日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

USA presidendi kinnitusel on ta alati valmis Kimiga vestlema/Vancouver musician arrested in Japan for alleged drug smuggling/


1日前→(2018年1月4日(木)Jeudi(Thursday) Vancouver musician arrested in Japan for alleged drug smuggling(バンクーバー出身の音楽家、日本で薬物(覚醒剤)密輸の疑いで逮捕) No laughing matter(笑い事じゃない): Powerclown singer could face lengthy prison sentence overseas(パワークロオン?の歌手は海外で長期投獄に面す可能性)A 44-year-old Vancouver musician is facing the possibility of lengthy jail time after being arrested on suspicion(44歳のバンクーバー出身音楽家は逮捕後、長期拘束(収監)の可能性に面している) of attempting to smuggle drugs into Japan(日本へ薬物密輸を試みた容疑) by hiding them in his guitar case(楽器(ギター)入れ(箱)に隠すことによって). Daniel Burton Whitmore(ダニエル・ウィットモアー), a member of local bands Death Sentence(地元楽団(バンド)「死刑判決」のメンバー(会員), Scum Element(スカム(くず・かす)エレメント(要素(成分) and(加えて) the clown-themed( クラウン(道化師(ピエロ)おどけ者(小百姓)ーテーマ(主題(趣旨)にした)Iron Maiden(アイアン・メイデン(英国のメタルバンド) tribute (への贈物)act(活動(実施) Powerclown(パワークラウン), has been charged with violating the Stimulants Control Law (覚醒剤取締法違反で告発)and(及び) the Japanese Customs Law(日本の税関法).According to reports by Japanese media outlets(日本報道からの排出によれば), 9.8 kilograms of “stimulant drugs” (9・8キロの”覚醒(剤)薬物”)were found in a hidden compartment of the guitar case(ギターケースの隠蔽区画(仕切った部分)から発見された) and (さらに)a number of tea canisters (数個の茶缶)after Whitmore arrived at Narita International Airport Dec. 11 on a flight from Vancouver(12月11日、容疑者がバンクーバーからの航空便で成田国際空港に到着した後). According to Japanese police(日本警察によれば), the drugs carry(持ち込まれた薬物) a street value of nearly 630 million yen (路上の価格で630万円)approximately $7 million Canadian(約700万カナダ・ドル). Whitmore apparently told Japanese customs he was visiting the country for sightseeing purposes(氏はみたところ日本人の客たちに、観光目的で国に来たと話した), but officials became suspicious (しかし当局は怪しい(不審)に思った)when they noticed the man was sweating profusely(男がひどく(過度に)汗をかいているのに) and(加えて) his guitar case was unusually heavy(氏のギターケースは不自然(異常)に重かった). On Dec. 9(12月9日), before travelling to Japan(日本に旅する前), Whitmore posted on his Facebook page:(氏はフェイスブックに掲載→) “Are you an Asian drug dealer?(”あなたはアジアの麻薬売人か?) Because you’re bringing me down…”(なぜならあーたは私を落胆(値段低下=営業妨害?)させている”) Powerclown guitarist “Sketchy Clown” posted on the band’s Facebook page that “flags were flying half-mast at the Powerclown circus tent” for Whitmore, who went by the stage name Dicksee Di’anno. “I assure you, any frowns we are wearing are real. Painted on or not… While none of us clowns condone Dicksee's actions, or recommend anyone else attempting something this foolish, we do hope for the best for our grease-painted pal.”

エストニア語→14時間前(1月7日(日)USA presidendi (アメリカ大統領)kinnitusel on ta alati valmis Kimiga vestlema USA president Donald Trump (アメリカ大統領トランプ氏)kinnitas laupäevasel pressikonverentsil,(報道) et on alati valmis Põhja-Korea liidri Kim Jong-uniga (北朝鮮の金正恩氏)telefoni (電話)teel vestlema ja ootab positiivseid(明確な(肯定的)独断(積極)的) tulemusi Lõuna-Korea (韓国)ja Põhja-Korea(北朝鮮) kõnelustelt. "Ma usun alati läbirääkimistesse. Absoluutselt (絶対に)ma teeksin seda, pole mingit probleemi," ütles Trump (トランプ氏)täpsustamata, kas kõnelusteks on vaja mingeid eeltingimusi.

