日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

★Лев Тро́цкий★武装せる予言者・トロツキー 1879-1921 アイザック・ドイッチャー/The Prophet Armed: Trotsky, 1879-1921 by Isaac Deutscher/ 第二章:理想をもとめてCHAPTER II: IN SEARCH OF AN IDEAL②


↑オフラーナ(oхрана Okhrana帝政秘密警察)の「危険な革命家」ファイルに残っていたトロツキーの写真(おそらく1898年、はじめに逮捕されたとき(シベリア流刑前)19歳当時)。

つい1年前までは金持の俗世間的な息子のように思えたこの少年が、秘密組織の創立者になり、みずからすすんで革命家の茨の道にはいっていったということは、驚くばかりの急激な変化のしかただった。明らかに彼は、ありきたりの仕事はほとんど、或いは全然、その吐け口が見出せないほどの、あふれるばかりの生れつきのエネルギーや、情熱と想像力に、満ち満ちていたに相違ない。彼には奉仕するにたる主義が、犠牲を要求する主義が、必要だった。それを見出した時、彼の若々しい情熱的な原動力であり、代弁者であり、オルガナイザーであり、同時にまたもっとも精力的な献身的な働き手であったことは、味方も敵も一致して認めているところである。ジフは、後年の敵意に色づけられた回想録の中でも、こんなふうに述べている。「われわれのグループはニコラエフでは最初の社会民主主義的な組織であった。われわれは成功にのぼせあがり・・・慢性的な熱狂状態にあった。それらの成功の大部分は疑いもなくブロンシュテインの努力の結果であり、彼のエネルギーはつきることがなく、その多面にわたっての創意と疲れを知らぬ推進力には、全然限界がないかのようだった」。ジフはなお続いて述べているところによると、この組織は、幾年ものちになっても、18歳の青年に指導されていた当時のその最盛期を、誇りをもってなつかしんでいたそうである。それというのも、同委員たちを魔力のとりこにし、彼等に個人的な執着や関心事を忘れさせ、自己も、その思案も、エネルギーも、時間も、すべてを主義のために掲げさせたからであった。ブロンシュテインが去ってからは、組織の中枢がポキリと折れてしまった。同盟は創立当初の意気ごみをとりもどすことができなかった。
もちろんこの同盟は、通常の政党や組織に比べれば、ちっぽけな集団にすぎなかった。対抗しようとした権力との関係から見れば、まるで細菌が腐敗しかかっている巨大な肉体にとりついたようなものだった。それにしても、当時活動を開始したばかりの二十幾つかの革命の細菌の一つには相違なかった。

造船所や工場内にもうけられたグループは、パンフレットや、『ナシャ・デーロン』(われわれの事業)という新聞を配布した。パンフレットには、その地方の種々の問題、工場や造船所内の労働条件、雇主や役員の職権濫用、などについての批判が載せてあった。こうした暴露は感銘を与えた。暴露された者たちは答弁をよぎなくされ、同盟はさらに新たなパンフレットで反駁を加えた。「工場や作業場からの報告によって、織工たちがその紫色のインキで印刷された出所不明のパンフレットをむさぼるように読んでいると知った時、わたしはこの上もない満足感を味わった・・・織工たちは、これを書いている人間は・・・あらゆる工場にはいりこみ、工場内の出来事をさぐり出して、24時間以内に新しいパンフレット問題をとり上げているところをみると、驚異的な力の持主に相違ないと想像しているらしかった」。同盟の機関紙『われわれの主張』にも勇気づけられるような反応があった。ブロンシュテインは、オデッサのシュペンツェルの持っている印刷所でこっそり印刷してはどうかと提案したがー彼は、熱心さのあまりに、親戚に及ぼすかもしれない迷惑もかえりみなかったわけだー同志向たちが説得して、それだけは止めさせたと伝えられている。そのうちに、多少頭の調子のおかしい好意者が、革命「計画」なるものをたずさえて、登場してきた。その男に言わせると、ツァーを倒すために必要なのは十分ルーブルの資金であり、それだけの金があれば、ロシア全土に1千の小さな秘密印刷所に氾濫させることができる、というわけだった。その手はじめとして、その好意者が複写機を提供してくれたので、ブロンシュテインは仕事にかかった。彼は自分で新聞やパンフレットの原稿を書いた。自分でそれを紫色のインキで(労働者たちが眼をこらさないでも読めるようにという心づかいからだった)きちんと清書した。自分が諷刺的な漫画を描き添えもした。めくらの同志のあばら家で、自分で型版を作り、各版数百部ずつ刷った。配布の世話も自分でやった。たいて一頁印刷するのに3時間くらいはかかった。「時にはグループの討論会のために仕事を中断するだけで、1週間背中をのばす暇さえないこともあった」
