日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

日本軍用手票・借りた物は返す・Le yen militaire japonais ・盗んだ物は返す・Japanese invasion money・大東亜戦争軍票

序文:
みなさん、こんばんは。どうやらまた風邪を引いた模様。外はまた雨が降ってきました。ムシムシとした夜。
~♪外は冬の雨まだやまぬ~この胸をぬらすよに~傘がないわけじゃないけれど~帰りたくない~♪(氷雨)
こういうときはやけ酒食らって泥酔でも決め込みたい気分(苦笑)。ながらそうもいかないところがまったくもって「氷雨・雨模様」の人生なんでごぜえあしょう(~_~;
ー熱が出てくるとわけのわからんことばっかり頭に浮かぶのは大差ない現象でしょう。とくに「夏風邪」はつらい。世界中に散在する「邦人」「同胞」たちもふくめ、本国のみなさんもお気をつけください。
はじめに:
学校ではもちろん習いません。また「迎合大新聞」や暴力メディアでも語られることはないでしょう。しかし「事実」は存在し教わろうが関心がなかろうがどうなるものではない。日本軍と国家、政府機関が「ふみたおした」おかげで今だに被害に苦しむ犠牲者がいて家族または2世、3世がいることだけは「それぞれの見方」で変わるものでしょうか。
ー「ウィキ」をみればわかるよう日本語版「大東亜戦争軍票」という表記では何も伝わってきません(どなたかこの「大東亜戦争」とはなんだったか?また「軍票」とは何か?すぐひらめく方がいらっしゃれば喜んで訂正します)。
ー他言語にみられる、日本による「カネの侵略」という言葉は一切用いられていない。一番ひどい被害を受けたのは「香港」であり「上海」であります。「政府間」で例えば中国側の「賠償請求放棄」(しかしこれは正しくありません。「国家間」だけであり「民間補償」は含まれていない(しかも放棄には「原則」が定められています。今の安倍サンたちのように「靖国公式参拝」したり「南京虐殺はなかった」「自虐的史観克服」どうこうやりだしたらすぐにでも「請求できる」と日中関係正常化の条文につづられている)。
ーおなじように「日韓条約で解決すみ」といっていますがこれまた「国家間」の勝手なやりとりだけ。「軍票」だろうが「性奴隷犠牲者」だろうが「被害者」たち当人にはビタ一文払われていません(それに「カネ」を払えばいい。またとられるぞ。「謝罪」頭をさげちまえ。という概念自体が前近代的でおくれた野蛮たる発想なのでは?)。
ー被害は日本軍が侵攻し占領した広大な「大東亜」全体に及びました。そしてそこに「訴える」犠牲者たちの存在がある。また後で付け加えますけど、具合が悪くなってきました。下を参照してみてください。「香港」の軍票被害について。興味深い日本語のブログから転用した記事も含まれています。おやすみなさい☆サム
日本軍用手票(日语:軍用手票,在日本簡稱為軍票)是第二次世界大戰中流通的一種貨幣。
Japanese military yen (Chinese and Japanese: 日本軍用手票, also 日本軍票 in short), commonly abbreviated as JMY[citation needed], was the currency issued to the soldiers of the Imperial Japanese Army and the Imperial Japanese Navy as a salary[citation needed]. The Imperial Japanese government first started issuing the military yen during the Russo-Japanese War in 1904.[citation needed] The military yen reached its peak during the Pacific War period, when the Japanese government excessively[clarification needed] issued it to all of its occupied territories. In Hong Kong, the military yen was forced upon the local population as the sole official currency of the territory. [1] Since the military yen was not backed by gold, and did not have a specific place of issuance, the military yen could not be exchanged for the Japanese yen. Forcing local populations to use the military yen officially was one of the ways the Japanese government could dominate the local economies.
軍用手票(ぐんようしゅひょう、military currency、military payment certificate)とは、戦争時において占領地もしくは勢力下にて軍隊が現地からの物資調達及びその他の支払いのために発行される擬似紙幣である。政府紙幣の一種と解されることもある[1]。略して「軍票(ぐんぴょう)」とも呼ばれていることが一般的である。軍隊が通貨の代用として使用する手形[2]ないし占領軍の交付する代用貨幣[3]であり、最終的には、その軍隊が所属する政府によって軍票所持者に対し債務支払いを行う必要があるが、敗戦国の場合、支払能力がないため反故にされる場合もある。また第二次世界大戦の敗戦国である日本の場合、かつて戦時国際法上、個人に対する戦争被害を敗戦国が補償する義務がなく、また連合国側が軍票の支払い義務を免除したため、後に国際問題になったことがある。
Le yen militaire japonais (en chinois et japonais : 日本軍用手票 ou juste 日本軍票) est une monnaie spéciale utilisée par l'empire du Japon pour payer ses soldats de l'armée impériale japonaise et la marine impériale japonaise. La première apparation du yen militaire date de la guerre russo-japonaise en 1904. L'utilisation de cette monnaie atteint son maximum durant la guerre du Pacifique lorsque le gouvernement japonais l'utilisa sans limite dans tous ses territoires occupés. Durant la guerre, le yen militaire est aussi imposé aux populations locales en tant que monnaie officielle[1]. Cependant, puisque cette monnaie n'avait aucune pièce en or, ni de lieu exclusif d'émission, le yen militaire ne pouvait pas être échangé contre le yen japonais. L'idée de forcer les populations des territoires occupés à utiliser le yen militaire était une stratégie du Japon pour dominer les économies locales.
