日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

《Centrul Simon Wiesenthal》我国熟練政治ジャーナリスト【田原ザ’Plagiarism’幸之助】氏へ★革命同志⇔志同道合★יְהוּדִיםДругар☆Яков Михайлович Свердлов☭Владимир Ленин - Речь об антисемитизмe[Le groupe Apales]hôtels de la compagnie Coast au Canada🍁2017/03


March 9, 2009⇒WIESENTHAL CENTER DENOUNCES JAPANESE TV NEWS PERSONALITY FOR BLAMING POLITICAL SCANDALS ON AMERICA AND THE JEWS(サイモン・ウィーゼンタール・センターは、日本(自国)における政治的不祥事(疑惑=醜聞)をアメリカとユダヤ人のせいにした日本人テレビ(ニュース)番組の人物(性格)を弾劾(非難)した。 The Simon Wiesenthal Center strongly criticized Soichiro Tahara, host of TV Asahi's Sunday Project program for anti-Semitic (サイモン・ウィーゼンタール・センターはテレビ朝日日曜事業番組(サンデープロジェクト)の主宰(司会)者である田原総一朗を強硬に批判した)and(加えて) anti-American accusations made during a March 8th exchange with former Japanese Foreign Minister Makiko Tanaka(3月8日の番組内において、田中真紀子元外相と交換した反アメリカの告発(訴え)について). In the live broadcast
実況放送の中で), Tahara told Tanaka that her father, former Prime Minister Kakuei Tanaka was “done in by America, by the Jews (田原は田中に対して氏の父親田中角栄元首相は”アメリカにやられた、ユダヤ人にやられた”と伝え)and(さらに) Ozawa, [leader of the Democratic Party of Japan] too, was done in [by America and/or the Jews].” (小沢一郎民主党党首も同じく、”アメリカもしくはユダヤ人にやられた”)“It is outrageous and unacceptable that in 2009, a time of international uncertainties(この国際的に不明瞭な時代の2009年において、この恥知らずな(極悪非道)目覚しく常軌を逸脱(突飛な無礼)は容認(受容)できない) and(さらに) increased anti-Semitism(反セム主義を増殖(促進), that a host of a news program meant to inform the Japanese people about political developments (番組主宰(司会=幸之助氏)は日本人たちに政治的発展について知らせるを意図)would instead conjure up non-existent conspiracies(の代わりに存在しない陰謀と組み合わせ(魔法=手品?) to blame domestic scandals on Jews or America(自国(内部)的疑惑不祥事をユダヤ人、もしくはアメリカのせいにしようとしている(なすりつけて責めようとしている),” said Rabbi Abraham Cooper(ラビ・アブラハム・クーパー氏), associate dean of the Wiesenthal Center in a statement from Jerusalem(サイモン・ウィーゼンタール・センター副主席(司祭)はエルサレムから言及). Rabbi Cooper found it all the more disturbing since Tahara made this statement during a direct exchange with a former Foreign Minister, Makiko Tanaka(クーパー氏は田原が田中真紀子元外相との直接対談においてこの声明を発して以来、より一層侵害された(迷惑、混乱) and(加えて) that it was unfortunate she did not challenge his falsehood immediately during the live broadcast(実況放送の間、女史は田原の間違い(誤り)に対して直ぐ(即座)に異議を唱えなかったことは不幸(遺憾)であった). “Instead(代りに), all the viewers heard was a remark by the show host (全ての視聴者たちが田原(司会(主宰)の説明(見解)を聞いた)that the Foreign Minister's late father (元外相の故父について)and(加えて) the current president of the Democratic Party of Japan were both victims of outside plots against them(現日本民主党総裁は双方、彼らに対する外部からの陰謀による犠牲者だ),” he said(田原は語った). “TV Asahi should immediately dissociate itself from this ludicrous statement (”テレビ朝日は即刻この馬鹿げた声明から自らを分離させるべきである)and(及び) TV Asahi(テレビ朝日) and(そして) Mr. Tahara owe all concerned a public apology(田原氏はすべての関連に公式な謝罪義務を負っている??(こんな内容ばっかり・・・ザ’盗作’専門?こうのすけ氏=こんなヘンなのが「国民政治記者」「国家有識者」なん?わしゃもう、疲れた),” he concluded(氏は結論した).

①サー・サイモン・ヴィーゼンタール(Sir Simon Wiesenthal、1908年12月31日 - 2005年9月20日)は、ドイツのナチス政権下時代の戦犯の追及者(ナチ・ハンターNazi hunter)として知られるהשואהホロコーストHolocaust生還者である。オーストリア人Österreicherユダヤ教徒Judentumである②エイブラハム・クーパーまたはエーブラハム・クーパー、アブラハム・クーパー(英語: Abraham Cooper、1950年 - )は、アメリカ合衆国(米国)のラビで、サイモン・ウィーゼンタール・センター(SWC)副所長を務める