【原注】「原稿は勿論のこと技術面のおもだった仕事もすべてブロンシュテインがした」ジフ前掲書、21頁及び各所。
政治上の立場の点では、この同盟は、思想上のこまかな相違にはこだわらない。反逆者たちの地方的な結合団体であった。メンバーの中には依然としてナロードニキだと自称している者もいれば、マルキストだと自称している者もいた。だが、そうした意見の相違は彼等の仕事の邪魔にはならなかった。彼等は狭い基礎の上に立って行動していただけに、一致して行動することができた。彼等は、労働者たちに、給料の値上げと労働時間の短縮のために闘うように呼びかけていたのであり、そのかぎりでは、ナロードニキとマルキストとの意見の相違が現われる余地がなかった。当時の大部分の地下運動のグループの特徴をなしていたこの種の活動は、のちに、「経済主義者」というレッテルをはられた。「パンとバター」の問題だけに一面的に努力を集中していたからであった。しかし、一面性のおかげで、この活動は急速な成功を獲得した。かりに、それぞれ別個の「主義」を主張する二つのグループが、労働者を味方に勝ちとるためにおたがいに競争を試みたとしたら、その結果は混乱と失敗に終ったに相違ない。そうした意見の相違が正面きって闘いあえるのは、もっと規模の大きい、もっと堅実な基礎を持った、運動の内部でだけであろう。その点はいずれにせよ、ニコラエフの同盟のことは、他の中心地の、より進んだグループの指導者たちのあいだにも知らされるようになった。指導者たちは大会の召集と、社会民主労働党創立の準備をしているところだった。したがって彼等は、ニコラエフのグループにもその代表の派遣を求めたものかどうか、迷った。そういう歴史の浅いグループまでも招いたのでは、大会の尊厳を低下させはしないか?彼等が決定を下せないでいるうちに、ニコラエフのグループは投獄されてしまった。
この最初の冒険の成功は「書かれた言葉の威力」を若い革命家に印象づけた。町は同盟のうわさで湧きたった。称賛の意味でも、怖れる意味でも、同盟は重視しなければならない要因になった。敵も味方も同盟を実際よりもずっと強力なものと思いこんだ。こうしたことのすべてが、彼、ブロンシュテインの、書いた言葉の影響なのであった。言葉の威力を信じる気持は最後まで彼からはなれなかった。こんな事態に当面した場合にも、彼は、最初の、そして最後の、手段として、言葉に頼っている。生涯を通じて、言葉の威力を駆使してきており、時には世界を震撼させるほどの効果をおさめた場合もあれば、時にはみじめな失敗に終った場合もあった。この反逆者たちの小さな団体でも、彼は最初自分の弁論をためしてみた。ところが、その最初の試みは屈辱と涙の結末に終った。議論の際に辛辣な言葉を投げつけるのと、本式の演説をするのとでは、まるで勝手がちがった。「彼はグンプロヴィチ(注 オーストリアの政治学者、社会学者+Ludwig Gumplowicz (auch: Ludwig Gumplowitsch; polnisch Ludwik Gumplowicz; * 9. März 1838 in der Republik Krakau (heute Polen); † 19. August 1909 in Graz, Österreich) war ein polnischer Jurist und Professor für Staats- und Verwaltungsrecht an der Universität Graz. Er gilt als einer der Gründerväter der europäischen Soziologie)を引用し・・・ジョン・スチュアート・ミルを引用し・・・意味のハッキリしないしちむずかしい言葉と、遠のいてゆく観念との、手に負えない網の目にすっかりからみこまれてしまい、おかげで聴衆は、これではとめどがないのではないかと心配させられ、同情して汗びっしょりになるしまつだった。それでも彼がようやくしめくくりをつけ、主題を一般討議に移した時には、誰1人として発言する者がなかった。何が主題なのか誰にも判らなかったからである」。ブロンシュテインは「部屋を横ぎっていって、長椅子に身体を投げかけクッションに顔を埋めた。彼は汗まみれになり、恥ずかしさに肩を波うたせており、誰もが彼をかわいい男だと思った」