概要[編集]
軍隊は食料などの物資を現地調達する。それは一方的な物資徴発、ともすれば略奪であった。しかし、そのようなやり方は外聞が悪く、徴発相手の反感を招く。そのため近代以降の戦争では各国軍隊が軍票によって物資を購入するという形を採るようになった。このような軍票を初めて発行したのが英仏戦争時のイギリスで1815年のことであった[4]。その後紙幣のようなものに進化した。1907年に締結されたハーグ陸戦条約で、条約締結国は戦時下の占領地で徴発する行為が禁止され、同条約第52条に「現品を供給させる場合には、住民に対して即金を支払わなければならない、それが出来ない場合には領収書を発行して速やかに支払いを履行すること」とされ、現金もしくは軍票で代償を支払うこととされた[5]。このように軍隊が所属する国家の通貨制度とは分離して軍票を使用する制度を用いるのは、自国の通貨を使用すると通貨供給量が激増し、結果的にはインフレーションで経済破綻する恐れがあるほか、敵国に自国通貨が渡ると工作資金になる危険性があるなど、戦略面からの要請があるためである。また発行体の保証する事実上の手形であるため、発行体が現有する手持の貴金属による支払いに拘束されることがなく、実際の経済力以上の物資の徴発も可能でもある。また西南戦争時の西郷札のように反政府軍が勝手に印刷[6]し流通させたものや、沖縄県の久米島を占領したアメリカ軍の一部隊が軍中枢の許諾なしに謄写版で印刷し勝手に発行した久米島紙幣もある[7]。以上のように、軍票は通貨のような体裁と流通機能を有しているが、最終的には相手国政府当局に提出して現金化もしくは貴金属による交換をする事が必要である。ただし、軍票を法定通貨として流通させることもある。一例として、太平洋戦争中に香港を占領した日本軍は、軍票を発行し、通貨として流通させていたが、1943年6月には、軍票を唯一の通貨と定め、軍票以外の流通を禁止し、所有している香港ドルは軍票と交換させ、違反者には厳罰を課した[8]。また、太平洋戦争終結後、日本を占領した米軍は、B記号軍票を日本本土や琉球諸島で使用した[9]。このとき大蔵省は、省令により、米軍軍票を日本の法定通貨とし公私一切の取引に無制限に通用するものとした[10]。
日本軍用手票の性格[編集][11]
軍票の性格について、有賀長雄は徴発証券説をとり、軍票は貨幣ではなく徴発物件および労力に対して国際法規に基づき占領軍の公布する証券であるとの説を採る[12]。これはハーグ条約附属陸戦法規規則52条3項に根拠をもとめているが、軍票は同規定にいう現金ないし現地通貨ではないが、定額証券なので「受取証」とは言い得ない。森武雄(元陸軍主計中将)は「軍票なる特殊の貨幣代用券」とし[13]、津下剛は日清日露戦争時の軍用手票について「日本政府が満州の占領地に於いて発行した紙幣」と規定する[14]。大蔵省理財局は軍票の法律的性質を次のように説明している[15]。
1.法律ノ根拠ニ基クモノニ非ズ且法律上ノ強制通用力ヲ有セザルヲ以テ厳格ナル意義ニ於ケル通貨ニハ非ザルモ
2.無期間、無利子、無記名ノ定額証券ニシテ債務者ガ之ニ依ル支払ヲ受諾スル限リ有効ナル弁済ヲ為シ得ルモノナルヲ以テ
3.専ラ国外ノ派遣地ニ於ケル軍費支払ノ便ニ供セラレ且法律上ノ強制通用力ヲ有セザル政府発行ノ兌換紙幣ニ準ズル性質ヲ有スルモノト謂フコトヲ得ベシ
華中で一般通貨として使用されつつあったことに関しては以下のようにしている[16]。
1.現ニ事実上一般通貨トシテ流通スル以上之ニ依リ軍費支払ノ円滑ヲ期シ得、従テ軍費支払ノ便ニ供スルト謂フ軍用手票発行ノ本来ノ目的ヲ達シ得ルモノト謂フベク決シテ其ノ本質ニ反スルモノニ非ズ
Currencies in territories occupied by Japan
The territories controlled or occupied by Japan had many different currencies. Taiwan maintained its own banking system and bank notes after it came under Japanese rule in 1895. The same is true for Korea post 1910. Between 1931 and 1945, large parts of China and South East Asia were occupied by Japan. Several types of currencies were put into circulation there during the occupation. In China, several puppet governments were created (e.g. Manchukuo), each issuing their own currency. In South East Asia, the Japanese military arranged for bank notes to be issued, denominated in the various currencies (rupees, pesos etc.) that had been circulating there prior to the occupation. These latter are referred to as Japanese invasion money. In addition to these currencies, the Japanese military issued their own bank notes, denominated in yen - this is the Japanese military yen. The military yen became the official currency in some occupied
Caractéristiques du yen militaire japonais
Les séries initiales du yen militaire étaient des répliques du yen japonais standard avec de petites modifications. En général, des lignes rouges étaient sur-imprimées pour cacher le terme « Banque du Japon » (日本銀行) ou tout texte promettant de payer le porteur en or ou en argent. De grandes phrases rouges indiquaient que le billet était de la monnaie militaire (軍用手票) pour ne pas le confondre avec un billet de yen habituel.