西蒙·維森塔爾中心(英语:Simon Wiesenthal Center)是一个为了纪念在二次世界大战中被纳粹杀害的犹太人而成立的国际人权组织。他们透过社区参与、教育拓展和社会行动,培养忍耐与谅解。此中心正视当代的重要问题,例如种族歧视、反犹太主义、恐怖主义及种族灭绝。这组织是被联合国、联合国教育科学暨文化组织及歐洲委員會公认的非政府组织。这组织以建筑工程师西蒙·維森塔爾命名。这位奥地利犹太人在二战的大屠杀中失去了家人,此后他誓言要打倒纳粹。中心是由创始人兼会长的海尔(Rabbi Marvin Hier)所领导,库柏(Rabbi Abraham Cooper)及梅尔(Rabbi Meyer Ma)分别担任副会长及行政主任的职位.中心于1977年成立,与不同的公众及私人机构紧密接触,并与不同的官员进行会议,如美国及其它外国政府,外交官员及国家元首也在列。这中心会关注的其它方面包括:处决纳粹战争罪犯;大屠杀及其事件之教导;中东局势;极端主义群、新纳粹主义及其在网上散布的仇恨情绪。西蒙·維森塔爾中心及其宽容博物馆(Museum of Tolerance)是奥地利国外服务的众多伙伴组织之一。奥地利国外服务发送年轻奥地利人在西蒙·維森塔爾中心执行奧地利猶太人大屠殺纪念服务カタルーニャ語⇒Centre Simon Wiesenthalサイモン・ウィーゼンタール・センター=El Centre Simon Wiesenthal és una institució dedicada a documentar les víctimes de l'Holocaust(ホロコースト(大量虐殺)の記録や保存に奉仕している団体) i porta registres (登録)dels criminals de guerra nazis(ナチスによる戦争犯罪) i les seves respectives activitats(各自(それぞれ)の活動). Està situat a Los Angeles(アメリカのロスアンゼルスが本拠), Estats Units(アメリカ), i porta el nom de Simon Wiesenthal, el cèlebre "caçanazis" austríac(el cèlebre "caçanazis" austríac(オーストリア(墺)で有名なナチス(捕獲者)ハンター.を祝って命名)Amb la desaparició física gradual dels partícips de la Segona Guerra Mundial(第二次世界大戦), el centre s'ha transformat (センターは変換?)en guaita i denunciant d'activitats antisemites(反ユダヤ活動を弾劾(非難) a tot el món.オランダ語⇒Simon Wiesenthal Centerサイモン・ウィーゼンタール・センター Het Simon Wiesenthal Center is een internationale Joodse mensenrechtenorganisatie met meer dan 400.000 leden (40万人のユダヤ人)die zich toelegt op het levend houden van de herinnering aan de Holocaust(ホロコースト(大量虐殺).Het centrum is een niet-gouvernementele organisatie(センターは非政府団体(組織) erkend door de Verenigde Naties en de Raad van Europa(欧州). Het centrum heeft zijn hoofdkantoor in Los Angeles en heeft(ロス・アンゼルスに本拠を置き) daarnaast kantoren in New York(ニューヨーク), Toronto(トロント), Miami(マイアミ), Jeruzalem(エルサレム), Parijs(パリ) en Buenos Aires(ブエノスアイレス).ルーマニア語⇒Centrul Simon Wiesenthalサイモン・ウィーゼンタール・センター=Centrul Simon Wiesenthal (abreviat adesea SWC), cu sediul în Los Angeles, California, Statele Unite ale Americii, a fost înființată în 1977(1977年アメリカ、カリフォルニア州ロスアンゼルスで樹立(設定) și numit după vânătorul de naziști Simon Wiesenthal(反ナチスの闘士サイモン・ウィーゼンタールにちなんで命名)[1] Conform programului, el este „o organizație internațională (国際的組織)evreiască pentru drepturile omului, dedicată (捧げる)construirii unei lumi noi”. Printre misiunile centrului se numără lupta cu antisemitismul(反ユダヤ主義), cu ura rasială (人種的)și cu terorismul(テロ), promovarea drepturilor omului și a demnității umane, solidaritatea cu statul Israel(イスラエル国家の連帯), apărarea securității evreilor din întreaga lume și predării lecțiilor Holocaustului(ホロコースト講義) pentru generațiile(全般的) viitoare.[2]Centrul este acreditat ca o organizație neguvernamentală (ONG) la Organizația Națiunilor Unite, UNESCO(ユネスコ) și Consiliul Europei(欧州委員会).Organizația își propune să promoveze toleranța(許容(認可) și înțelegerea, prin implicare în comunitate(通信道具), informare educațională (教育)și acțiune socială(社会活動). Centrul colaborează (中心(主要)協力)strâns cu mai multe agenții publice(公式機関) și private(個人), prin întâlniri cu demnitari aleși, cu funcționari guvernamentali americani și străini(アメリカ政府と機能?), cu diplomați și șefi de stat. Alte probleme(問題) de care se ocupă Centrul(中心) includ(以下含む⇒): urmărirea penală a criminalilor de război naziști(裁かれていないナチの犯罪者), lupta împotriva rețelelor ODESA; educarea populației cu privire la Holocaustului(ホロコーストについて大衆の教育), la toleranță și la situația din Orientul Mijlociu(寛容な中東の状況(環境); monitorizarea acțiunile grupurilor extremiste, a organizațiilor neonaziste (過激派組織とネオナチなどの活動を監視)și a manifestărilor de ură pe Internet(インターネット上の声明(発言)

Soichiro Tahara田原幸之助氏 (Tahara Soichiro, 1934 ( Showa neun Jahre) 15. April -) ist Japan des Journalisten , Kritikers , Nachrichtensprechers . Externer Direktor von Dream Incubator [6] . Ehemaliger Regisseur von Tokyo Channel 12 (derzeit TV TOKYO ) , ehemaliger Filmregisseur . Berater des Japan International Forum [7] , Mitglied des Policy Committee