【原注】イーストマンの『トロツキー』70頁。ジフはブロンシュテインがシューペンハウアーの『討論術』で論争の技巧を念いりに研究したと述べている。

そういう小さなグループであっただけに、ブロンシュテインの性質は、その長所も短所も、一つ残らず仲間たちの観察の眼をまぬがれなかった。彼等の書き残している観察は、それぞれの強調点を除けば、ほとんどあらゆる点で一致していた。のちに彼の細君になり、やがて見棄てられてもいるソコロフスカヤは、ほぼ30年後に、彼のことを想起して、次のように語っている。あのひとは非常に優しくも同情的にもなれるひとだったが、同時にまたおそろしく断定的で、傲慢でもあった。ただ一つあのひとのついに変わらなかったのは、革命への献身であった。「わたしのすべての経験を通じても、あのひとほど献身的だったひとには逢ったことがない」。彼の中傷者のほうは、彼の自己中心的な傾向と圧政的な性質に強調をおいて語っている。「ブロンシュテインの自我は彼のすべての態度を支配していた」とジフは書いている。だが、彼は次のようにつけ加えてもいる。「その彼の自我を支配していたものは革命だった」「彼は労働者を愛し、同志を愛した・・・それは彼等を通じて自分自身を愛していたからであった」。落着いた生活の安楽さも、将来の出世の見こみも、すべて気前よく投げ棄てた人間だけに、彼はひとが自分とは違った態度をとったりすることが理解できなかった。ジフが、大学の課程をおえたい考えから、同盟の仕事をおろそかにしだした時には、ブロンシュテインは、婉曲にではあるが、ハッキリそれと判るような訓戒を与えた。自分で献辞を書き添えた絵をジフに進呈したのだが、その献辞は「行動の伴わない信念は死である」という文句だった。
誰よりも彼に感激を与えた英雄は、ドイツ社会主義の最初の大衆運動の創立者、フェルディナント・ラサール
(フェルディナント・ヨハン・ゴットリープ・ラッサール(Ferdinand Johann Gottlieb Lassalle, [laˈsal]、1825年4月11日 - 1864年8月31日)は、プロイセンの政治学者、哲学者、法学者、社会主義者、労働運動指導者。ドイツ社会民主党(SPD)の母体となる全ドイツ労働者同盟の創設者である。社会主義共和政の統一ドイツを目指しつつも、ヘーゲル哲学の国家観に強い影響を受けていたため、過渡的に既存のプロイセン王政(特に宰相オットー・フォン・ビスマルクOtto Eduard Leopold von Bismarck-Schönhausen)に社会政策やドイツ統一政策を取らせることも目指した。その部分を強調して国家社会主義者に分類されることもある)であった。当時ヨーロッパの社会主義に及ぼしたラサールの影響はすこぶる大きいものであったーもっとも、後年になってビスマルクとの不明朗な取引が暴露され、彼の輝きもかすんできはしたけれども、若いブロンシュテインがラサールに非常に深い感銘をうけたのは、この2人にはどこから見ても似通ったところがあったからであろう。ラサールも裕福なユダヤ人の息子だったし、労働者の解放のために闘うために時分の階級を放棄してもいた。彼も偉大な雄弁家の1人でもあれば、その時代のもっとも色彩に富んだロマンチックな人物の1人でもあった。彼の流星のような生涯は悲劇的な結末をとげた。彼はロマンチックな血闘で生命を終ったのであった。最初のードイツ一国から見てだけではなくー近代的に労働党の創立者として、彼は歴史を創った人物でもあった。そうした生涯の偉大さや、光輝や、ドラマは、若いブロンシュテインの想像力をかきたてずにはおかなかった。彼はこの英雄のことを恍惚とした讃嘆のおもいをこめて語った。自分もその足跡に従うと誓いもした。ジフの言葉を信じるとすれば、彼は、自分はロシアのラサールになるつもりだと、豪語したそうである。この青年には、見せかけにせよほんものにせよ、控えめな態度をとる傾向はなかった。自分の欠点も自負も隠そうとしない男だった。彼は常に自分の野心をー声にも出してー考え、夢想し、たのしんだ。
