日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

鈴木一朗=生於日本愛知縣☆Ichiro Suzuki retires to ovation after sparkling 27-year baseball career ☆Lady Gaga=Stefani Joanne Angelina Germanotta(2019/03)《Justice pour tous『Gomanizumu sengen - la dé-justice』And Justice for All》℃-ute 『桜チラリ』 (MV)FILIPINAS: La Conquista de Manila


Ichiro Suzuki Retires From Baseball After Two-Game Series For Seattle Mariners In Japan
Ichiro Suzuki’s storied and brilliant baseball career ended where it all began Thursday, in Japan. The great left-handed hitter, and certain first-ballot Hall of Famer in the Class of 2025, told the Seattle Mariners he intended to retire after his club concluded a season-opening series against the Oakland A’s in Tokyo Dome.


Ichiro Suzuki retires to ovation after sparkling 27-year baseball career Japanese star plays final MLB game in packed Tokyo Dome 45-year-old was a 10-time All-Star and fierce competitor Ichiro Suzuki was showered with cheers and chants on Thursday night while taking his final bow in a magnificent career that lasted nearly three decades when the Seattle Mariners beat the Oakland Athletics 5-4 in Tokyo. The 45-year-old Ichiro went 0 for 4 in the second game of the Major League Baseball season, which was being played in his home country of Japan. He got a chance at a storybook ending at the jammed Tokyo Dome when he came up with two outs, a runner on second base and a tie score in the eighth inning, but grounded out. Ichiro drew a huge ovation from fans and teammates when he was pulled from right field in the bottom of the eighth inning. The noise from the sellout crowd of 45,000 diminished after his exit. “I have achieved so many of my dreams in baseball, both in my career in Japan and, since 2001, in Major League Baseball,” Ichiro said in a statement after the game. “I am honored to end my big league career where it started, with Seattle, and think it is fitting that my last games as a professional were played in my home country of Japan.”
鈴木一朗(英语:Ichiro Suzuki,1973年10月22日-),生於日本愛知縣,職業棒球選手,守備位置為外野手,曾效力於美國職棒大聯盟西雅圖水手、紐約洋基、邁阿密馬林魚等球隊,並保有大聯盟單季最多安打262支的紀錄,以及連續10球季皆能擊出200支以上安打的金氏世界紀錄。
Françaisフランス語→Ichirō Suzuki (鈴木 一朗, Suzuki Ichirō?, né le 22 octobre 1973 dans la préfecture d'Aichi au Japon), souvent simplement appelé Ichiro, est un joueur de baseball japonais évoluant dans les Ligues majeures avec les Mariners de Seattle. Il a passé 9 saisons en NPB, au Japon, au sein des Orix BlueWave de Kobe avant de rejoindre les Mariners de Seattle de la Ligue majeure en 2001. Il joue pour cette équipe jusqu'en 2012 avant de s'aligner jusqu'en 2014 avec les Yankees de New York, puis disputer trois saisons chez les Marlins de Miami.

Richmond Hill, ON Weather Updated on Fri Mar 22 1:35 PM 1°C FEELS LIKE -5 Mostly Cloudy
2019年3月22日(金曜日)Vendredi(Friday)
みなさん、こんにちは☆「週末ノットイエット」帰ってきました(苦笑)。今日は長かった・・・強風吹き荒れてます。おまけにまた風邪気味で満身創痍(涙)このところ、体の抵抗力が弱っている様子。さらにこの時期は気温上昇したかと思いきや。いきなり「みぞれ」だったりと不安定。ながら↑昨日、テレビで不意に目に入ったので。「東京ドーム」久しぶりに見ました(89年、アメリカから帰って=若干20歳☆カナダに行く前に巨人vs阪神戦を見に行ったときだけ(友人たちが連れてってくれた)=フィルダーが3ランホームランを打ったのを覚えています)。イチロー氏については、2002~3年頃、になりますか・・・トロント「ロジャーズセンター」において、まだやっとんのかな?「ジャパンナイト」なるのがあった(放送も日本語でした)。ブルージェーズ対シアトル・マリナーズ。娘の補習校+保育園子供たちが「米加」国歌を斉唱。懐かしい。イチロー氏が、外野?(ライト?)を守ってる姿をみました(野球はまったく明るくないので(苦笑))。たしかヒットを打ちました。「応援団」(あれわざわざ日本から来るんスか?=例のプチナショナリズムの一環かな)みたいのが内野、外野席双方に陣取ってすさまじい喧騒だった(笑)。そのときだけ(ロジャーズセンター(旧スカイドーム)に行ったのもおなじく)。ともあれ、長い間お疲れさまでした☆ また後ほど サミー カナダ