①2017/04/28 - こんなものはまともなジャーナリズムではない。 さらに酷いのは、田原総一郎がトランプ大統領の演説を”聴いて”書いたと称する記事が、朝日新聞の日本語訳をただ”読んで”書いた疑いが強いことだ。(エキサイトニュース2/1付)田原総一郎の記事と朝日新聞の記事とで特徴的な日本語訳が酷似しているが、田原総一郎は出典を明記していない。もし盗作であったならジャーナリストとしての基本的な資質に問題があるということになるDas ist kein anständiger Journalismus. Um die Sache noch schlimmer zu machen, besteht der starke Verdacht, dass der Artikel, in dem Soichiro Tahara behauptet, Präsident Trumps Rede „gehört“ zu haben, nur die japanische Übersetzung des Asahi Shimbun „ gelesen“ habe . (Excite News 2/1) Die charakteristischen japanischen Übersetzungen des Artikels von Soichiro Tahara und des Artikels von Asahi Shimbun sind sehr ähnlich , aber Soichiro Tahara gibt die Quelle nicht an . Wenn es sich um ein Plagiat handelte, würde dies bedeuten, dass es ein Problem mit den grundlegenden Eigenschaften eines Journalisten gab②2017/06/30 - 田原総一郎さん、トランプ演説に関する記事での盗作疑惑について釈明はまだですか? 田原総一郎さんは英語の一次資料で取材したことは人生で一度でもありますか? それともいつも朝日新聞からもらった日本語の情報を見て書いているのですか? 返信. 会社員(30)Herr Soichiro Tahara, haben Sie das angebliche Plagiat im Artikel über die Trump-Rede schon erklärt? Hat Soichiro Tahara jemals in seinem Leben die wichtigsten englischen Materialien interviewt? Oder schaust du dir immer die Informationen auf Japanisch an, die du von Asahi Shimbun bekommen hast??? Antwort. Büroangestellter (30)③【『世界Sekai(岩波書店Iwanami Shoten)』佐高信Makoto Sataka氏「今月のジャンクブックJunk Book of the Month」】?→2017-12-20-松下幸之助と田原総一朗の対談. テーマ:ブログ. ~ やはり 偉人は違うな と、これを読めばわかるでしょう ~. 『 「あたりまえ」 の研究 』. 山本七平(*_*;自称「ユダヤ人」いざや、便出さんGespräch zwischen Konosuke Matsushita und Soichiro Tahara. Thema: Blog. "Natürliche" Forschung". Shichihei Yamamoto (*_*; selbsternannter "jüdischer" Isaiah Ben-Dasan④田原 総一朗の人を惹きつける新しいリーダーの条件Soichiro Taharas Bedingung für einen neuen Führer, um Menschen anzuziehen本書では、吉田茂、松下幸之助、小泉純一郎、柳井正 In diesem Buch, Shigeru Yoshida und Konosuke Matsushita, Junichiro Koizumi, Tadashi Yanai⑤またこれ以前に写真週刊誌フォーカス(現在は休刊)で100万円単位で内閣官房報償費を受け取っていた疑惑を報道された。田原はこれを否定しているがund davor , der Verdacht, dass er das Kabinett erhalten hatte Die Entschädigungsgebühr des Sekretariats in Einheiten von 1 Million Yen wurde im Foto-Wochenmagazin Focus (derzeit ausgesetzt) berichtet . Tahara bestreitet dies⑥2017/02/04田原総一朗の剽窃記事?・・・本当にトランプ大統領の演説を”聴いて”書いたんですか。朝日新聞の日本語訳を”読んで”書いたのではないのですかSoichiro Taharas Diebstahlartikel? ... Haben Sie wirklich "zugehört " zur Rede von Präsident Trump? Haben Sie die japanische Übersetzung des Asahi Shimbun "gelesen"? Nicht wahr? ⑦2017/10ージャーナリストの田原総一朗氏と漫画家の小林よしのり氏がいまこそ日本人が知るべき天皇論を語る!Le journaliste Soichiro Tahara et le dessinateur Yoshinori Kobayashi parlent de la théorie de l'empereur que les Japonais devraient connaître maintenant !←↑⑧2008/03ー田原総一朗への退場勧告Conseillant à Soichiro Tahara de partir―佐高信の政経外科X〈10〉La chirurgie politique et économique de Makoto Sataka

2017/02/19⇒アパグループ代表がユダヤ団体から抗議受け「ユダヤ陰謀論」 撤回!「南京虐殺なかった」は開き直ったのに あの“トンデモ歴史修正ホテル”ことアパホテルがまた炎上している。アパグループといえば、先月、元谷外志雄代表が著した“日本軍による南京事件は中国のでっちあげだ”と主張する歴史修正本をホテルの客室に置いていたことが大批判されたばかり。それから1カ月も経たないうちに、今度はカナダで国際的な大問題に発展しているのだ。今回、新たに国際問題となったきっかけも、やっぱり元谷氏のトンデモ言説だった。昨年、アパホテルはカナダのホテルチェーン「コーストホテル」を買収したのだが、その客室にも機関誌「Apple Town」を設置しており、いま、雑誌に収録されていた元谷氏の言説がユダヤ系コミュニティから猛批判されているのである。 英字新聞ジャパン・タイムズが2月14日付で「アパがまた炎上、今度は反ユダヤ主義」(Apa under fire again, this time for anti-Semitic remark)と題して報じている。記事によれば、「Apple Town」2月号に収録された、元谷代表が自民党の片山さつき参院議員との対談での発言が、グレーターバンクーバー・ユダヤ人連盟などから強く抗議を受け、アパは釈明に追われた。対談は「トランプ大統領誕生を機会に憲法改正へ」と意気込む内容だが、問題になっているのは「ユダヤのグローバリズムにアメリカ国民が反撃」なる小見出しのもと、元谷代表の口からこんな発言が飛びだしたことだ。「ベトナム戦争にせよイラク戦争にせよ、アメリカの戦争の背景には常に軍需産業や国際金融資本の存在があります。国際金融資本とはつまりユダヤ資本です。アメリカの情報と金融と法律はユダヤに握られており、グローバリズムは彼らにとって大きなメリットがあります。莫大な利益をタックスヘイブンの国に移動して、税金を払わなくて済むのですから。そしてユダヤの多くが民主党支持です」事実誤認だらけの典型的なユダヤ陰謀論だ。たしかにユダヤ資本のなかにはロビー活動に熱心で強い影響力を行使している企業もあるが、それがすべてではないし世界の仕組みは一つの動力源に収斂するほど単純ではない。アメリカの戦争はすべてユダヤ人のせいなどというのは言いがかりもいいところだろう