彼が最初に地下活動に従事した期間は、1897年の春から、その年の終りまで続いた。警察も、最初のうちは、工場や造船所での煽動がシュヴィゴフスキーの果樹園に集まる数人の未成年者や変人どものしわざだとは、信じる気になれなかった。したがって、もっと堂々とした根源をさがしもとめていた。おかげで、そのあいだに同盟は勢力を拡張することができたのだが、そのうちに警察も信じかねる気持を克服し、ブロンシュテインとその友人たちの動きを監視しはじめた。その年の終り頃には、同盟の指導者たちのほうでも、弾圧を予想し、いったん分散して、しばらくあいだをおいてから運動を再開することに、意見の一致をみた。それにしても、彼等の不在中に警察が同盟に所属している労働者を逮捕した場合には、自分たちも再び町に姿を現わすことにきめた。指導者連中は下部の同盟員たちを見棄てたなどと、警察に宣伝されるような口実を与えてはならないというわけだった。

1898年の初頭に、ブロンシュテインはニコラエフを去り、シュヴィゴフスキーが新たな仕事口についたばかりの田舎の地主屋敷に避難した。彼がそこに到着したとたんに、彼もシュヴィゴフスキーもともに警察に捕えられた。同盟の大部分のメンバーはニコラエフやその近傍で逮捕された。ブロンシュテインは、田舎からニコラエフの監獄へ、ついでへルソン(ヘルソン(ウクライナ語:Херсон[1])は、南ウクライナに位置する都市で、ヘルソン州の州庁所在地である)の監獄へ移され、そこに数ヶ月閉じこめられた。警察も彼がそのグループの首謀者であることにはなんの疑いも抱いていなかった。厳寒のひと冬、全然暖房の設備もなければ、空気の流通も悪い、狭くるしい、シラミのいっぱいいる監房に、彼は厳重に隔離されてすごさせられた。夜にはわらぶとんをいれてくれたが、夜が明けるとともにそれもとり上げられ、日中は横になることも坐ることもできなかった。散歩も、獄庭で運動することも、許されず、新聞や書物や石けんや下着の着替えを差入れてもらうことも、許されなかった。飢え、よごれくさり、シラミにおおわれて、彼は監房内を歩きまわり、隣の房に誰か人間がいないか知ろうとして、壁を叩いてみたりしたーだが、誰もいなかった。彼はまた歩き続け、歩数を数えたり、身体をゆさぶってシラミを振り落とそうとしてみたりした。そうしてすごした幾ヶ月ものあいだには、単調さを破ってくれる警察の訊問さえなかった。どういう罪にとわれているのかということさえ聞かせてはもらえなかった。彼の気力をくじくためのこうした扱いも、ほかの数人の同盟員のうけた迫害に比べれば、まだなまやさしいほうだった。なかには、拷問に耐えかねて自殺した者もあれば、発狂した者もあり、気力を喪失して、警察の密告者になることに同意した者もあった。彼自身も「時には・・・孤独に耐えかねたこともあった」と告白している。しかしながら、民謡として歌われだした革命の歌を作ったりした。この監獄での生活も終り近くなった頃には、警察の態度も緩和し、彼の母親は、看守を買収して、石けん、下着、果物などの「贅沢品」を差入れることに成功した。
ついに、調書の作成や訊問のために、彼もオデッサの監獄に移され、ここには、1899年の終りまで、1年半留置されていた。ここでも彼は独房にいれられていたが、友人たちと秘密に連絡することができた。この監獄はあふれるほどに囚人を収容していたせいもあって、絶えずいろんな動きや、陰謀や、悪ふざけで湧きかえっていた。彼もすっかり元気づき、取調べを担当していた憲兵大佐をからかったりした。訊問に備えるために、憲兵がどの程度まで同盟についてさぐり出しているか確かめる必要があったので、ほかの監房にいる仲間たちとも連絡をとった。「彼の仕事は・・・容易ではなかった・・・自分の逮捕とそれに付随する事情のすべてをわたしにしらせる必要があっただけでなく、自分の調書の要約も伝えねばならなかった・・・しかもそのすべてを伝えるにあたっても、わたしにできるかぎり詳細に事情をのみこませるとともに、途中で手紙が奪われた場合に、自分に対する手がかりをつかませないように、表現を工夫する必要があった。彼はそれをすこぶる巧妙をきわめるやり方でやってのけた。つまり、火花を散らすような機知と諷刺のきいた皮肉とに満ちたエッセイを、すばらしいパンフレットと言っていいほどのものを、仕上げたわけだった」。こうして彼は自分の経験を文学転形させる仕事に手をつけたのであった。
【原注】同盟の者たちが、つい最近ミンスクで開かれたばかりの社会民主党創立大会のことを知ったのちも、この監獄だった。興奮した彼らはそのニュースを、窓から窓へ伝えた。トロツキー『10月革命の世代』20頁。

*ミンスク(ベラルーシ語: Мінск ミーンスク、ロシア語: Минск)は、ベラルーシの首都。首都としてどの州にも属さない市である。