ルーマニア語→5時間前(1月7日) Donald Trump îşi asumă responsabilitatea(トランプ氏が推測する責任?) pentru iniţierea dialogului(論争) între Coreea de Nord şi Coreea de Sud(北朝鮮と韓国) Potenţialele discuţii(潜在的(可能性)決断) între cele două Corei reprezintă (朝鮮代表)"un lucru pozitiv", a declarat preşedintele Donald Trump(トランプ氏に声明(宣言), joi, asumându-şi responsabilitatea pentru(責任を取ると仮定(みせかけ) iniţierea unui astfel de dialog(論客) între Administraţia de la Seul(ソウル当局(政府) şi regimul de la Phenian, relatează site-ul agenţiei de ştiri Reuters(ロイター通信). "Consideră (考える(考慮)cineva că aceste discuţii şi dialoguri(会談話と議論) ar avea loc între Coreea de Nord şi de Sud(南北朝鮮), dacă nu eram suficient de hotărât, puternic şi dispus să folosesc toată "forţa" noastră împotriva Nordului", a afirmat Donald Trump pe contul personal de Twitter. Tot joi, liderul forţelor armate americane în Coreea de Sud a avertizat împotriva aşteptărilor ridicate cu privire la iniţierea unor discuţii de pace între Coreea de Nord şi restul statelor, pe fondul disputelor dintre Phenian şi Washington. Într-o declaraţie făcută de Anul Nou, liderul suprem nord-coreean Kim Jong-Un, a afirmat că este deschis către un dialog între cele două Corei, propunând să trimită o delegaţie la Jocurile de Iarnă, care vor avea loc în oraşul sud-coreean Pyeongchang.Vincent Brooks a mai declarat că propunerea ar putea fi o strategie menită să oprească cele cinci ţări (SUA, Coreea de Sud, China, Japonia şi Rusia) care doresc soluţionarea crizei nord-coreene.  