야코프 미하일로비치 스베르들로프(러시아어: Я́ков Миха́йлович Свердло́в, 1885년 6월 3일 ~ 1919년 3월 16일)은 소비에트 연방의 혁명가, 정치가이다. 러시아 사회민주노동당(РСДРП)과 소련 공산당(КПСС)의 당원이었으며, 1917년부터 1919년까지 전러시아 소비에트 대회 중앙집행위원회 의장을 지냈다.雅科夫·米哈伊洛维奇·斯维尔德洛夫(俄语:Я́ков Миха́йлович Свердло́в,1885年6月3日-1919年3月16日)是布尔什维克党的一位领导人、苏维埃俄国官员。ヤーコフ・ミハイロヴィチ・スヴェルドロフ(ロシア語: Яков Михайлович Свердлов、ラテン文字表記の例:Yakov Mikhaylovich Sverdlov、1885年6月3日〈ユリウス暦5月22日〉 - 1919年3月16日)は、ロシアの革命家、政治家。ユダヤ系ロシア人。ソビエト政権の初期に全ロシア中央執行委員会議長(後のソビエト連邦最高会議幹部会議長)を務めた。ロシア語⇒Я́ков Миха́йлович Свердло́в[2] (22 мая (3 июня) 1885 года или 23 мая (4 июня) 1885 года, Нижний Новгород — 16 марта 1919, Москва) — российский политический и государственный деятель, революционер, большевик. Член ЦК РСДРП(б), РКП(б). Председатель ВЦИК (формальный глава РСФСР) в ноябре 1917 — марте 1919 гг.