Les séries ultérieures sont ensuite plus subtiles, les modifications étant faites sur les plaques d'impression.
Au début des années 1940, le gouvernement japonais émet des yen spéciaux pour l'usage militaire. Ils n'étaient pas basés sur la conception du yen japonais classique et présentaient des images diverses telles des paons et des dragons. Toutes les séries ultérieures affichaient cette phrase sur le verso :
此票一到即換正面所開日本通貨. 如有偽造、變造、仿造、或知情行使者均應重罰不貸.Ce billet est échangeable contre de la monnaie japonaise sur présentation. Des sanctions sévères seront appliquées aux personnes qui contreferont ou utiliseront sciemment des faux billets.
Les premiers billets émis n'avaient pas de numéro de série et étaient imprimés sans considération de l'inflation. Les séries ultérieures affichent des numéros de série. Vers la fin de la guerre, comme de plus en plus d'argent était nécessaire pour payer le personnel militaire, les billets furent de nouveau émis sans numéros de série.

http://teikoku-denmo.jp/history/honbun/gunpyo.html
前回のコラム(『74.忘れ去られた皇軍兵士~コリア人・台湾人軍人軍属問題』参照)で、日本にとっての未解決な「終戦」問題の一つとして、コリア人・台湾人軍人軍属への戦後補償問題を取り上げました。そこで今回は、日本にとってのもう一つの未解決な「終戦」問題 ── 「香港(ホンコン)軍票問題」について書いてみたいと思います。
「香港軍票問題」と言っても、皆さんの中には、一体何の事なのか分からない方もおられる事と思います。そこで、まず「軍票」から簡単に説明したいと思います。軍票。「軍用手票」・「軍用手表」・「軍用手形」・「軍用切符」共呼ばれ、軍隊が作戦展開に必要な物資の調達や、占領地での経済活動等に必要な軍費を賄(まかな)う為に、戦地や占領地域等で一時的に発行・使用した臨時紙幣の事で、日本軍の場合、日露戦争(1904-1905)以来、青島(チンタオ)出兵(1914)・シベリア出兵(1918-1922)・支那事変(日中戦争:1937-1945)・大東亜戦争(太平洋戦争:1941-1945)において大量に発行されました。さて、この軍票ですが、大東亜戦争中の香港でもご多分に漏れず発行されました。香港における軍票は、進駐した日本軍が3年8ヶ月にわたった占領期間中、香港市民の持つ香港ドルと強制的に交換し、軍費を確保した訳ですが、昭和20(1945)年8月15日(終戦の日)を境に事態は一変したのです。日本政府はGHQ(連合国軍総司令部)最高司令官 ダグラス=マッカーサーの「覚書」に基づいて、昭和20年9月、大蔵省が「軍票の無効無価値化」を宣言、日本軍が戦時中、大量に発行した軍票は一夜にしてただの「紙屑」と化したのです。軍票無効無価値化宣言。この措置に、自分達の持っていた香港ドルを軍票と強制的に交換させられた香港市民が卒倒したのは言う迄もありません。なぜなら、日本軍が発行した軍票の裏書きには、いつでも等価で日本銀行券と交換出来る。旨の記載があり、軍票は取りも直さず、日本銀行の発行する正式な紙幣と同じ額面で交換出来る「兌換(だかん)紙幣」だったからなのです。つまり、軍票は日本銀行の発行する正式な紙幣と同等の価値を有していた訳で、その軍票がただの「紙屑」になる等、思っても見なかった訳です。この措置に対して、昭和43(1968)年、香港市民の呉溢興(ウー・イーシン)氏は、「香港策償(賠償請求)協会」を設立(会員は約3000世帯。額面合計で約5億4千万円分の軍票を保有)、日本政府に対して補償(軍票の換金)を求めたのです。しかし、日本政府は「解決済み」として軍票の換金に応じず、平成5(1993)年8月、呉溢興氏等17人の香港市民が、日本国を相手取り総額7億6千万円の損害賠償を求めて、東京地裁に提訴しました。平成11(1999)年6月17日、本裁判の判決が東京地裁で下ったのですが、判決は原告の敗訴に終わったのです。判決において、西岡清一郎裁判長は、「軍票と香港ドルとの交換は強制的に行われた」事は認めましたが、昭和20年9月の大蔵省による「軍票の無効無価値化宣言」と、「旧憲法(大日本帝国憲法)下では国の公法上の権力作用による個人の損害に関しては国は不法行為責任を負わない」とする「国家無答責」原則をたてに、「現行の法体系では国には賠償責任は無い」と結論付けたのです。敗訴した原告は、三審制の立場から最高裁迄戦う事は出来ますが、原告側が高齢な事と、今迄の一連の流れからすると、残念ながら現行司法制度の「限界」から、事実上、司法による「解決」に道を閉ざされた共言えます。香港軍票問題。私は、この問題に対して日本政府は真摯に取り組むべきであると考えます。それはなぜか? 私は当事者ではありませんから、感情論でこの問題を論ずるつもりはありません。しかし、この問題の「本質」が、実は「北方領土」問題にも相通じるからこそ、真摯に取り組み、そして解決すべきだと思うのです。その「本質」とは、ズバリ、借りた物は返す!! 盗んだ物は返す!!と言う事です。繰り返しますが、軍票は日本銀行の発行する正式な紙幣と交換する事が出来る「兌換紙幣」です。現に、その裏書きに「いつでも等価で日本銀行券と交換出来る」旨の記載がある訳ですから、原告 ── と言うよりも、軍票を所有する香港市民の言い分はもっともな話です。又、大蔵省による「軍票の無効無価値化宣言」についても、喩(たと)えれば、「借金の踏み倒し」に当たる訳で、今日、経済大国として復興し、国連安保理常任理事国のポストを標榜している日本がなすべき事ではありません。むしろ、恥ずべき事です。更に言えば、もし、「国家無答責」原則をたてに「責任回避」をするのであれば、旧ソ連が不法に占領略奪(盗んだ)した「北方領土」も、現在のロシア連邦が、「北方領土を占領略奪したのは、旧ソ連だ。我々ロシア連邦には、旧ソ連の犯した過ちに対する一切の責任や履行義務は無い!!」と言われても致し方ない訳で、「北方領土」の返還を声高に叫ぶ(私も返還固執派)日本政府は、被害者と加害者の立場が逆転(日露両国・日本と香港市民)している「香港軍票問題」を真摯に解決していかなくてはならないのではないでしょうか? (了)