*ロシア社会民主労働党(ロシアしゃかいみんしゅろうどうとう、ロシア語: Российская социал-демократическая рабочая партия[1])とは、1898年に創立されたロシア帝国で最初のマルクス主義政党である。のちにボリシェヴィキとメンシェヴィキに分裂した。
罪に触れるような証拠は上らないままに、訊問はだらだらと続いた。そのあいだに、ブロンシュテインは手にはいるかぎりの書物を何であろうとむさぼるように読んだ。最初のうちは監獄の図書室備えつけの書物や雑誌類だけだったが、のちには外部からも書物が送られてきた。監獄の図書室にあるのは宗教書や教会の定期刊行物だけだった。彼は、語学の勉強のために、ドイツ語とフランス語と英語とイタリア語の聖書を同時に読んだ。ついで、ギリシャ正教会発行の定期刊行物の綴じ込みを借出したが、これには不可知論者(不可知論(ふかちろん、英: agnosticism)は、ものごとの本質は人には認識することが不可能である、とする立場のこと)や無神論者(無神論(むしんろん、英語: atheism、ラテン語: atheismus)は、世界観の説明に神の存在、意思の介在などが存在しない、または不要と主張する考え方である)に対する、ことにフリーメーソン(フリーメイソン(英: Freemasonry)は、16世紀後半から17世紀初頭に、判然としない起源から起きた友愛結社。多様な形で全世界に存在し、会員数は600万人を超える)に対する、反論がいっぱい載っていた。彼は後年それらのものについて次のように書いている。「正教会の博学な著者たちによる、ヴォルテール(ヴォルテール(Voltaire)こと、本名フランソワ=マリー・アルエ(François-Marie Arouet、1694年11月21日 - 1778年5月30日[1])は、フランスの哲学者、文学者、歴史家である。歴史的には、イギリスの哲学者であるジョン・ロックなどとともに啓蒙主義を代表する人物とされる。また、ドゥニ・ディドロやジャン・ル・ロン・ダランベールなどとともに百科全書派の学者の一人として活躍した)、カントКант、ダーウィンДа́рвинなどへの反論を読んでみて、わたしは今までに一度も接したことのなかった神学思想の世界に頭を突込んだわけだが、それらの思想がこれほどまでに奇怪な、衒学的な(衒学者(げんがくしゃ、英語: pedant)とは、論理の形式、厳密性、正確性などに過剰にこだわったり、学識をひけらかし、傲慢な態度を見せるような人物のこと)、滑稽きわまる形式で吐露されていようとは、全然想像もしていなかった」「デヴィル、デーモン、彼等の魔王たち、サタンそのものと闇の国、そうしたものについての研究はわたしをたえず啞然とさせた・・・天国についての、内部のこまかな構造にわたっての、詳細な描写も、次のような陰気な文句で終っていた。「天国の位置についての正確な道しるべは知るよしもない」。食事の時や、お茶の時や、散歩時間には、わたしはこの文句を頭の中で繰返したものだった。天国の地理的な位置については、正確な道しるべが欠けているのだ、と」。いっこく者の看守を相手にしての神学上の口争いは彼の大きな気慰みだった。合理主義の立場からの宗教の拒否は、急進論者であろうと、社会主義者であろうと、穏健な自由主義者にすぎなかろうと、或るいはまたギリシャ正教徒なりユダヤ人なりの家の出身者であろうと、当時の教育をうけたロシア人の一般的な特徴だった。ブロンシュテインの育ちには、ユダヤ教の信条はなんらの役割も演じていなかったし、ギリシャ正教についても、彼はやっと監獄の中で知識をえた程度だった。ユダヤ正教やギリシャ正教はいずれも徹底した反啓蒙主義の立場をとっており、新しい思想に関心を持つことは頑固に拒否していてーその点では、両者は新教やカトリックに比べてすら、はるかにおくれていたー教育をうけた者に対しては、多少なりと教育をうけた者に対してすら、猛烈に反撥していた。彼のほうでも、人間精神の近代的傾向との妥協を拒否しているような宗教とは、妥協する気になれなかった。
*悪魔(あくま)Devil Дьяволとは、特定の宗教文化に根ざした悪しき超自然的存在や、悪を象徴する超越的存在をあらわす言葉である[1]。悪魔は、仏教では仏道を邪魔する悪神を意味し、煩悩のことであるとも捉えられる[1]。キリスト教ではサタンを指し、神を誹謗中傷し、人間を誘惑する存在とされる[2]。サタン以外の西洋文化の悪霊(デーモン)も現代日本語では一般に悪魔と呼ばれたりする。イスラム教においては悪魔はシャイターン、イブリースと呼ばれる。宗教によっては神に敵対するものを指し、他宗教の神々への蔑称ともなる(後述)。