↑あと、この人(全然知らんかった)・・・トロントに来てたのも手伝ってか。最近、やたらテレビにチョロチョロ出てたので何かの参考に(苦笑)Scotsスコットランド語⇒Stefani Joanne Angelina Germanotta[lower-alpha 1] (born 28 Mairch 1986), kent perfaisionally as Lady Gaga, is an American sangster, sangwriter, an actress. She is kent for her unconventionality an provocative wark, as weel as veesual experimentation. Gaga begoud performin as a teenager, singin at open mic nichts an actin in schuil plays. She studied at Collaborative Arts Project 21, throu New York Varsity's Tisch School of the Arts, afore drappin oot tae pursue a muisic career. Efter Def Jam Recordings cancelled her contract, Gaga wirkit as a sangwriter for Sony/ATV Music Publishing, whaur Akon helped her sign a jynt deal wi Interscope Records an his awn label KonLive Distribution in 2007. She rose tae prominence the follaein year wi her debut album, the electropop record The Fame, an its chairt-tappin singles "Just Dance" an "Poker Face".Românăルーマニア語⇒Stefani Joanne Angelina Germanotta (n. 28 martie 1986, Manhattan, SUA), cunoscută profesional sub pseudonimul de Lady Gaga, este o cântăreață, textieră și actriță americană, cunoscută pentru lucrările ei neconvenționale și provocatoare, precum și pentru experimentele în materie de ținute vestimentare extravagante. Gaga și-a început cariera muzicală cântând la seri karaoke și piese de teatru la școală. Aceasta a studiat la școala de arte Tisch din cadrul Universității din New York, renunțând în cele din urmă la studii pentru a deveni un muzician profesionist. În urma unui contract fără succes cu Def Jam Recordings, Gaga a lucrat drept compozitoare la Sony/ATV Music Publishing, solistul Akon ajutând-o ulterior să semneze în anul 2007 un contract cu casa de discuri Interscope Records, și propria lui companie de înregistrări, KonLive Distribution.
↓も「グラミー?」周辺で久しぶりに目にしたけど。全然関係ないんスね(^_^;

イラン系故フレディー・マーキュリー氏+Queen
1 day ago(2019/3/28)=Police Question Justin Bieber After Mistaking His OFF-WHITE Nikes’ Zip-Tie for Security Tag Justin Bieber was apparently stopped and questioned by police after an officer mistook the zip-tie on his “Desert Ore” OFF-WHITE x Nike Air Max 90s for a security tag. Bieber posted a video on Instagram Stories explaining what happened.
18 hours ago( March 28, 2019)=Inside Justin Bieber's Stunning New $8.5M Beverly Hills Mansion Recently wed to model Hailey Baldwin, Canadian pop superstar Justin Bieber and his new bride reportedly plunked down $8.5 million on a famed Beverly Hills mansion dubbed "The Tropics" by its previous owner. Boasting five bedrooms, seven baths and more than 6,000 square feet, the home offers plenty of room for a young celebrity couple who may want to start a family.
ジャスティン・ドリュー・ビーバー(Justin Drew Bieber、1994年3月1日- )は、カナダのポップミュージシャン、俳優、シンガーソングライターである。1994年3月1日、オンタリオ州ロンドンの聖ヨセフ病院で生まれ、オンタリオ州ストラトフォードで育った+フランス語→Justin Drew Bieber, né le 1er mars 1994 à London (Ontario, Canada), est un auteur-compositeur-interprète et acteur canadien+ポルトガル語→Justin Drew Bieber (London, 1º de março de 1994) é um cantor e compositor de música pop e R&B e ator canadense.
Richmond Hill, ON Weather Updated on Fri Apr 5 1:55 PM 2°C FEELS LIKE -3 Overcast
2019年4月5日(金)Friday(Vendredi)再び「週末ノットイエット」
What's up everyone?  I'm exhausted because there has been too many problems at my work place. . . みなさん、こんにちは☆ 今週も疲れました(涙)。ここ数日は我が国「ナチス」(異常者集団=指導者たち?)筆頭は例の「武田邦彦」博士(あの軽々しく醜い「笑顔」が頭にまとわりついてる)その他、こぶりついて離れてくれない(何度もいうよう、欧米だったら「犯罪行為」。逮捕されます)。加えてこれまた「よしりん企画社長」関連は相変わらず凄まじい内容なんスね(感嘆+驚愕)あんなん全部「マンガ」であの「主人公」(やたらハンサム=いい男の「社長」)がグダグダ能書きたれとるってのも圧巻です。たいしたもんだ。帰り道はがっくり・・・小雨が降る中、やけくそ的に↓を口づさんでの帰路でした。ともあれ、みなさんもご自愛くださいませ☆ またよろしくお願いしますね☆ 他、ばらついてる記事も余力があれば訳します☆ よい週末を!!Have a wonderful weekendbonne fin de semaine À tout à l'heure ! Merci beaucoup!! 謝謝 再見 一路平安 サミー リッチモンド・ヒル 

