK party head suggests genocide to solve overpopulation
https://www.youtube.com/watch?v=cZG95grO-vc&t=381s「(東南アジアのタイや旧植民地国Thailand and former colonies in Southeast Asia)発展途上国Developing countries.」「あほみたいに子どもを産む民族はとりあえず虐殺しろ、みたいな。結局そういうことになるIt's like saying that we should just genocide any ethnic group that stupidly gives birth to children. That's what it comes down to.」「無計画に産むから(世界の人口が)増えている。この人たちを減らそうというのが戦争だThe world's population is increasing because people are giving birth without planning. War is an attempt to reduce this population.」「とにかく下等な人類に対してはつぶしてしまうAnyway, we will crush the lower humans.」「差別とかいじめは神様がつくった摂理だから本能に対して逆らうことになるDiscrimination and bullying are God's providence, so they go against our instincts.」https://www.youtube.com/watch?v=9cRMaqrXHh0 

*Takashi Tachibana (立花 孝志, Tachibana TakashiТакаси Татибана, born 15 August 1967) is a Japanese social activist, journalist, accountant and politician who is the founder and leader of the NHK Party (NHK党, NHK tō). 

百田氏の東京裁判否定論/侵略正当化で「戦犯政治」応援Mr. Hyakuta's Denial of the Tokyo Trials/Supporting "War Criminal Politics" by Justifying Invasion
2017/09/22ートークセッションを行う(左から)井上和彦氏、百田尚樹氏、ケント・ギルバートさん、江崎道朗氏、杉田水脈氏(From left) Kazuhiko Inoue, Naoki Hyakuta, Kent Gilbert, Michio Esaki, and Mio Sugita participating in a talk session
[Western(Sound) Opinion] Reconsidering the Tokyo Trials: "Go to the Sea" - Focus on rebuilding Japan
A talk show entitled "Rethink Tokyo Trials.”


 1948(昭和25)年11月11日に下された極東国際軍事裁判の判決(裁判長W=ウェブ判事)では、こう結論しているThe International Military Tribunal for the Far East (Judge W. Webb, presiding) concluded as follows:
 後日の見つもりによれば、日本軍が占領してから最初の6週間に、南京とその周辺で殺害された一般人と捕虜の総数は、20万人以上であったことが示されている。これらの見つもりが誇張ではいことは、埋葬隊とその他の団体が埋葬した死骸が、15万5000におよんだ事実によって、証明されているこれらの団体は、また、死体の大多数がうしろ手にしばられていたことを報じているこれらの数字は、日本軍によって、死体を焼きすてられたり、揚子江に投げこまれたり、またはそのほかの方法で処分された人々を計算にいれていないのであるLater estimates indicate that the total number of civilians and prisoners of war killed in and around Nanking during the first six weeks of the Japanese occupation was more than 200,000. That these estimates are not exaggerated is attested to by the fact that the burial corpses and other bodies interred numbered 155,000. These groups also reported that the majority of the bodies had their hands tied behind their backs. These figures do not take into account those whose bodies were burned, thrown into the Yangtze River, or otherwise disposed of by the Japanese army.https://www.awm.gov.au/collection/C87753(家永三郎Saburo Ienaga『日本の歴史History of Japan』https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784593095124https://www.youtube.com/watch?v=E3sKqsRNBqM&t=103s

①Sir William Flood Webb, KBEウィリアム・フラッド・ウェブ (* 21. Januar 1887 in Brisbane (Queensland); † 11. August 1972 ebenda)Сэр Уильям Уэбб, Australier, war Jurist und Richter am Supreme Court of Queensland und am High Court of Australia.https://www.youtube.com/watch?v=XQ4OBZTcDlg
②1951年9月サンフランシスコで締結された対日講和条約の第11条は、「日本国は東京裁判並びに他の戦犯裁判の判決を受諾する」というものであった。日本政府は講和にさいし、南京大虐殺の存在を公式に承認したのであるArticle 11 of the Treaty of Peace with Japan, concluded in San Francisco in September 1951, stated that "Japan accepts the verdicts of the Tokyo Trials and other war crimes trials." In signing the peace treaty, the Japanese government officially acknowledged the existence of the Nanjing Massacre.(藤原彰Akira Fujiwarahttps://www.kashiwashobo.co.jp/book/9784760140947



 1980年代の西ドイツは、ナチの犯罪について子供たちに教え、過去への反省こそが現在を築くのだと表明してきた。第三帝国を生み出したドイツ文化への深い反省の故に、ヨーロッパ諸国は、社会主義圏の解体後の東西ドイツの急激な統一を許容できた。もし、80年代の積極的な教育がなかったなら、ヨーロッパはドイツの統一に、より大きな不安を感じたであろうIn the 1980s, West Germany taught children about the crimes of the Nazis, and stated that reflection on the past is what creates the present. Because of deep reflection on the German culture that gave birth to the Third Reich, European countries tolerated the rapid unification of East and West Germany after the collapse of the socialist bloc. If it had not been for the proactive education of the 1980s, Europe would have felt even greater anxiety about the unification of Germany.
*Масааки Нода野田 正彰Masaaki Noda (родился 31 марта 1944 г.) - японский психиатр, критик и писатель публицистики. 


 「最後に、ぜひつけ加えたいことがあります。日本軍が中国などで言語に絶する暴行を実行したことは、もはや世界周知のことですが、問題はそのあとです。同じ過ちを犯したドイツが、誠意をもって被害諸国への謝罪をつづけ、たとえば歴史教科書もポーランドなど旧被害国と協力して編集するように態度でそれを示してきたのに比べると、日本は実に対照的でした。このことは国家レベルであれ個人レベルであれ言えるでしょうFinally, there is one thing I would like to add. It is now well known around the world that the Japanese military carried out unspeakable atrocities in China and other places, but the problem is what happened afterwards. Germany, which committed the same mistake, has continued to apologize sincerely to victimized countries and has shown this by, for example, cooperating with former victimized countries such as Poland to compile history textbooks. Japan has been in stark contrast. This is true at both the national and individual levels.

 「このたび大規模な新築が完成した侵華日軍大屠殺遇難同胞紀念館は、過去の不幸な日中関係や日本の侵略の具体的状況を、忘れるのではなく踏まえた上での友好関係をめざすものと申せましょう。それでこそゴマカシのない真の友好関係と言えるからですThe large-scale new Memorial Hall for the Victims of the Massacre of Japanese Invaders in China, which has just been completed, aims to build friendly relations based on, rather than forgetting, the unfortunate past of Japan-China relations and the specific circumstances of Japan's invasion. This is the only way to build a truly friendly relationship without any cover-up.https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784406054270
Katsuichi Honda (japanisch: 本多 勝一Кацуити Хонда, Hepburn: Honda Katsuichi; geboren am 28. Januar 1932) ist ein japanischer Journalist und Autor, der vor allem für seine Artikel über das Nanjing-Massaker bekannt ist. 

https://www.youtube.com/watch?v=kSygaoqm7sk https://www.youtube.com/watch?v=tmGfT6OcZ_k 

×

非ログインユーザーとして返信する