*悪霊(あくりょう、あくれい)Demon Демонとは神話、宗教や小説における超自然的な悪しき霊。キリスト教や仏教など宗教ごとに意味は異なるほか地域ごとにも意味は異なる。たたりをする死霊[1]を指す宗教もある。悪霊は、祟りや呪いによってわざわい(病気、不運など)の原因となると考えられているものである。英語の「evil spirit」、ドイツ語の「böser Geist, Böse Geister」など、あるいは悪魔、(善神に対立する)悪神などにあたる概念が「悪霊」と翻訳される。
*サタン(ヘブライ語:שָּׂטָן‎、アラム語:שָׂטָנָא、ギリシア語:Σατᾶν, Σατανᾶς、ラテン語: Satan, Satanās)Сатана́はユダヤ教、キリスト教、イスラム教における悪魔。イスラームではアラビア語のアッ=シャイターン (الشيطان, DMG方式: aš-Šayṭān) がこれに相当する[注釈 1]

*天国(てんごく、heaven)とは、神や天使などがいて、清浄とされる、天上の理想の世界[1][2]。信者の霊魂が永久の祝福を受ける場所(キリスト教での用法)[1]。(転じて)そこで暮らす者にとって、理想的な世界のこと[2]。何にわずらわされることもない、快適な環境[2]。もしくは、かくあるべきだとする究極の神の創造理想と定義できる世界。
彼は、おもしろがって、こうした神学上の文献を掘りかえしてみると同時に、そこに載っている論争のための概要の歪曲を通じて、教会派の論難しているなじみのない哲学や社会学体系の大体の概念をつかもうとしてみた。それらの有害な理論なるものを自分の解釈に基づいて組立て直し、マルクス主義的な方法を用いて、自分の観点から評価し直すために手がかりをさがし求めた。その点で直接役に立ってくれる書物も、多少は獄外から入手できた。彼はダーウィンの著作を読み、自分の本能的な無神論の裏づけをえた。その当時から25年たった頃の回想の中でも、孔雀の羽根の模様が自然に形成されてゆく過程についてのダーウィンの描写が、いわゆる志向の存在なるものを永遠に自分の頭から追放してくれた、と彼は述べている。彼はまた、ダーウィン自身は無神論者ではなかったと知って、すこぶる驚いたとも述べている。ついで、イタリアのマルキスト、アルツーロ・ラブリオーラ(Arturo Labriola (Napoli, 21 gennaio 1873 – Napoli, 23 giugno 1959) è stato un politico ed economista italiano)の哲学上のエッセイが彼をいくらか目標に近づけてくれた。ラブリオーラの思想と、その独断にとらわれることのない、透明で、優雅な文体とは、永続的な感銘を残した。彼はいまようやくラブリオーラの著作の主題を理解した程度だったが、それにしても、マルクス主義理論については、今までよりも実体のある手がかりをつかんだわけだった。
【原注】1923年のモスクワのスヴェルドロフ大学の学生への講演の中でも彼はこう述べている。「ダーウィンがこの点について正直に語っていたのか、それとも慣習的な信仰に敬意を表しただけだったのかついては、わたしは終生疑問を持ち続けることであろう」(『10月革命の世代』55-56頁)。

そこで彼は、そうした不安定な見解を基礎にし、ギリシャ正教の文献からひき出したばらばらな事実を材料にして、唯物史観によるフリーメーソンの歴史を書き、その具体的な史的分析のなかで、自分の自家製マルキシズムをためしてみようと企てた。これは彼の最初の長い著作になり、彼が終生愛着を抱き続けていたものでもあった。げんに、初期の放浪生活中にその原稿をなくしたことを、彼は常に残念がっていた。もっともわれわれとしては、自分の実らせた最初の果実に対する彼の愛着ぶりに、共感を持つ必要はなさそうである。それにしても、彼がそれらの文章の中で初めてマルクス主義による歴史研究に筆をそめたことは認めていいだろう。彼が監獄の便所の中の隠し場所にいれておいて友人たちに読ませたという、その当時の彼の多くのエッセイのうちには、マルキストとナロードニキとのあいだの常に熱狂的な論争の主題であった。歴史における個人の役割を論じたものもあった。「わたしは何も新たな発見をしたわけではなかった。わたしの到達したような・・・結論のすべては、既にずっと前に、ひとの到達しているものであった・・・けれども、わたしは、手探り状態で、或る点までは独立して、そこへ辿り着いたのであった。このことはわたしの成長の全過程に影響を与えた。のちにわたしは、マルクス、エンゲルス、プレハーノフ、メーリング(フランツ・メーリング(Franz Mehring, 1846年2月27日-1919年1月29日)ドイツのマルクス主義者、歴史家、文芸史家、評論家)などの著作を読み、監獄の中では推測にすぎないものに思えたものが、確証されているのを知った・・・わたしは、最初から、独断論的な形で唯物史観をうけいれたわけではなかったのだ」