①Bahasa Melayuマレー語→Sakura Chirari (桜チラリ) merupakan single major pertama atau single kelima dari kumpulan °C-ute. Single ini dipasarkan pada 21 Februari 2007 ~♪桜チラリCherry blossoms, Glimpse涙など似合わないTears don't suit me~♪②Русскийロシア語→Cute(стилизовано как °C-ute (яп. ℃-ute), яп. произн. Кю:то) — японская идол-группа из 5 девушек, продюсируемая Цунку. Майми Ядзима/Саки Накадзима/Айри Судзуки/Тисато Окаи/Май Хагивара/Канна Арихара (2006—2009)/Эрика Умэда (2005—2009)ーМэгуми Мураками (2005—2006)~♪見上げれば美しい夜空に溶けて行くIf you look up, it melts into the beautiful night sky→社長President?涙~♪
+あと↓、いろいろ入り組んだバージョンにしてあるのを毎日。最低2~3回は聞いてるので(苦笑)。耳にたこができるほど(^__~;考えてみれば、すいぶんとなつかしい曲・・・。

~♪Where did you come from lady And ooh won't you take me there Right away won't you baby Tendoroni you've got to be Spark my nature Sugar fly with me Don't you know now Is the perfect time We can make it right Hit the city lights Then tonight ease the lovin' pain Let me take you to the max I want to love you (P-Y-T) Pretty young thing You need some lovin' (T-L-C) Tender lovin' care And I'll take you there
I want to love you (P-Y-T) Pretty young thing You need some lovin' (T-L-C) Tender lovin' care And I'll take you there Nothin' can stop this burnin' Desire to be with you Gotta get to you baby Won't you come, it's emergency Cool my fire yearnin' Honey, come set me free Don't you know now is the perfect time We can dim the lights Just to make it right In the night Hit the…



2日前(4月4日)→Celine Dion announces new album, world tour with 10 Canadian dates Celine Dion is back on top after making her way back to the spotlight. Ahead of concluding her longstanding 16-year residencies in Las Vegas, she’s just announced her first North American tour in more than a decade. That’s right. The Courage World tour kicks off this fall, starting with four shows in her home province of Quebec, all before a plethora of shows across Canada and the U.S. The massive 55-date trek will coincide with the release of a brand new album of the same name. It’s her biggest run of shows since 2008/2009’s Taking Chances world tour. Dion, 51, revealed the news during an exclusive event at the Ace Hotel Theater in L.A. on Wednesday evening.
セリーヌ・マリー・クローデット・ディオン(仏: Céline Marie Claudette Dion[selin djɔ̃] 、1968年3月30日 - )は、カナダ人女性歌手である。来歴と人物=カナダ東部のケベック州はフランス系移民(フランス系カナダ人)の多い地域であり、人々はフランス文化に誇りを持ち、フランス語(カナダ・フランス語)を公用語としている。1968年、セリーヌ・ディオンはそのケベック州のシャルルマーニュ(モントリオール郊外)で、ミュージシャンの両親のもと、14人兄弟姉妹の末っ子として生まれた。+Françaisフランス語→Céline Dion est une chanteuse canadienne née le 30 mars 1968 à Charlemagne au Québec Dernière d'une famille de quatorze enfants, elle connaît un succès presque immédiat dans sa province d'origine dès 1981 avec la chanson Ce n'était qu'un rêve. Une série d'albums francophones, dans les années 1980, consolide sa popularité au Québec, tandis que le titre D'amour ou d'amitié (1983) lui vaut sa première exposition en France. Elle acquiert sa première renommée internationale en gagnant le Concours Eurovision de la chanson 1988 durant lequel elle représente la Suisse avec la chanson Ne partez pas sans moi. Elle apprend ensuite l'anglais, change de style vestimentaire et signe un contrat chez Epic Records aux États-Unis. Son premier album anglophone, Unison, sort en 1990 et l'établit comme une artiste pop importante sur les marchés nord-américains et anglo-saxons.