大東亜戦争軍票(だいとうあせんそうぐんぴょう)とは、日本が第二次世界大戦中に東南アジアを占領した太平洋戦争(大東亜戦争)に於て、これらの占領地で日本軍が発行した軍用手票(軍票)の総称である。1941年以後にアジア・太平洋地域の各地で発行され、各占領地域で従来発行されていた通貨単位を踏襲したため、各占領地の軍票の通貨単位も異なっていた。そのため多くのシリーズがあり、種類も多い。日本軍は日清戦争以降、軍事行動の際に必要な資材や労働力の代償として各種の軍票を発行していた。これらのものは戦後処理などにより後に日本政府が正貨と交換しており、日清戦争からシベリア出兵まで日本軍の発行した軍票はほぼ全てが回収されていた。しかし1937年の盧溝橋事件直後の「軍用手票発行要領(昭和十三年九月二十二日閣議決定)」以後に発行された、日中戦争(支那事変)における日華事変軍票以降は各種の軍票が発行されるようになった。そして、1941年12月のマレー作戦を境に勃発した太平洋戦争によりアジア・太平洋地域全域に戦端が拡大したが、11月1日に賀屋興宣大蔵大臣により「南方外貨表示軍票」の発行を決済した[1]。これが南方各占領地域で使用した各種の軍票である。
Japanese invasion money, officially known as Southern Development Bank Notes (Japanese: 大東亜戦争軍票 Dai Tō-A Sensō gunpyō, "Greater East Asia War military scrip"), was currency issued by the Japanese Military Authority, as a replacement for local currency after the conquest of colonies and other states in World War II. In February 1942 in Japan, laws were passed establishing the Wartime Finance Bank and the Southern Development Bank. Both institutions issued bonds to raise funds. The former loaned money primarily to military industries, but also to a wide range of other ventures, including hydroelectric generators, electric power companies, shipbuilding and petroleum. The latter provided financial services in areas occupied by the Japanese military, and Southern Development Bank notes were in fact used as de facto military scrip. In December 1942, the outstanding balance of Southern Development Bank notes stood at more than 470 million; in March 1945, more than 13 billion.[1]In August 1940, Japanese Foreign Minister Yōsuke Matsuoka announced the idea of the Greater East Asia Co-Prosperity Sphere. The Japanese envisioned the Co-Prosperity Sphere to be an autarkic bloc of Asian nations led by the Japanese and free of Western powers; "Asia for Asians". As Japan occupied various Asian countries, they set up governments with local leaders who proclaimed independence from the Western powers.Beginning with the capture of the Philippines, the Japanese military confiscated all hard currency, both on a federal and individual level, replacing it with locally printed notes bearing a proclamation of military issue. All notes bear the name of the issuer, “The Japanese Government” while some notes proclaim the “promises to pay the bearer on demand”. Called “Mickey Mouse Money” by local Filipinos,[2] it was valueless after the overthrow of the Japanese, and tons of it were burned. Japanese troops were ordered to destroy bank records and any remaining currency prior to capitulation.[2]By the end of World War II, the Co-Prosperity Sphere where Invasion Monies were issued included the Philippines, Burma (now Myanmar), Malaya, North Borneo and Sarawak (now Malaysia), Singapore, Brunei, the Dutch East Indies (now Indonesia) and some areas of Oceania (New Guinea and the Solomon and Gilbert islands).[3]
The Philippines
Main article: Japanese government-issued Philippine peso