ドイツ語→ドイツ語→マルコポーロ事件=Fall Marco Polo Das als Fall Marco Polo (jap. マルコポーロ事件 Maruko Pōro jiken) bezeichnete Ereignis ist ein schwerwiegender Zwischenfall des japanischen Revisionismus bzw(日本人修正主義者). der Holocaust-Leugnung(ホロコースト(大量虐殺)否認). Er begann 1995 mit einem im Februarheft des japanischen Monatsmagazins „Marco Polo“ (fortan MP=1995年2月号雑誌「マルコポーロ」において) abgedruckten Artikel, in dem der Arzt Masanori Nishioka (jap. 西岡 昌紀=日本人医師) behauptete, dass alle Zeugnisse der Gaskammern im Konzentrationslager Auschwitz-Birkenau (アウシュビッツのガス室はなかった)von den Alliierten produziert worden seien und es ursprünglich keinen Plan zur Vernichtung der Juden gegeben hätte. Nachdem ausländische Medien über diesen Artikel berichteten, wurde das Verlagshaus Bungei Shunjū, welches MP publizierte, von jüdischen Vereinen und anderen Gruppen heftig kritisiert(ユダヤ人協会(団体)による批判(抗議). Als Folge dieser Kritik (非難)erwogen viele Unternehmen, die Anzeigenaufgabe bei allen Publikationen von Bungei Shunjū einzustellen(出版社株式会社文藝春秋). Daraufhin rief der Verlag alle im Handel befindlichen Magazine zurück(日本で有名(人気の)な雑誌). Außerdem wurde MP selbst eingestellt und die Kündigung der für den Artikel verantwortlichen Personen veranlasst, darunter der Präsident (社長)des Verlages und der Chefredakteur von MP.Kontroverse(議論紛糾) Der Autor behauptet, im Konzentrationslager Auschwitz-Birkenau habe es keine Gaskammern gegeben und es habe auch keinen(アウシュビッツのガス室はなかった) Plan gegeben, die Juden zu vernichten. Um dies zu beweisen, führt er folgende Argumente an: Die Kammer im Konzentrationslager, die als Gaskammer bezeichnet wird, habe keine Vorrichtung, um darin mit Gas Menschen zu töten. Sie habe z. B. keinen Ventilator und keine Anlage, das Gas Zyklon B zu heizen.(絶滅収容所とユダヤ人大量虐殺はなかった?) Die Endlösung habe nicht die Vernichtung der Juden(ユダヤ人) bedeutet, sondern die Umsiedlung der Juden. Es gebe keine Beweise über die Vernichtung der Juden, aber Beweise für eine geplante Umsiedlung. Er zog den Schluss, dass das Konzentrationslager nicht für den Mord an den Juden vorgesehen gewesen sei. Es habe nur der Vorbereitung zur Umsiedlung der Juden gedient. Später hätten die Alliierten, vor allem die aus kommunistischen Ländern, absichtlich aus dem Lager zur Vorbereitung der Umsiedlung ein Vernichtungslager gemacht. Gegen diesen Artikel wurden von Deutschlandhistorikern (ドイツの歴史)Einwände erhoben. Sie argumentierten, dass die ganze Argumentation Nishiokas falsch sei und widerlegten seine Argumente (論争(主張)反対)ausführlich. Neue Materialien wie Jean-Claude Pressacs „Die Krematorien von Auschwitz“(?アウシュヴィッツ) erwähnend, erklärten sie die Struktur der Gaskammer. Sie sagten, der Ventilator sei schon gefunden worden und Zyklon B brauche keine Heizung, um zu verdampfen. Und sie erklärten, es gebe Beweisstücke, in denen Militärs (軍)und Politiker (政治家)wie Himmler(ヒムラー) und Goebbels (ゲッベルス)die Vernichtung anwiesen, obwohl ein Befehl von Hitler(ヒトラー) selbst fehlte. Außerdem könnten die Wörter wie „Umsiedlung“ und „Evakuation“ auch Vernichtung bedeuten. Die Details der Einwände von den Historikern kann man im Buch „Auschwitz und die ‚Auschwitzlüge‘“ (アウシュヴィッツ強制収容所)vom Verlag Hakusuisha nachlesen, der auch eine Übersetzung von Till Bastians „Auschwitz und die ‚Auschwitzlüge‘“ (Verlag C. H. Beck) herausgab. Resultat(結末)Bevor die den Artikel enthaltenden Zeitschriften verkauft wurden, hatten europäische Medien über den Inhalt dieses Artikels berichtet. Am 25. Januar schrieb Uwe Schmitt(1月25日、ウエ・シュミット氏), ein Korrespondent der FAZ in Tokyo(東京に通信(報告), einen diesen Artikel vorstellenden Text, der diese Holocaust-Leugnung außerhalb Japans bekannt machte. Ende Januar protestierte das Simon Wiesenthal Center in Los Angeles(サイモン・ウィーゼンタール・センター、ロスアンゼルスの団体による抗議), eine jüdische Organisation für Menschenrechte, gegen den Artikel und forderte Unternehmen auf, in Publikationen des Bungei-Shunjū-Verlages keine Anzeigen mehr zu schalten(株式会社文藝春秋が編集(発売)した雑誌). Aufgrund dieser Maßnahme des Centers wurde der Verlag zu einer öffentlichen Entschuldigung und zur Kündigung der den Artikel betreffenden Angestellten gezwungen. Als Folge wurden der Verlagsleiter Kengo Tanaka (田中 健五(たなか けんご、1928年6月4日 - )は、日本のジャーナリスト、編集者、実業家。文藝春秋社長(第7代)、『諸君!』、『文藝春秋』、『週刊文春』元編集長)und der Chefredakteur Kazuyoshi Hanada (花田 紀凱(はなだ かずよし、1942年9月13日 - )は、日本の雑誌編集者。『月刊Hanada』編集長、元ワック・マガジンズ取締役、『月刊WiLL』編集長)=解任された)von ihren Posten entbunden und die Redaktionsmitglieder von MP wurden zu einer Teilnahme an einem Seminar im Wiesenthal Center und an der Exkursion nach Auschwitz verpflichtet. Alle bereits im Buchhandel befindlichen Exemplare von MP wurden am 27. Januar (1月27日)an diesem Tag konnte man das Magazin kaufen) aus dem Buchhandel zurückgerufen, MP selbst wurde auch eingestellt und damit der Skandal um MP abgeschlossen. Rezeption(受諾) Auch nachdem das Ereignis abgeschlossen war, ging die Diskussion über den Fall weiter. Einer der wichtigsten Streitpunkte war dabei die Pressefreiheit. Der Boykottaufruf des Wiesenthal Centers und die folgenden Maßnahmen des Bungei-Shunjū-Verlages wurden von japanischen Revisionisten kritisiert(株式会社文藝春秋と日本の修正主義を批判). Gemäßigte Kritiker wie Takahiro Otsuki (大月隆寛(おおつき たかひろ、1959年3月5日 - ) は、日本の民俗学者。札幌国際大学人文学部現代文化学科教授。自称“暴力デブ太郎”)und Ken Yasuhara forderten(安原 顯(やすはら けん、1939年4月29日 - 2003年1月20日)は日本の編集者、評論家), dass MP mit dem Artikel Nishiokas und gleichzeitig zusammen auch mit Artikeln, die dagegen argumentierten, hätte publiziert werden sollen.Der Literaturkritiker Hidemi Suga (絓 秀実(すが ひでみ、1949年4月1日- )は、日本の文芸評論家。本名は菅秀実。妻は詩人で自然美容法研究家の筏丸けいこ(本名・菅圭子)argumentierte unter Bezug auf die Diskussion zwischen Hayden White und Carlo Ginzburg, das Gesetz der Pressefreiheit sei nicht neutral, sondern schaffe einen Ort für den politischen Diskurs(政治家). In Japan(日本) selbst, dem Verbündeten der Nationalsozialisten (ナチズム)im Zweiten Weltkrieg, sei der Holocaust politisch kein wichtiges Problem (ホロコーストと政治家の問題?)gewesen. Im Namen der Pressefreiheit dürfe auch die Holocaust-Leugnung auftreten(著名な出版社によるホロコースト否定)
人民網日本語版 2017年06月05日16:27 日本APAホテル、新刊「右翼書籍」を客室に設置 史実を否定する「右翼書籍」を客室内に置いたとして、日本のチェーンホテル「APA」グループが、中国人や韓国人の強烈な批判の的となり、同グループの行動を抑制しようという動きが起こった。だが、同グループの元谷外志雄CEOは2日、新刊書のPRイベントにおいて、「ホテルの客室から関連書籍を撤収しなければならないと思ったことは一度もない。2020年東京オリンピックの開催時まで、このような状態を続けることはあり得ない」と述べた。彼の発言をめぐる数々の報道では、彼が具体的にどの本のことを意味しているのか分らなかった。記者は4日、元谷CEOが言及していたのは、今年4月に出版された「【増補版】理論近現代史学」であることを突き止めた。環球時報が伝えた。同書籍の冒頭には、3枚の写真が掲載されている。1枚目は「張作霖爆殺事件(皇姑村事件)」爆発現場の列車の画像、2枚目は、1932年の陥落前の南京で蒋介石の国府軍による漢奸狩り(親日派市民の虐殺)が行われていたことを示すポスターの画像、最後の1枚は、高額の報酬で「慰安婦」を募集する広告だ。同書は、「これら3枚の写真から、張作霖は関東軍に爆撃を受けて殺されたのではないこと、南京大虐殺は蒋介石らが自らの罪を隠すためにでっち上げたこと、『慰安婦』は強制的に召集されたのではないことが明確に分かる」と主張している。「日本時報」の3日付報道によると、元谷CEOは新刊書において、いわゆる「南京大虐殺」は「ねつ造」であると公言、中国軍が南京で略奪と殺戮を行ったと自分のことは棚に上げて非難、「日本軍は、軍服を脱ぎ捨て、市民の衣服を盗み、弾薬や武器を携帯して難民キャンプに身を潜めていた普段着の兵士を探し出し、死刑に処したに過ぎない」と書いている。また、書籍を客室に置いたことでAPAホテルが中国人の批判の対象となり、排斥された経緯も、同書に盛り込まれている。「理論近現代史学」は、元谷CEOが「藤誠志」のペンネームで執筆した評論シリーズ書籍であり、シリーズ第2弾が昨年6月に、完結版が今年4月に出版された。同シリーズ本は、月刊誌「アップルタウン」にて発表され続け、約7万部発行されている。いわゆる「真実の日本史」が、同シリーズ本のメインテーマであり、元谷CEOが主張するポイントでもある。元谷CEOは、「日本は強大でなければならず、汚点があってはならない。よって、南京大虐殺と慰安婦を否定し、東中国海(日本名・東シナ海)や南中国海(南シナ海)の問題に強い関心を持ち、米国と協力して中国を押さえつけることができる」と強調している。同書は、その影響力を拡大するため、英語版も出版された。販売価格は800円。今のところ、同書は各APAホテルの全客室に置かれているという。(編集KM)「人民網日本語版」2017年6月5日