2019年4月6日(土曜=Samdi(Saturday)安息日)
みなさん、おはようございます☆ 昨日も悪夢はひどかったながら、さっき買い物をすませてきました。今日は気温15度ぐらいですっかり「春模様」。雪もほとんど溶けた。なんともはやの’国民的英雄?’→「
よしりん企画社長」著大ベストセラー関連に取り組んでるとホンマ、頭おかしくなってきました(苦笑)。ですので、↑10何年ぶりだとかの北米ツアーがはじまるらしい。ニュースで頻繁にやっとる我「同胞」女史(モントリオール出身の仏系+ご主人(同じく仏系マネージャー)は大の寿司好き→おなじみ常連さん(でもディオン女史は見たことない)。いつも「お持ち帰り」用を作っていました(ベトナム人経営日本食店+懐かしい))=社長の「専門」だからわかるはず)について参照。また後ほど☆ はあ~ってため息ばかり(「人生(教訓)指南書?」+「絶大な影響力」ってのが理解できない)↓

①Aug 28, 2017 —「元々わしはサヨクだったのだOriginally I was a Sayoku. 学んで変わっていった過程も読者に見せてるし、読者と共に成長しているI show the reader the process of learning and changing, and I grow with the reader. もちろん今も変わり続けているOf course, things are still changing」⇔②「大東亜戦争肯定論Greater East Asia War Affirmation」「東京裁判洗脳されっ子の個人主義Child's individualism brainwashed by Tokyo trial 」「公から離脱した個は人ではないAn individual who has separated from the public is not a person」→Fuyuko Kamisaka (上坂 冬子, Kamisaka Fuyuko?), née le 10 juin 1930 à Tokyo東京都出身 – morte le 14 avril 2009 dans la même ville, est une écrivain et historienne japonaise「SAPIO」や「正論」といった保守系論壇誌において靖国神社問題に関する発言を活発に行なったA fait activement des déclarations concernant la question du sanctuaire Yasukuni dans des revues conservatrices telles que SAPIO et Seiron.そんでもっていまは、またまたAnd now, once again「設定の矛盾をものともしない展開と飛びぬけた発想を身上としているEr ist bekannt für seine Entwicklung und herausragenden Ideen, die den Widersprüchen im Umfeld trotzen」「細かい設定にこだわっていると、結果として内容がつまらなくなるWenn Sie sich auf detaillierte Einstellungen konzentrieren, wird der Inhalt am Ende langweilig」「より良い設定を思いつけば、あえて過去の設定は切り捨てるWenn ich eine bessere Einstellung finde, verwerfe ich die alte」→①Oct 16, 2017 - 一に立憲民主党Constitutional Democratic Party of Japan、二に共産党Communist Party②Oct 14, 2017 -「ゴーマニズム宣言」で、いわゆる「左派」を厳しく批判しSevere criticism of the so-called "leftists" in the "Gomanism Manifesto"、保守派の論客として知られた漫画家の小林よしのりが、立憲民主党を応援しているYoshinori Kobayashi, a cartoonist known as a conservative controversialist, supports the Constitutional Democratic Party of Japan③Jul 22, 2017 — 小林よしのり一喝!Yoshinori Kobayashi yelled! 台湾を知らずに蓮舫を叩くな!Don't criticize Renho without knowing Taiwan!→Рэнхо Мурата (яп. 村田蓮舫 мурата рэнхо:, род. 28 ноября 1967 года, Токио, Япония), известна под мононимом Рэнхо (яп. 蓮舫 рэнхо:)— тайваньско[en]*-японская журналистка и политик, бывший председатель Демократической партии民進党④Aug 15, 2015 — 小林よしのり氏が斬る!日本の進路を誤らせる「エセ保守」の深刻Yoshinori Kobayashi cuts! The seriousness of "fake conservative'' that is leading Japan on the wrong course⑤Jan 31, 2016 —小林よしのりYoshinori Kobayashi 自虐史観への逆回転を阻止できるか?Can we prevent the reverse rotation toward a self-deprecating view of history?ここから南京事件も含めて、日本の「自虐史観」を是正する戦いが始まったわけだが、それに勝利するうちに国民世論の「右傾化」が「排外主義」に劣化From this point on, the battle to correct Japan's "masochistic view of history,'' including the Nanjing incident, began, but as the battle was won, the "rightward tilt'' of national public opinion deteriorated into "xenophobia.''(「あの人は、自分自身が主体となって1人で何かをやれる哲学などある人じゃありませんからねThat person is not a person who has a philosophy of being able to take the initiative and do something alone. マンガを描く能力があるだけであってHe just has the ability to draw manga(本多勝一Katsuichi Honda/2003年)・・・この世の終りってとこでしょうか涙Is this the end of the world?→①「もう遅いわ!It's already late!そんなコロコロコロコロ言うことが変わるやつを誰が信用する?!Who would trust someone like that who changes saying things over and over again? !」(小清水先生Koshimizu Sensei『古畑任三郎Furuhata Ninzaburo』)②「歴史事実を踏まえぬ非論理的言説がちまたに溢れかえりIllogical statements that are not based on historical facts are overflowing、それらを無邪気に信じ込む人々が増えていることに、大いなる危機を感じるwe feel a great danger that the number of people who innocently believe these things is increasing. その原因を『日本人の知性の貧困』と言ってしまえばそれまでなのだがIt would be enough to say that the cause of this is the "poverty of Japanese intellect."」(渡辺春己Harumi Wataname・本多勝一Katsuichi Honda・星徹Toru Hoshi/2003年)。 とりいそぎ サミー リッチモンド・ヒル