On 10 December 1941 Japanese troops landed on Luzon. The Japanese overran Manila on 2 January 1942, and in the process captured more than $20.5 Million in U.S. and local cash and an unknown amount of foreign currency and bullion[citation needed]. The Japanese used this hard currency abroad to purchase raw materials, rice and weapons to fuel and feed its war machine[citation needed]. In its place, the Japanese issued several series of fiat currency. The first issue in 1942 consisted of denominations of 1, 5, 10 and 50 centavos and 1, 5, and 10 Pesos. The next year brought “replacement notes” of the 1, 5 and 10 Pesos while 1944 ushered in a 100 Peso note and soon after an inflationary 500 Pesos note. Near the end of the war in 1945 the Japanese issued a 1,000 Pesos note. Plates for this note were completed in Manila shortly before U.S. troops entered the city on 3 February 1945, and the Japanese printed the 1,000 Pesos note while they were retreating from Manila to Baguio. The Japanese were on the defensive and short of supplies, they diluted printer’s ink with duplicator fluid to stretch stores[citation needed].[2]

Malaya, Singapore, North Borneo, Sarawak and Brunei
Main article: Japanese government-issued dollar in Malaya and Borneo
The Japanese began their attack on British Malaya the same day as Pearl Harbor. The Japanese entered Malaya overland from the north and the fortified base of Singapore fell on 15 February 1942 and was held with the rest of Malaya by the Japanese until August 1945. Malaysian scrip is in dollars (Straits or Malayan dollars) and therefore is often, mistakenly, thought to be for the invasion of the United States. In 1942 the Japanese issued paper scrip currency of 1, 5, 10 and 50 cents and 1, 5 and 10 dollars. The 1, 5 and 10 dollar notes initially had serial numbers; these were later omitted. In 1944, inflation lead to the issuing of a 100 dollar note. In 1945, a replacement note 100 dollar bill was issued as well as a hyper-inflation 1,000 note. The 1942 series of notes, including the 50c and 1, 5, 10, and the 1944/45 100 dollar all contained the text [The Japanese Government] “Promise To Pay The Bearer On Demand”. The 1944 100 dollar replacement note no longer contained this message.
With metals being a needed war-material the Japanese did not issue coinage during their occupations. Occupation currency, including denominations of less than one dollar, was printed on paper. However, the Money Museum of the Bank Negara Malaysia in Kuala Lumpur has on display a pattern coin showing that occupation coinage was considered. The pattern on display is a 20 cent aluminum pattern coin inscribed on the obverse with the name MALAYSIA, and the date 2602, which translated from the Japanese calendar is 1942 A.D. Inscribed on the reverse is a typical Japanese design of a sun ray with sakura flowers, with 20 CENTS at the top. The name MALAYSIA was used on a pattern coin of 1942. The name for this country was not officially changed from 'Malaya' to 'Malaysia' until 16 September 1963. However, the latter name had been in common use since the 19th Century, and the Osaka Finance Ministry in Japan has verified that this pattern coin had been minted at the Osaka Mint, and that the name MALAYSIA was the Japanese name for that region, at that time.[4]
Burma
Main article: Japanese government-issued rupee in Burma
The Japanese invaded Burma in January 1942. They conquered Mandalay on 21 May 1942 forcing the British to retreat into India. The Japanese held Burma until the second Allied campaign of 1944; although an official surrender did not take place until August 1945. In 1942 the Japanese issued paper scrip currency of 1, 5 and 10 cents and ¼, ½, 1, 5 and 10 Rupees. 