“Next Steve Jobs” Bets $100B Jackpot on New Technology     The breakthrough of a “terrifying” new technology has investors champing at the bit to get in early, especially a crazy Japanese businessman who’s willing to bet it all on the future. The highly secretive Masayoshi Son is prepared to go “all in” on this next technology wave. Son is the same man who had the “vision” to invest $20 million early on in Alibaba. That stake is now worth $124.4B, with total returns of 622,000%. The Wall Street Journal has even called the innovative CEO of SoftBank “The Next Steve Jobs.” Heck, some say he’s more forward-thinking than the late Apple founder. Son gave Jobs a sketch of the iPhone in 2005 (two years before its release!). And his next idea is even crazier. Japan’s richest man is so determined, he’s now preparing a $100B “war chest” to invest entirely in this “terrifying” new technology, which could spell huge profits for investors. Companies like Qualcomm, Sharp, and even Apple have quietly invested in this hedge fund, touted as the largest tech fund in the world. And as we’ve seen before, when the world’s most innovative minds speak like this, it pays to listen. Yet this trend has quietly gone unnoticed by millions of investors worldwide. This could be the chance many investors have been waiting for. But people who missed out on the meteoric rise of Apple, Microsoft, Amazon, and Facebook may even have a chance to secure their place in this burgeoning trillion-dollar industry. But in this fast paced and ever-changing world, there is a limited time before this technology takes off and leaves late investors in the dust. I’ve laid out the full story on this incredible tech trend in a FREE report. Son even has a $4B stake in our number one pick for this trend, one stock that’s seen 36x higher gains than Apple since 2015. And we're convinced Wall Street is still missing out on the number one trend that’s right under their noses  And you are going to want to see this report before you invest $1 on any tech company. Because inside you’ll discover why some mega-rich investors are rushing to cash-in on this tech trend. This report is available for a limited time only, so it is important to act now to secure your place in line, before this technology takes off.  Because this technology could hit the mainstream any time.  Simply enter your email address below to gain instant access to this report.  It's free to you! A $19.9 Trillion Idea — Hidden in Plain Sight The huge trend is already starting to take off.Simply enter your email address below to claim your FREE report.손 마사요시(일본어: 孫 正義, 영어: Masayoshi Son, 한국 한자음: 손정의 1957년 8월 11일 ~)은 일본의 기업가이자, 소프트뱅크의 CEO이다.생애[편집]1957년 8월 11일 일본 사가현 도스 시 출생으로, 재일 한국인 3세이다. 할아버지인 손종경은 대한민국 대구광역시에서 살다가 일본으로 건너가 정착하여 아버지인 손삼헌을 낳았고, 손정의는 아버지 손삼헌의 아들 4형제 가운데 차남으로 태어났다. 손정의의 어머니 역시 한국인으로 이씨라고 한다. 그의 할아버지는 일본 사람들이 힘들어서 하지 않는 광산 노동자로 일했으며, 그의 아버지인 손삼헌은 생선 장사, 양돈업 등의 여러가지 일을 하였다. 1973년 구루메 대학 부설 고등학교(久留米大学附設高等学校)에 입학하여 다니다가 이듬해 중퇴하고, 일본 맥도날드 경영자 후지타 덴의 조언으로 유학을 준비했다. 16세가 되던 해에 미국 캘리포니아 주 살레몬테 고등학교에서 미국 유학을 시작했으며, 고등학교를 2주일만에 졸업한 후 Holy Names University라는 2년제 대학을 거친 후 캘리포니아 대학교 버클리에서 경제학과 컴퓨터 과학을 공부하였다. UC 버클리 재학시절 마이크로칩을 이용한 번역기를 개발했으며, 1980년 캘리포니아 오클랜드에 유니손 월드라는 사업체를 설립하였다.공부를 마치면 귀국하겠다는 부모와의 약속을 지키기 위해 일본에 귀국했으며, 1년 6개월간 사업구상을 한 뒤 1981년 9월 종합 소프트웨어 유통업체인 소프트뱅크를 설립했다. 소프트뱅크는 컴덱스(COMDEX)에 전시된 소프트웨어를 눈여겨본 일본회사들과 거래하면서 자리를 잡기 시작했다. 일본 업체들의 견제로 잡지에 광고를 싣지 못하자 스스로 컴퓨터 잡지를 출판하기도 했다. 1996년 야후재팬을 설립, 2001년 브로드밴드 사업에 진출, 2004년 일본텔레콤을 인수하였고, 같은 해에 프로야구단 후쿠오카 다이에호크스를 인수하였다. 2006년 보다폰 일본법인을 인수하여 휴대전화사업에 진출하였다. 2008년 애플의 아이폰3G 스마트폰을 일본에 발매하였다.エスペラント(人工)語⇒SON Masayoshi(Transskribado Hepburn), (Japane: 孫正義 [son masajoŝi] ; Koree: 손정의; naskiĝis la 11-an de aŭgusto 1957) estas Japana negocisto, entreprenisto. Li estas fondinto de SoftBank-grupo, prezidanto de SoftBank, prezidanto de SoftBank Telecom, prezidanto kaj CEO de SoftBank Mobile, posedanto de Fukuoka SoftBank Hawks.Laŭ Forbes en 2010, lia neta aktivo estas 5.6 miliardoj da usonaj dolaroj[1], kaj li estas la 4-a plejriĉa Japano[2].ドイツ語→生涯(背景)=Biographie[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Son wuchs in Tosu, in dritter Generation von südkoreanischen Einwanderern, auf. Die rund 70.000-Einwohner-Stadt ist vor allem als Eisenbahnknotenpunkt bekannt, wo er direkt an der Hauptlinie, in einer illegal errichteten Bretterbude mit einem Blechdach, aufwuchs. Aufgrund seiner Herkunft verwendete Son oft den japanischen Namen Yasumoto, um nicht Ziel von ausländerfeindlichen Angriffe zu werden.