1日前(4月11日)→Japan’s Emperor and Empress Celebrate 60 Years of Marriage=TOKYO—Japan’s Emperor Akihito and Empress Michiko celebrated their 60th wedding anniversary on April 10 just three weeks before he abdicates his throne. The couple met at a 1957 tennis tournament remembered as a “love match.” Akihito and Michiko Shoda married on April 10, 1959, making him Japan’s first future emperor to wed a commoner and someone who was Catholic-educated. Both are among many changes he brought to Japan’s 1,500-year-old monarchy. Akihito and Michiko broke with tradition, especially in choosing to raise their three children, in speaking far more often to the public, and making amends for the war victims in and outside the country as he kept searching for what his constitutional role of “a symbol” should be.Françaisフランス語(2019年4月1日)→Au Japon, la nouvelle ère impériale s'appellera "Reiwa"=La nouvelle ère impériale japonaise, qui débutera le 1er mai avec le sacre du prince héritier Naruhito, se nommera "Reiwa", dont les deux idéogrammes peuvent signifier "agréable" ou "ordre" et "harmonie" ou "paix". Le nom de l'ère impériale qui accompagnera le règne de l'empereur Naruhito après l'abdication dans un mois de son père Akihito se prononce "Reiwa", dont les deux idéogrammes combinés évoquent une "harmonie" porteuse d'espoir. 
《人间宣言》为1946年1月1日日本昭和天皇发表的诏书。诏书后半部分否定了日本天皇作为“现代人世间的神”的地位,宣告天皇也是仅具有人性的普通人,从某种意义上减弱了长久以来存在日本国民心中的忠君思想Españolスペイン語→Ningen sengen (人間宣言)es la Declaración de Humanidad que se vio obligado a firmar el Emperador Hirohito de Japón el 1 de enero de 1946, durante la Ocupación Aliada de este país, tras firmarse la rendición en la Declaración de Potsdam al finalizar la II Guerra Mundial인간선언(일본어: 人間宣言)은 쇼와 천황이 1946년 1월 1일 아라히토카미(現人神)로서의 신격(神格)을 부정한 선언이다.
臣籍降下(しんせきこうか)は、皇族がその身分を離れ、姓を与えられ臣下の籍に降りることをいう。賜姓降下(しせいこうか)とも言い、そのような皇族を俗に賜姓皇族という。皇族女子が臣下に嫁すことで皇族でなくなる場合は臣籍降嫁(しんせきこうか)とも言った。また日本国憲法施行後は皇籍離脱(こうせきりだつ)の語が用いられる臣籍降下(日语:臣籍降下/しんせきこうか shinseki kōka */?)是指日本皇室成員被取消皇族資格、取得姓氏及戶籍成為一般民眾之事。現行日本憲法施行後則稱為皇籍離脱(皇籍離脱/こうせきりだつ kōseki ridatsu ?)+신적강하(臣籍降下)란 일본 황족이 그 신분을 떠나고 새로운 성을 받아 신하들의 호적에 내리는 것을 말한다. 사성강하(賜姓降下)이라고도 하고, 그 같은 황족을 흔히 사성황족(賜姓皇族)이라고 한다. 황족 여자가 신하에게 시집 보낼 것으로 황족이 아닌 경우는 신적강가(臣籍降嫁)라고도 했다. 또 일본국 헌법 시행 후에는 국민주권주의에 입각한 황적이탈(皇籍離脱)의 말이 이용된다.
Richmond Hill, ON Weather Sun Apr 14 10:25 AM 5°C FEELS LIKE 2 Rain and snow mixed Accumulating SNOW, freezing rain, and downpours make for a messy Sunday. 