In 1943, the Japanese commuted the sentence of Dr. Ba Maw, an outspoken advocate for Burmese self-rule, and installed him as the head of the puppet government. From 1943 onward the Japanese issued paper scrip currency of 1, 5 and 10 Rupee with a 100 Rupee note in 1944. The Japanese characters in the oblong box at the bottom of each note read “Government of Great Imperial Japan” and the contents of the seal at the lower right of the note comprise the Japanese symbol for the Minister of Finance.
Dutch (or Netherlands) East Indies
Main article: Japanese government-issued currency in the Netherlands Indies
After the fall of Singapore in February 1942, the Japanese attacked the Netherland Indies which were effectively overtaken by 9 March 1942 and held until surrender in August 1945. In 1942, the Japanese issued paper scrip currency of 1, 5 and 10 cents and ½, 1, 5 and 10 Gulden notes. What makes these notes unique are that they are written entirely in Dutch. Values are Een (1), Vijf (5) and Tien(10) cents and Guldens. All of these notes bear the following “De Japansche Regeering Betaalt Aan Toonder” or “The Japanese Government Promise To Pay The Bearer On Demand”. Denominations of 100 and 1000 Roepiah were issued in 1944, with the Indonesian legend "Pemerintah Dai Nippon" (Japanese Government). An additional series, with denominations of 1/2, 1, 5, 10 and 100 Roepiah, was also issued in 1944 with the transliterated Japanese legend "Dai Nippon Teikoku Seiku" (Imperial Japanese Government).

Monnaie d'invasion japonaise
La monnaie d'invasion japonaise (« Japanese invasion money » en anglais), officiellement connue sous le nom de Billets de la Banque de développement du Sud (japonais : 大東亜戦争軍票, Dai Tō-A Sensō gunpyō, à savoir littéralement « billets militaires de guerre de l'Asie orientale du Sud »), désigne la monnaie émise par les autorités militaires japonaises en remplacement de la monnaie locale après la conquête de colonies et autres États durant la Seconde Guerre mondiale.En février 1942 au Japon, des lois sont adoptées afin d'établir la Banque financière de guerre et la Banque de développement du Sud. Ces deux institutions émettent des obligations pour amasser des ressources. Les premiers fonds sont prêtés principalement aux industries militaires, mais aussi à d'autres secteurs plus diversifiés tels que les générateurs hydroélectriques, les compagnies électriques, les chantiers navals et l'industrie pétrolière. Les fonds qui suivent fournissent des services financiers dans les zones occupées par l'armée japonaise, et les billets de la banque de développement du Sud sont en fait utilisés de facto comme monnaie militaire. En décembre 1942, le solde impayé de la banque de développement du Sud s'élève à plus de 470 millions de yen et en mars 1945 à plus de 13 milliards1. Rue de Rangoon littéralement envahie de monnaie, 1945. En août 1940, le ministre japonais des Affaires étrangères Yōsuke Matsuoka présente le projet de sphère de coprospérité de la grande Asie orientale. Le Japon l'envisage comme un bloc autarcique de nations asiatiques menées par les Japonais et libérées des puissances occidentales, l'« Asie pour les Asiatiques ». Après l'occupation de plusieurs pays asiatiques, le Japon mis en place de nouveaux gouvernements dont les chefs locaux proclamèrent leur indépendance des puissances occidentales.Dès la conquête des Philippines, l'armée japonaise confisqua toute la monnaie physique, aussi bien au niveau des administrations qu'individuel, et la remplaça par des billets imprimés sur place et portant l'inscription d'usage militaire. Tous les nouveaux billets présentaient le nom de l'émetteur, le « gouvernement japonais », tandis que certains portaient la « promesse de payer le porteur sur demande ». Surnommée « monnaie Mickey Mouse » par les Philippins2,3, elle devint sans valeur après la capitulation du Japon et des tonnes de billets furent brûlées. Les troupes japonaises avaient reçu l'ordre de détruire ces billets de banque et toute autre monnaie sur place avant la capitulation inévitable3.À la fin de la guerre, la sphère de coprospérité où l'invasion monétaire avait eu lieu comprenait les Philippines, la Birmanie, la Malaisie, Bornéo du Nord et le Sarawak, Singapour, Brunei, les Indes orientales néerlandaises (actuelle Indonésie) et d'autres zones en Océanie (Nouvelle-Guinée, îles Salomon et îles Gilbert).