【原注】トロツキー『わが生涯』第1巻、147頁、ジフはブロンシュテインがオデッサ監獄で賃金論を書き、その中で、生産性を高める役に立つが故に時間給よりも出来高払い制度のほうが望ましいと論じたと主張している。その当時の彼がそういう特殊な経済問題を論じたりするなどということは、ほとんどありえないことのように思える。ジフは1906-7年にペテルブルクの監獄でもブロンシュテインと一緒だったから、おそらく数年後に書かれたエッセイをオデッサ当時の友人の論文だと思いこんだのであろう。
彼はこうした努力に頭を奪われていたので、獄中での2年目の年が終わりに近づいた頃にも、躍動的な精神状態を保っていた。心的には、未成年期から成年期に移る過程にあった。この移り変りは、獄室に閉じこめられている身には、思索と内省以外には何もすることがないという事実によって、促進されもした。

1899年の年末近い頃、囚人たちは行政判決を、つまり、裁判なしの判決を、うけた。ブロンシュテインと彼の仲間のうちの3人は4年間のシベリア流刑ということになった。彼等よりも流刑期間の短い者もあれば、釈放された者もあった。まもなく流刑者の護送が始まった。彼らはまずモスクワへ移され、そこのいわゆる「中継ぎ監獄」で半年待たされた。彼等には公平な発言機会も裁判も与えられなかっただけでなく、未決拘留の2年半も刑期からさしひいてもらえないことになっていた。
モスクワの監獄では、やはり最終の流刑を待ちうけている、ロシア各地の経験をつんだ年上の革命家たちと逢った。新たな顔ぶれ、新たな刺激、新たな観念、ここで初めて彼はレーニンのうわさを聞き、最近発行されたばかりの彼の充実した著書『ロシアにおける資本主義の発達』Развитие капитализма в Россииを読んだ。この国の北部では地下運動がはるかに進歩した段階に達していることを初めて知らされたのも、この監獄でだった。西欧で闘われていた思想の闘いさえもが、獄内に直接的な反響を起こしていた。獄房から監獄へまわされてくる多くの書物の中にはエドゥアルト・ベルンシュタインの有名な著書『社会主義の諸前提と社会民主主義の任務』 Die Voraussetzungen des Sozialismus und die Aufgaben der Sozialdemokratieもまじっていた。この書は、労働運動をマルクス主義の革命的な概念からとき放し、労働運動に漸進的な改良主義的な性格を与えようとする、著名なドイツ社会民主党員による、最初の試みであった。ベルンシュテインの著書は、西欧社会主義の両翼、「正統マルクス主義者」と「修正主義者」とのあいだには、当時はホーマーの叙事的な戦いと思えたほどの論争をひき起こした。だが、この書も、中継ぎ監獄の囚人たちのあいだには、なんらの動揺ももたらさなかった。彼等のうちには、1人として、社会主義への平和な歩行的前進に賛成し、革命の道を放棄しようなどと思う者はいなかったからである。
こうした新しい環境の中でも、ブロンシュテインは全然自信を失うことがなかった。彼は相変わらず読書し、講演し、つぎつぎとエッセイやパンフレットを書いた。警察のすぐ鼻さきにある監獄内に印刷所を設ける計画をたてたりもした。それでは冒険的にすぎるという同志たちの意見だったので、彼も自分の書いたものを原稿のまま回覧にまわすだけで満足するしかなかった。すでに彼の仲間たちには、彼の考えることはあまりにも大胆すぎ、彼のやりたがる当局への挑戦はあまりにも無謀すぎるように、思えていたらしかった。ヘルソン監獄でも、彼は反対を排して、同志たちを説きつけ、ハンガー・ストライキを起こさせたことがあったが、それは、未成年囚人は、両親が十分に鞭打ちを加え、今後政治に干与させないようにするという条件のもとに、釈放してはどうかという警察の提案に抗議するためであったーそういう処置は「未成年革命家の名誉に対する侮辱」であるというわけだった。モスクワの監獄でも、彼は囚人の威厳をまもるために勇壮華麗な演技をやってのけた。1人の囚人が監獄署長に脱帽するのをおこたり、その罰として独房に監禁されたことがあった。ブロンシュテインは直ちに団結を示すデモを計画した。