大岡 昇平(おおおか しょうへい、1909年(明治42年)3月6日 - 1988年(昭和63年)12月25日)は、日本の小説家・評論家・フランス文学の翻訳家・研究者。
『レイテ戦記』(レイテせんき)は、大岡昇平による戦記文学作品。太平洋戦争の“天王山”と呼ばれ、日本軍8万4千人もの犠牲を生み出した(対して米軍の死傷者は1万5千人)レイテ島における死闘を、厖大な資料や多くのインタビューを取り、それらを紐解いて再構築したものである。本作によって、大岡は1972年に毎日芸術賞を受賞した。大岡は「結局は小説家である著者が見た大きな夢の集約である」と語っており、「大岡昇平全集」(筑摩書房刊)において本作が小説に分類されていたことから、本記事では小説として扱う。背景=大岡は1944年に召集され、フィリピン・ミンドロ島に派遣されたが、1945年1月にアメリカ軍の捕虜となり、同年12月に復員する。この体験を基に『俘虜記』『野火』などの小説を発表したが、いずれも一兵士の視点で語られた作品に過ぎなかった(前者は作者の実体験)。しかし、「損害が大きければ、それだけ遺族も多いわけで、自分の親族がどのようにして戦って死んだか知りたい人は多いわけである。それには旧職業軍人の怠慢と粉飾されすぎた物語に対する憤懣も含まれていた。」(あとがきから一部変えて抜粋)という考えに至り、この作品を手がけ、レイテ島で死闘した末に死亡した兵士達の鎮魂碑を打ち立てた。
「全知全能の神Almighty God」自營出版社「Yoshirin企劃」(よしりん企画)社長A student of French literature from Fukuoka University福岡大学人文学部フランス語学科卒業Graduated from Department of French, Faculty of Humanities, Fukuoka University→Neo Gōmanism Manifesto Special - On War (新・ゴーマニズム宣言SPECIAL 戦争論 Shin Gōmanism Sengen Supesharu - Sensō Ron) is a controversial series of manga written by right-wing Japanese manga artist Yoshinori Kobayashi. It was published in a series of three volumes by Gentosha as a supplement (hence the "Special" title) to the Neo Gōmanism (新・ゴーマニズム宣言 Shin Gōmanism Sengen) series serialized in SAPIO magazine from September 1995 onwards. There are currently no plans to translate these books into English or any other languages. The series has been criticized by numerous people and groups for "rewriting history", including intellectuals Satoshi Uesugi, Shinji Miyadai and Takaaki Yoshimoto, The Academy of Outrageous Books, and extending even to the overseas media in newspapers such as The New York Times and Le Monde. A verbal dispute over the manga's contents with Sōichirō Tahara has been published in a book called The On War War (戦争論争戦 Sensō Ron Sōsen).

ぷちナショナリズム症候群―若者たちのニッポン主義Petit Nationalism Syndrome: Young People's Nipponism」. 香山 リカ. 中公新書ラクレ 2002年 Rika Kayama (Kayama Rika, 1. Juli 1960 -) ist eine japanische Psychiaterin und Kritikerin.
顔に日の丸ペインティングを施し、アップテンポの君が代を歌いながら「ニッポン!ニッポン!」と絶叫する若者たち。彼らは2002年日韓W杯での日本代表のサポーター達である。その熱狂ぶりは当時、「日本におけるナショナリズムの再燃」とコラムや新聞記事で批判された。だが当の若者たちは「日の丸は日本代表のチーム旗みたいなもんでしょ」と、けろっとしている。一体何故このような若者たちが多く存在するのか。そして、彼らは本当にナショナリズムの再燃に関わっているのだろうかYoung people with Hinomaru paintings on their faces screamed "Nippon! Nippon!" while singing the up-tempo Kimigayo. They are supporters of the Japanese national team at the 2002 Japan/Korea World Cup. At the time, the enthusiasm was criticized in columns and newspaper articles as "a resurgence of nationalism in Japan." However, the young people themselves are skeptical, saying, "The Hinomaru is like the flag of the Japanese national team." Why are there so many young people like this? And are they really involved in a resurgence of nationalism?