Aux Philippines
Le 1
0 décembre 1941, les troupes japonaises débarquent sur Luzon. Les Japonais envahissent la capitale Manille le 2 janvier 1942 et saisissent plus de 20,5 millions en dollar américain et en monnaie locale et un montant inconnu de monnaie étrangère et de métal précieux. Les Japonais utilisent cette monnaie liquide pour acheter des matières premières, du riz et des armes pour approvisionner et nourrir leur machine de guerre. Très vite, les Japonais émettent plusieurs séries de monnaie fiduciaire. La première série de 1942 consiste en divisions de 1, 5, 10 et 50 centavos et 1, 5, et 10 pesos. L'année suivante sont émis des « billets de remplacement » de 1, 5 et 10 pesos, et en 1944 un billet de 100 pesos puis un billet de 500 pesos inflationniste. Vers la fin de la guerre en 1945, les Japonais émettent un billet de 1 000 pesos. Les plaques d'impression de ce billet sont achevées à Manille peu de temps avant l'entrée des troupes américaines dans la ville le 3 février 1945, et les Japonais impriment le billet de 1 000 pesos pendant qu'ils se retirent de Manille pour se replier à Baguio. Sur la défensive et à court de ressources, ils diluent l'encre de l'impression avec le fluide duplicateur pour augmenter le tirage.
En Malaya, Bornéo du Nord, Sarawak et Brunei
Les Japonais commencent l'attaque de la Malaisie britannique le même jour que celle de Pearl Harbor. Ils entrent dans le pays par le Nord, la base fortifiée de Singapour tombe le 15 février 1942 et l'occupation durera jusqu'en août 1945. La monnaie malaisienne est en dollars (dollars du détroit ou dollars de Malaisie). En 1942, les Japonais émettent des billets de 1, 5, 10 et 50 centimes et de 1, 5 et 10 dollars. Ces derniers portent initialement un numéro de série, qui sera retiré plus tard. En 1944, l'inflation mène à l'émission d'un billet de 100 dollars. En 1945, un billet de remplacement de 100 dollars apparait ainsi qu'un autre de 1 000 dollars hyperinflationniste. Les séries de billets de 1942, comme ceux de 50 centimes et de 1, 5, 10 dollars, et le billet de 100 dollars de 1944/45 présentent tous l'inscription : [Le gouvernement japonais] « promet de payer le porteur sur demande ». Le billet de remplacement de 100 dollars de 1944 ne présente cependant plus ce message.
 Monnaie d'invasion japonaise émise en Malaya.
Puisque les métaux étaient nécessaires à la guerre, les Japonais n'émettent aucune pièce de monnaie durant leur occupation. La monnaie d'invasion, ne comprenant que des divisions de moins d'un dollar, n'existe qu'en papier. Cependant, l'actuel musée de la Monnaie de la banque Negara Malaysia à Kuala Lumpur expose une pièce de monnaie de 20 centimes en aluminium avec le nom de « MALAISIE » (MALAYSIA) gravé, et la date 2602, année du calendrier japonais pour 1942. Gravé sur le verso se trouve le symbole traditionnel japonais d'un rayon de soleil avec des fleurs de cerisiers, et « 20 CENTS » en haut.Le nom « MALAISIE » est utilisé sur une pièce modèle de 1942, pourtant le nom du pays ne sera changé officiellement de « Malaya » en « Malaisie » que le 16 septembre 1963. Cependant, ce nom était déjà utilisé depuis le XIXe siècle, et le ministère des Finances d'Osaka a confirmé que la pièce modèle a été frappée à la Monnaie d'Osaka et que le nom « MALAISIE » était le nom japonais pour la région à l'époque4.
Birmanie
Les Japonais envahissent la Birmanie en janvier 1942 et prennent le contrôle de Mandalay le 21 mai 1942, forçant les Britanniques à se replier en Inde. Les Japonais tiendront la Birmanie jusqu'à la campagne de Birmanie 1944-1945 (en) bien que la reddition officielle n'ait été présentée qu'en août 1945.En 1942, les Japonais émettent des billets de 1, 5 et 10 centimes et ¼, ½, 1, 5 et 10 roupies.En 1943, les Japonais commuent la peine du Dr Ba Maw, fervent défenseur de l'indépendance birmane, et iinstallent celui-ci à la tête du gouvernement fantoche de l'état de Birmanie. En 1943, les Japonais émettent des billets de 1, 5 et 10 roupies et de 100 roupies en 1944. Les caractères japonais inscrits sur ces billets indiquent : « Gouvernement du grand Japon impérial », en plus du symbole du ministère japonais du Trésor.