[3]Einem Ratschlag des japanischen McDonald’s-Präsidenten Den Fujita folgend, wollte Son Englisch und Informatik studieren. Mit 15 erkrankte sein Vater und sein älterer Bruder musste daraufhin die Schule abbrechen und einer Arbeit nachgehen. Gegen den Widerstand seiner Eltern und Lehrer zog Son mit 16 nach San Francisco, lernte Englisch, schloss die High School ab und studierte. Die Inspiration zu diesem Schritt entnahm er aus einem Buch über den Samurai-Helden Ryoma Sakamoto, der Japan gegen die westlichen Großmächte aufrüsten wollte. An der University of California, Berkeley studierte er Wirtschaft, besuchte Informatik-Vorlesungen und lernte dabei Software zu entwickeln. Er war überzeugt davon, dass die Informationstechnik die nächste Wirtschaftsrevolution auslösen würde.Son ließ sich ein Übersetzungsgerät patentieren, das er für eine Million Dollar an Sharp Electronics verkaufen konnte. Mit dem verdienten Geld importierte Son das Arcade-Spiel Space Invaders und verbreitete es am Berkeley-Campus. Nach dem Abschluss als BA in Ökonomie 1980 gründete Son das Unternehmen Unison in Oakland, das später von Kyocera gekauft wurde. ロシア語⇒モスクワの戦い(1941年10月ー42年2月)⇒ロシア語→モスクワの戦い→Би́тва за Москву́ (Моско́вская битва, Битва под Москво́й, 30 сентября 1941 — 20 апреля 1942) — боевые действия советских и немецких войск на московском направлении. Делится на 2 периода: оборонительный (30 сентября — 4 декабря 1941) и наступательный, который состоит из двух этапов: контрнаступления (5 декабря 1941 — 7 января 1942) и наступления советских войск (7—10 января — 30 марта 1942). Непосредственно следовала за Смоленской стратегической оборонительной операцией. «Операция Тайфун»(タイフーン作戦). スロベニア語→Mao Ce-tung (čín. 毛泽东, nové meno: Žun-č’ 润芝; * 26. december 1893 (1893年12月26日生まれ)– † 9. september 1976(1976年9月9日死去) bol od roku 1935 predsedom Komunistickej strany(35年に共産党指導者) Číny. Zvíťazil v občianskej vojne s nacionalistami a od roku 1949 (49年に内戦勝利)bol až do svojej smrti najvyšším predstaviteľom Čínskej ľudovej republiky(中華人民共和国成立). Mal oficiálnu prezývku Veľký kormidelník (国民党)Wej-ta tuo-šou, 伟大舵手). Je považovaný za jedného z najhorších diktátorov(国家独裁者) v dejinách, nakoľko si jeho vláda vyžiadala obrovský počet obet. フランス語(スロバキア語)→Le slovaque (slovenčina, slovenský jazyk Écouter) est une langue appartenant au groupe slave occidental de la famille des langues indo-européennes parlée essentiellement en Slovaquie, dont il est la langue officielle. Des minorités slovaques existent en République tchèque, en Voïvodine, en Hongrie, en Ukraine (région de Ruthénie subcarpathique, tchécoslovaque de 1918 à 1938), en Autriche, en Pologne, en Roumanie et des communautés immigrées gardent l’usage de leur langue, notamment au Canada, aux États-Unis et en Australie. アストゥリアス語(スロベニア(旧ユーゴスラビア加盟共和国(91年離脱→独立)語→El idioma esloveno es una lengua eslava meridional hablada principalmente en la República de Eslovenia, así como en zonas adyacentes de Italia, Austria y Hungría, en las que viven minorías históricas de eslovenos.ロシア語→モスクワ Москва́ (произношение (инф.)) — столица Российской(ロシア語) Федерации, город федерального значения, административный центр Центрального федерального округа и центр Московской (モスクワ市民?)области, в состав которой не входит. Крупнейший по численности населения город России(ロシア) и её субъект — 12 380 664[2] чел. (2017), самый населённый из городов, полностью расположенных в Европе, входит в первую десятку городов мира по численности населения[5]. Центр Московской городской агломерации.ラトビア語→モスクワ Moscua[1] (Russice(ロシア語→) Mocква, tr.(もしくは)→ Moskva) est caput, urbs frequentissima(頻繁に), et subiectum foederale frequentissimum Russiae, etiam metropolis regionis Moscuensis (ロシアの大都市地区)cuius pars tamen non est) et Districtus Foederalis Centralis (連邦中央(首都)Medii) Foederationis Russicae(ロシア連邦). Maximi momenti est Russiae continentisque (ロシア大陸)sedes civilitatis(文明), oeconomiae, culturae(文化), scientiae(科学), religionis(宗教(信仰), aerarii, educationis(教育), transportationis(輸送(運搬). Moscua(モスクワ) septentrionalissima (sed non frigidissima) est tellustrium megapolium, frequentissima urbium in Europa (欧州)sitarum, et, cum circa 12 decies centena milia incolarum, sexta a maxima urbs propria in orbe terrarum.Per saecula, urbs facta est caput seriei civitatum, a Magno Ducatu Moscoviae medii aevi et insequente Regno Russico ad Russicam Sovieticam Socialisticam Foederativam Rem Publicam(ソビエト社会主義共和国連邦), Unionem Societicam et hodiernam Foederationem Russicam(ロシア連邦)文化大革命 维基百科,自由的百科全书 文化大革命,全稱無產階級文化大革命[2][3],簡稱文革,因其时间长达十年之久,被人们称为“十年动乱”[4][5]、“十年浩劫”[6][7],是一场於1966年5月至1976年10月期间在中華人民共和國境内所发生的政治運動。[8]由時任中國共產黨中央委員會主席的毛澤東與中央文化革命小組,自上而下動員成千上萬紅衛兵在中國大陸進行全方位发动的階級鬥爭。[9]在此期間以四大指導原則為藉口,普及的批鬥、抄家、告密等行为文化,使中國傳統文化與道德淪亡[10],整体经济受严重影响[11],受害人數以千萬計[12],亦有數不清文物在1966年6月1日的破四旧中[13]慘遭红卫兵的蹂躪[14]。甚至時任國家主席劉少奇、十大元帥的彭德懷和賀龍等領導人[15][16][17]被迫害致死,鄧小平、陳雲等黨內高層亦在此期間被下放

×

非ログインユーザーとして返信する