Françaisフランス語→Shōhei Ōoka (大岡 昇平, Ōoka Shōhei?), né le 6 mars 1909 à Tokyo et mort le 25 décembre 1988 à Tokyo, est un romancier japonais, critique littéraire, et traducteur de littérature française. Ōoka appartient à ce groupe d'écrivains d'après-guerre pour lesquels la Seconde Guerre mondiale occupe une importance considérable dans leurs œuvres. Tout au long de sa vie, il publia des nouvelles et des critiques dans presque tous les magazines littéraires du Japon.Deutschドイツ語→Ōoka Shōhei (jap. 大岡 昇平; * 6. März 1909 in Ushigome, Stadt Tokio (heute: Shinjuku, Tokio); † 25. Dezember 1988 in Tokio) war ein japanischer Schriftsteller. 経歴→Leben Ōoka erlernte in der Seijō-Oberschule die französische Sprache und hatte schon früh Kontakt zur japanischen Literaturszene, so zu den Kritikern Kobayashi Hideo und Kawakami Tetsutarō und dem Lyriker Nakahara Chūya. Nach dem Literaturstudium an der Kaiserlichen Universität Kyoto war er ein Jahr lang Mitarbeiter der Zeitung Kokumin Shimbun. 1938 wurde er Übersetzer bei der Französisch-japanischen Gesellschaft in Kobe. Daneben widmete er sich der Übersetzung der Werke Stendhals ins Japanische. 1944 wurde er in die kaiserliche Armee eingezogen und nach Mindoro (Philippinen) an die Front geschickt. Dort kam er Anfang 1945 in amerikanische Kriegsgefangenschaft. Auf Anregung von Kobayashi Hideo verarbeitete er seine Erfahrungen in der Kriegsgefangenschaft in dem Roman Furyoki (俘虜記), für den er mit dem Yokomitsu-Riichi-Preis ausgezeichnet wurde.

2019年4月14日(暗い日曜日)Dimanche(Sunday)
みなさん、こんにちは☆ 「週末ノットイエット」もすでに日曜日。昨夜は傷の痛みがひどくて、あんまり眠れなかった(涙)。本日は「みぞれ」模様、さっき買い物から帰ってきました。ところで例の「よしりん企画社長」関連を訳していて(不細工申し訳ありません)思い出した数々(苦笑)。むかしここトロントで出会った「日本語男」たちについて。ひとりの若者は2003年頃(韓国系闇ボッタクリ・エロカラオケ=わずか2日でやめちゃったけど)。なんでも社長の「ゴーマニズム」(どれだか知らんけど、「9・11」テロを扱ったもの)に衝撃を受け(啓発、目覚めたらしい)、カナダに来たといっていた(なんの因果関係があるのか今だに不明やけんど)。あとは「特攻隊」だの「靖国」「英霊」云々とおしゃべりに気合が入っていた中年男性はじめ数人。ほかにも、似たようなのはたくさんいた(性別無関係=共通している独特の傾向及び雰囲気を持つ)。そういう方々の「発祥点」というのはほとんど「国民有識者」=「社長の著作」(しかも「論拠」は藤岡信勝や田中正明など)からなんだろうな、と考えながらの作業。社長自身は「反ナチス」とのたもうているみたいだけど、やってること(「ウソも千回」式)及び正体は煽動担当のナチ党員(ヒトラーはじめ指導者・幹部はみんな「精神病質」(異常者)たち)そのもの(安部サン、麻生、取りまきそして武田博士や「醜い日本人」あとは松本人志、小藪何某さらに秋元教授兼副学長なども同質)。おそらく社長自らもわかっていないのだと思います。そして「一億総国民」=「大ベストセラー」ってなあたりもナチスがドイツ国民を洗脳した方法と経路に似ている(「プチ・ナショナリズム」症候群(「反日」とかってのの出所もこれでしょう)も一環だと検証)。「我可愛いは当たり前」「悪いのは相手側」「どんどん開きなおれ」「傲慢で何が悪い」「自虐史観」「私たちこそ被害者」「脱正義」「日本人なんだから日本が大好きだ」「謙虚イズムやってんじゃねえ!」「異端排除」「揶揄・冷笑文化」「外国人出て行け」「ヘイトデモ」→これらが極限となったのがナチス・ドイツだと推察。さて、私にできることはひとつだけ。人気が高い「大岡氏」(仏文学専門=仏語に堪能+英独も解した)なども含め、繰り返しながらある種の使命感。「日本人」のひとりとして生まれたもの。分相応な宿命論的=少しでも多くの方が「事実」を知り考えていただければ本望。そんなこんなの午前中でした。神のご加護を!!ご自愛くださいませ☆ 謝謝 再見 一路平安 サミー カナダ 