Aux Indes orientales néerlandaises
Après la prise de Singapour en février 1942, les Japonais attaquent les Indes orientales néerlandaises qui tombent le 9 mars 1942 et restent sous contrôle japonais jusqu'à la reddition d'août 1945. En 1942, les Japonais émettent des billets de 1, 5 et 10 centimes et ½, 1, 5 et 10 florins. Ce qui rend ces billets uniques, est qu'ils portent uniquement des inscriptions en néerlandais. Les valeurs sont Een (1), Vijf (5) et Tien (10) centimes et florins. Tous ces billets portent la mention: De Japansche Regeering Betaalt Aan Toonder ou « Le gouvernement japonais promet de payer le porteur sur demande ». Des divisions de 100 et 1 000 roepiah sont émises en 1944, avec la mention en indonésien Pemerintah Dai Nippon (« Gouvernement japonais »). Une série supplémentaire, avec des divisions de 1/2, 1, 5, 10 et 100 roepiah, apparait en 1944 avec la mention en japonais Dai Nippon Teikoku Seiku (« Gouvernement impérial japonais »). Océanie L'Océanie occupée comprend la Nouvelle-Guinée britannique, les îles Salomon et Gilbert et d'autres avant-postes insulaires. Ces îles sont conquises afin d'assurer la sécurité de celles de la sphère de coprospérité. En 1942, les Japonais y émettent un billet de ½ shilling qui est parfois faussement interprété comme ayant été imprimé en préparation d'une invasion de l'Australie, mais aucune opération de ce genre ne fut jamais envisagée (voir Projet d'invasion japonaise de l'Australie durant la Seconde Guerre mondiale (en)5).
Billets de propagande
La propagande américaine émit un faux billet de 5 roupies pour la Birmanie de 1942 à 1944. Le billet original était violet foncé avec un fond jaune. Le verso présentait deux messages de propagande écrits en Jingpho (langue de la tribu Kachin) qui disaient : « Le gouvernement militaire japonais commande à ses troupes en Birmanie de garder les directives suivantes secrètes. Le gouvernement militaire émet des billets de banque pour votre usage [aux Japonais] en Birmanie. Dépenser autant que vous le voulez en nourriture et autres achats mais ne dites pas au peuple (Kachin) le secret de cette monnaie. Kachin ! Les Japonais fabriquent ces billets sans valeur pour votre usage. Il est facile d'obtenir ces billets mais beaucoup plus difficile d'acheter de la nourriture ou autres choses. Évitez ces billets ou vous serez trompés »6.
Contrefaçon
Les États-Unis émirent des billets contrefaits pour tenter de déstabiliser l'économie locale, et ainsi démoraliser les Japonais et alimenter des guérillas anti-japonaises. Le général MacArthur demanda à l'Office of Strategic Services (OSS) de reproduire la monnaie japonaise des Philippines pour un éventuel retour. Par chance, un stock de papier fabriqué à partir de plantes endémiques du Japon fut découvert aux États-Unis3. Lorsque ce stock fut épuisé, l'opération de contrefaçon fut transférée en Australie. En 1943, MacArthur demanda et reçut les billets contrefaits suivants : cinq millions de billets de 10 pesos, trois millions de 5 pesos, 1,5 million de 1 pesos et 500 000 de 50 centavos6.D'autres contrefaçons de la monnaie d'invasion japonaise furent produites par la banque du Commonwealth d'Australie. Une correspondance découverte entre la banque et la commission des Indes néerlandaises datant du 5 octobre 1942 montre une demande d'environ 70 000 billets contrefaits de différentes valeurs. Une autre lettre trois mois plus tard demande encore 70 000 billets contrefaits car le précédent envoi « avait prouvé son efficacité » et était épuisé7.
Postérité
Après la Seconde Guerre mondiale, une organisation nommée « L'association de réclamation concernant les billets de guerre japonais des Philippines » (The Japanese War Notes Claimants Association of the Philippines, Inc., JAPWANCAP) est fondée le 8 janvier 1953. Son but est de faire pression sur les gouvernements philippins et américains pour racheter ou payer une fraction de la valeur des billets militaires japonais des Philippines. L'association possède des billets, délivre des certificats de membre, des cartes d'identité officielles[Quoi ?] et des livrets de dépôts. Ces certificats sont payants8. La législation philippine n'a jamais poursuivi cette association. En 1967, la JAPWANCAP poursuit en justice le gouvernement américain mais perd. Les batailles judiciaires contre le Japon faisaient rage jusqu'à récemment[Quand ?] où l'affaire atteint les plus hauts tribunaux du Japon. Aujourd'hui, aucune personne en possession de monnaie d'invasion japonaise sans valeur n'a obtenu de compensation. En vertu du traité de San Francisco signé en septembre 1951, le Japon ne peut faire de restitution qu'à un niveau étatique et non individuel. D'importants stocks de monnaie existent encore et les billets sont vendus à bas prix à des collectionneurs.
PS:軍票ふみたおし被害については。RMT学校時代の香港出身の友人(彼は元銀行員で知識人(寡黙で中国人の中ではいつも浮いていた)険しい表情で、重々しく語っていた)及び、患者さん(同じく香港出身(さるカナダの会社に勤務している、穏和な初老の人)=淡々とながら、現在の状況などを説明してくれた)とよく話しました。みんな詳しく知っている。「我が国」人が忘れようが、興味がなかろうが、知らなかろうが「事実」はどうなるもんでもない(血涙+激怒)2019年9月12日

×

非ログインユーザーとして返信する