ユダヤ人(ヘブライ語: יהודים‎[10]、英語: Jews、ラジノ語: Djudios、イディッシュ語: ייִדן‎[11])は、ユダヤ教の信者(宗教集団)、あるいはユダヤ人を親に持つ者(血統)によって構成される宗教的民族集団である。 ムスリムやクリスチャンと同じで、ユダヤ人という人種・血統的民族が有る訳では無い。ヨーロッパでは19世紀中頃まで主として前者の捉え方がなされていたが、近代的国民国家が成立してからは後者の捉え方が広まった。ハラーハーでは、ユダヤ人の母親から生まれた者、あるいは正式な手続きを経てユダヤ教に入信した者がユダヤ人であると規定されている[12]。2010年現在の調査では、全世界に1340万を超えるユダヤ人が存在する。民族独自の国家としてイスラエルがあるほか、各国に移民が生活している。ヘブライ人やセム人と表記されることもある。ユダヤ人はディアスポラ以降、世界各地で共同体を形成し、固有の宗教や歴史を有する少数派のエスニック集団として定着した[13]。しかし、それらを総体的に歴史と文化を共有する一つの民族として分類することはできない。言語の面をみても、イディッシュ語の話者もいればラディーノ語の話者もいる。歴史的にはユダヤ人とはユダヤ教徒のことであったが、現状では国籍、言語、人種の枠を超えた、一つの尺度だけでは定義しえない文化的集団としか言いようのないものとなっている。
スペイン語⇒南米のユダヤ人史=Historia de los judíos en América Latina y el Caribe La historia de los judíos en América existe desde Cristóbal Colón y su primer viaje trans-Atlántico que tuvo lugar el 3 de agosto de 1492, cuando salió de España y finalmente "descubrió" el Nuevo Mundo. La fecha de su partida correspondió con el día en que los Reyes Católicos Isabel de Castilla y Fernando I de Aragón mandaron que los judíos de España se convirtieran al Catolicismo, o que salieran del país, o que fueran condenados a la muerte por la desobediencia a la monarquía. Había al menos seis judíos (o judíos crípticos, Marranos, o sinceramente convertidos al catolicismo) que viajaron con Colón en su primer viaje: Rodrigo de Triana; Maestre Bernal, quien trabajó de médico para la expedición; Alonso Calle, tesorero en este primer viaje de Colón al Nuevo Mundo; y Luis De Torres, el intérprete que hablaba hebreo y árabe, que se creían lenguas útiles en el Oriente, su destino original. Algunos participaron en la conquista del "Nuevo Mundo", y Bernal Díaz del Castillo describe varias ejecuciones de soldados en las fuerzas dirigidas por Hernán Cortés durante la conquista de México a causa del hecho de que eran judíos. En los siguientes años, judíos o criptojudíos se establecieron en Nueva España y en las colonias holandesas del Brasil y del Caribe, donde se creían fuera del alcance de la Inquisición. No obstante, varias comunidades judías en el Caribe, América Central y Sudamérica prosperaron, especialmente en las regiones bajo dominio holandés e idioma inglés. Para el fin del siglo XVI se habían organizado comunidades judías en Brasil, Surinam, Curazao, Jamaica y Barbados. Adicionalmente, había comunidades menos organizadas en los territorios españoles y portugueses donde, en aquel entonces, existía la Inquisición, como Cuba y México. En general estos judíos ocultaban su identidad religiosa de las autoridades. Para mediados del siglo XVII las mayores comunidades de judíos del hemisferio occidental estaban ubicadas en Surinam y Brasil. Hoy en día, el conjunto de comunidades judías de América Latina está compuesto por alrededor de 380.000 de individuos, siendo Argentina y Brasil los países con las comunidades más numerosas. Hay varias organizaciones que operan entre las comunidades en la región, y la Jewish Culture Fund for Latin America está entre las más visibles de todas.
ロシア語⇒欧州のユダヤ人史История евреев в Европе=Евреи, выходцы из древнего Иудейского царства, были переселены в Вавилонию после того, как Иудейское царство было завоёвано вавилонским царём Навуходоносором II[5]. Так было положено начало еврейской диаспоре. Далее, благодаря завоеваниям Александра Македонского, между Востоком и Западом установились прочные торговые и иные связи, что способствовало распространению евреев на западе Средиземноморья. Во втором веке до н.э. евреи появились в Европе — в Греции, Македонии и Риме. Еврейское население Европы до Второй мировой войны, по оценкам, насчитывало около 9 миллионов. Примерно 6 миллионов евреев были убиты в период Холокоста. Многие из оставшихся эмигрировали. В настоящее время еврейское население Европы оценивается как примерно 2,4 миллиона человек (0,3 %)
ドイツ語→アフリカのユダヤ人史Judentum in Afrika=Das Judentum in Afrika hat drei unterschiedliche Ausprägungen: Verstreut lebende afrikanische Gruppen, die eine Zugehörigkeit zur Nachkommenschaft des alten Israel oder auf andere Weise zum Judentum – eigentlich „Israelitentum“ – behaupten und Bräuche pflegen, von denen man eine Verwandtschaft mit jüdisch-israelitischen Bräuchen annehmen kann. Allein die aus Äthiopien stammenden Beta Israel werden vom Staat Israel und der internationalen jüdischen Gemeinschaft als Juden anerkannt. Die Sephardim und Mizrahim, die überwiegend in Nordafrika leben. Viele von ihnen sind nach Israel und Frankreich, aber auch nach Kanada, Brasilien und den USA ausgewandert. 