Bonjour à tous☆ "Weekend Not Yet" est déjà un dimanche. La nuit dernière, la douleur dans ma blessure était si forte que je n'ai pas pu dormir beaucoup (larmes). Je reviens tout juste de magasiner aujourd'hui avec un motif "grésil". Au fait, quand je traduisais l'exemple "Yoshirin Kikaku President" (désolé pour le travail maladroit), je me souvenais de beaucoup (sourire amer). À propos des "hommes japonais" que j'ai rencontrés ici à Toronto il y a longtemps. Un jeune homme était aux alentours de 2003 (karaoké érotique coréen arnaque sombre = arrêt après seulement 2 jours). Il a dit qu'il avait été choqué par le « gomanisme » du président (je ne sais pas lequel, mais il s'agissait du terrorisme du « 11 septembre ») et qu'il était venu au Canada (je me demande s'il y a une relation de cause à effet maintenant. inconnu). Après cela, il y avait quelques hommes d'âge moyen et d'autres qui étaient enthousiastes à l'idée de discuter de "Kamikaze", "Yasukuni" et "Dead Heroes". Il y avait beaucoup d'autres similitudes (genre neutre = avoir des tendances et des humeurs uniques en commun). La plupart des "points d'origine" de ces personnes sont des "experts nationaux" = "le travail du président" (et l'"argument" est Nobukatsu Fujioka, Masaaki Tanaka, etc.). Le président lui-même semble se plaindre d'être "anti-nazi", mais ce qu'il fait (style "mille mensonges") et son identité, c'est un membre du parti nazi en charge de l'agitation (tous les dirigeants et cadres, y compris Hitler, sont eux-mêmes "psychopathes" (personnes anormales) (M. Abe, M. Aso, l'entourage, le Dr Takeda, le "laid japonais", M. Hitoshi Matsumoto, M. Koyabu, et le professeur et vice-président Akimoto). Je ne pense pas que même le président lui-même le sache. Et "100 millions de personnes" = "grand best-seller" est similaire à la méthode et à l'itinéraire par lesquels les nazis ont lavé le cerveau du peuple allemand (le syndrome du "petit nationalisme" ("l'anti-Japon" en est aussi la source) en fait également partie). "C'est naturel pour moi d'être égoïste", "C'est l'envers qui est mauvais", "Ouvrez-vous de plus en plus", "Qu'y a-t-il de mal à être arrogant", "Vision masochiste de l'histoire", "Nous sommes les victimes", "De-justice", "J'aime le Japon parce que je suis japonais" "Je ne pratique pas l'humilisme!" "Exclusion des hérétiques" "Culture du ridicule et du ricanement" "Les étrangers sortent" et "détestent les manifestations" → Je suppose que l'Allemagne nazie était l'extrême. Eh bien, il n'y a qu'une chose que je peux faire. Y compris M. Ooka, qui est très populaire (spécialisé en littérature française = parle couramment le français et comprend aussi l'anglais et l'allemand), je répète qu'il a un certain sens de la mission. Né comme l'un des "japonais". Fatalisme méritant = J'espère que le plus de gens possible connaîtront et réfléchiront aux "faits". C'était le matin comme ça. Dieu vous protège! ! Veuillez prendre soin de vous ☆ Sammy Canada

フィリピンの戦い (1944-1945年)は、第二次世界大戦後期において、フィリピン奪回を目指す連合国軍と、防衛する日本軍との間で行われた戦闘である。日本軍は「捷一号作戦」と呼ばれる計画に基づいて防衛を試みたが、アメリカ軍を中心とする連合軍が勝利を収めた。
Españolスペイン語→La Campaña de Filipinas de 1944-1945, la Batalla de Filipinas de 1944-1945, o la Liberación de Filipinas fue la campaña estadounidense, mexicana y filipina para derrotar y expulsar a las fuerzas imperiales japonesas que ocupaban la Mancomunidad de Filipinas, durante la Segunda Guerra Mundial. El Ejército Imperial Japonés había invadido todas las Filipinas durante el primer semestre de 1942. La liberación de Filipinas comenzó con desembarcos anfibios en la isla de Leyte el 20 de octubre de 1944, y las hostilidades en una pequeña parte de Filipinas siguió hasta el final de la guerra en agosto de 1945.

Nouvelle théorie du gomanisme sur la dé-justice Auteur Yoshinori Kobayashi (Auteur)
Qu'est-ce que la justice et où aboutissent les bonnes intentions? De cette façon, j'ai été banni du groupe qui soutenait le procès pour scandale du sang contaminé par le VIH. La vérité qui ne peut être tirée que maintenant. 

Justice pour tous (...And Justice for All) est un film américain de Norman Jewison, sorti en 1979.
『ジャスティス』(...And Justice for All)は、1979年のアメリカ映画。

×

非ログインユーザーとして返信する