ポグロム(погром パグローム)とは、ロシア語で「破滅・破壊」を意味する言葉である。特定の意味が派生する場合には、加害者の如何を問わず、ユダヤ人に対し行なわれる集団的迫害行為(殺戮・略奪・破壊・差別)を言う。チェコ語には同系のポフロマ「pohroma」という言葉があり、不時の災難を意味する。歴史的にこの語は、ユダヤ人に対して、自発的計画的に広範囲に渡って行われる暴力行為と、同様な出来事について使われる。ポグロムは標的とされた人々に対する物理的な暴力と殺戮を伴っている。

エスペラント語⇒ポグロム=Pogromo estas registare instigita, aprobita aŭ malatentita amasbuĉo, amaspersekuto kaj elrabado de judoj aŭ pli ĝenerale de religiaj, rasaj aŭ naciaj minoritatoj. Fenomeno de pogromoj havas longan historion. Pogromoj de judoj okazis en multaj landoj de mezepoka Eŭropo, precipe en la okcidenta (Anglio, Francio, Germanio), kio kaŭzis ilian migradon al sekuriga por ili Kongresa Pollando. La nocio venas el la rusa kaj signifas detruon (погрóм, de громить = detrui). La kontraŭjudaj pogromoj aperis en la cara Rusio (hodiaŭa Pollando, Ukrainio, Belarusio, Besarabio) ofte. Pli poste ĝi pintiĝis en la holokaŭsto en la nazia Germanio. La versaĵna lasta juda pogromo estis pogromo de Kielce en 1946.

↑1917年12月、革命後の首都ペトログラード・ソビエト(労働者・農民・兵士評議会)1、左→ジノヴィエフ(36年処刑= Григорий Евсеевич Зиновьев/Grigorii Yevseevich Zinoviev=グリゴリー・エフセーエヴィチ・ジノヴィエフ(ユダヤ系)2、中→スヴェルドロフ(19年病死=Яков Михайлович Свердлов/Yakov Mikhaylovich Sverdlov=ヤーコフ・ミハイロヴィチ・スヴェルドロフ(ユダヤ系)3、右→トロツキー(40年暗殺=Лев Давидович Троцкий/Lev Davidovich Trotsky=レフ・ダヴィードヴィチ・トロツキー(ユダヤ系)
In memory of comrade Yakov Mikhailovich Sverdlov(同志スヴェルドロフの想い出=レーニン(1919年)).  Chairman of the all-Russia Central Executive Committee.  All those who have worked day after day with Comrade Sverdlov, now realize full well that it was his exceptional organising talent which ensured for us that of which we have been so proud, and justly proud 全ロシア党中央委員会・議長同志スヴェルドロフは、彼の類まれな組織力の才能を連日生かし、間違えなくわれわれの誇り、最良党員であった。He made it possible for us to carry on united, efficient, organised activities worthy of the organized proletarian masses, without which we could not have achieved success, and which answered fully the requirements of the  proletarian revolution.われわれをして団結(統一)。合理的、価値ある組織活動を助けプロレタリア(極貧労働者)をまとめ、成功実現を可能にした。プロレタリア革命が要求するものにすべて答えてくれた。The memory of Comrade Yakov Mikhailovich Sverdlov will serve not only as a symbol of the revolutionary’s devotion to his cause 同志スヴェルドロフの追憶(パーミャチ・記憶)彼の目標(ゴール)へ向けて単なる象徴としてではなく。尽くし捧げ貢献した。not oly as the model of how to combine a practical, sober mind, practical ability, the closest contact with the masses and ability to guide them, but also a pledge that ever-growing  masses of proletarians will march forward to the complete victory of the communist revolution.模範(代表)となるだけでなく、実質(現実=効果的)及び冷静(謹厳)な心、(現場指揮)才能、親密な大衆との触れ合い 彼らを導く素質 ますます成長する労働者に約束(宣誓)→同じく大衆が共産主義革命の完全勝利に向けて行進する誓い即席不細工邦訳

↑1920年5月5日 モスクワ、スヴェルドロフ広場での集会終了後。談笑する→左からカーメネフ(レフ・ボリソヴィチ・カーメネフ(36年処刑)=Лев Борисович Каменев→Lev Borisovich Kamenev=ユダヤ系)中レーニン(ウラジーミル・イリイチ・ウリヤーノフ(レーニン=24年病死)=Влади́мир Ильи́ч Улья́нов(Ле́нин)→Vladimir Ilyich Ulyanov(Lenin)右トロツキー(レフ・ダヴィードヴィチ・ブロンシュテイン(トロツキー=40年暗殺)=Лейба Давидович Бронштейн(Тро́цкий )→Lev Davidovich Bronstein(Trotsky)=ユダヤ系)
反ユダヤ主義について=レーニンの演説(1920年)→ Anti-Semitism means spreading  enmity towards the Jews.(反ユダヤ主義とは敵意をユダヤ人に向けるもの)。When the accursed tsarist monarchy was living its last days it tried to incite ignorant workers  and peasants against Jews.(呪わしいツァー帝政は、最後の日々を過ごすに当って、無知な労働者たちと農民たちを煽りユダヤ人に対して差し向けた)The tsarist police, in alliance with the landowners and the capitalists organized pogroms against the Jews.(ツァーの警察は地主や資本家たちが組織したポグロムに結託し、ユダヤ人を襲った)The landowners and capitalists tried to divert the hatred of the workers and peasants who were tortured by want against the Jews.(地主階級・資本主義者は労働者や農民の敵意を逸らして、憎悪をユダヤ人に向けさせようと試みた)。In other countries, too, we often see the capitalists fomenting hatred against the Jews in order to blind the workers to divert their attention from the real enemy of the working people capital.(他の国々でもわれわれは頻繁に資本家たちが労働者たちを盲目にし、敵意を促進し真の敵に対する注意をユダヤ人に向けているのを見る)。Hatred towards the Jews persists only in those countries where slavery  to the landowners and capitalists has created abysmal ignorance among the workers and peasants.(嫌悪をユダヤ人に向けるのが成り立つのは、これらの国々が地主・資本家たちが奴隷化するため労働者と農民の間に創った底知れない無知による)。Only the most ignorant and downtrodden people can believe the lies and slander that are spread about the Jews.(最も愚昧、恥知らずな人間だけがユダヤ人に関してふりまかれた虚偽・嘘・中傷を信じる)。
This is a survival of ancient feudal times(古代封建社会で生き残るために),when the priests burned heretics at the stake when the peasants lived in slavery(奴隷制下で農民が生きていたころ、聖職者(司祭=ギリシャ正教)たちは,異端者たちを火あぶりにした)and when the people were crushed and inarticulate.(人民は黙らされ押し潰された)  This ancient, feudal ignorance is passing away(古代封建の無知(無学)な時代は過ぎ去っている); the eyes of the people are being opened.(全民衆の眼は開かれた)  It is not the Jews who are the enemies of the working people.(ユダヤ人は労働者の敵ではない)  The enemies of the workers are the capitalists of all countries
.(労働者の敵は全ての国の資本家(主義者)たち)  Among the Jews there are working people, and they form the majority.(ユダヤ人の間でも「労働者」が多数を形成している)They are our brothers,(彼らは兄弟だ) who, like us, are oppressed by capital(彼らもわれわれと同じように資本(帝国主義)に抑圧されている); they are our comrades in the struggle for socialism.(彼らは社会主義を目指してともに戦うわれわれの同志だ)Among the Jews there are Kulaks, exploiters and capitalists, just as there are among the Russians, and among people of all nations. (ユダヤ人の中にもクラーク(富農)及び搾取屋たち資本家たちがいるが、それはロシア人や他国の人民も選ぶところはない) The capitalists strive to sow and foment hatred between workers of different faiths, different nations and different races.(資本家たちはユダヤ人とは異なる信仰、違う国民そして人種の間に憎悪の根をはろうと苦闘した)  Those who do not work are kept in power by the power and strength of capital. (搾取者たちは権力と資本の強さのみで権力に居座っている)Rich Jews, like rich Russians,and the rich in all countries,(裕福なユダヤ人たちはロシア人や全ての国々で)are in alliance to oppress, crush, rob and disunited the workers.(同盟を組んで労働者を弾圧し、潰し、分捕り離散させた)Shame on accursed tsarism which tortured and persecuted the Jews.(恥ずべきはユダヤ人を拷問し迫害してきた忌まわしいツァー帝政)Shame on these who foment hatred towards the Jews who foment hatred towards other nations.(恥ずべきはユダヤ人そして万国へ憎悪を煽る人間)Long live the fraternal trust (友愛的信頼永遠なれ)and fighting alliance(共闘)of the workers of all nations(万国の労働者たち)in the struggle to overthrow capital(資本主義を顛覆させる闘い)

×

非ログインユーザーとして返信する