簡単な集会を行った結果、われわれの全部が帽子をかぶったままで出て行き、看守に警報を鳴らさせ、署長を呼ばせることにきまった。もちろん、署長が出てきても、みんなは帽子をかぶったままでいようというわけだった。それからさきどうするかは、その時の情勢によってきめることになった。看守はー警報を鳴らすことを拒絶した。われわれは看守のまわりに詰め寄り、一番前に立っていたブロンシュテインは、自信にみちた態度で、こう言った。「2分の余裕を与えるから決心をつけろ」・・・2分たつと・・・彼は困惑している看守を押しのけ、大げさな身ぶりでボタンを押した。われわれは帽子をかぶり、中庭に出ていった。署長は、おびただしい数の武装看守をまわりにひき連れて、中庭へ駆けこんできた。彼は「なんだってお前らは脱帽しないのか?」とどなりつけるとともに、すこぶる挑戦的な態度で一番前に立っていたブロンシュテインにおどりかかった。「そういうお前も、なんだって脱帽しないんだ?」と彼は毅然として言い返した。
大男の看守が数人がかりで抵抗するブロンシュテインを独房へかついでいった。

当局に対してはー本人なら、階級の敵に対しては、と言うところだろうがーきびしい挑戦的な態度をとったが、同志や同志の身うちの者に対しては、彼はすこぶる思いやりがあり、センチメンタルですらあった。囚人たちは週に二度身内との面会を許されていた。そうした面会日には、ブロンシュテインは、「自分の恋人であり未来の細君になるはずの女性に対してだけでなく・・・良人や兄弟に逢いにきたほかのすべての女性に対しても、感動させられるほどの優しさを示した。彼はその紳士的な態度で彼女たちのすべてを魅惑した」。女たちはたいてい男たちの下着類を家へ持って帰ったものだった。ところが、ブロンシュテインはそういう恩恵にあずかることをことわり、自分の下着は自分で洗い、つくろっただけでなく、革命家のくせに女性にそういう仕事の負担をかけるのは、ブルジョア的習慣や偏見にとらわれている証拠だと、ほかの者たちをあざ笑った。面会室から監房へ帰ってくると、いつも彼は、「そのありあまる愛情をわたしたちにそそぎ、わたしたちを抱擁したり、接吻したりしたものだった」。彼の友情の、こまやかさが記憶にこぶりついていたせいか、その頃の友人で、その後彼とは敵対関係になった者たちは、革命当時や内戦の際の彼の仮借ない態度にまどわされたものだった。

↑1919年、激化する内戦中(装甲列車に積まれた車に乗り、自ら戦線を指揮してまわった)戦闘前に部隊を激励するトロツキーソ連邦陸海軍人民委員(国防大臣)ソビエト共和国革命軍事会議議長(レーニンЛе́нинソ連邦人民委員会議議長(首相:ロシア語: Председатель Совета Народных Комиссаров, 英語: Chairman of the Council of People's Commissars)と並ぶ事実上の最高指導者)。

This transformation of the boy, who only he year before seemed a rich man’s worldly son, into the founder of a clandestine organization, volunteering to take the revolutionary’s thorny path, was startlingly rapid. He had evidently been overflowing with an inborn exuberant energy and with an ardor and imagination for which conventional pursuits provided little or no outlet. He needed a cause to serve, a cause exacting sacrifice; and when he found it, his youthful and passionate temperament came into the open. Both his friends and his enemies agree that he was the moving spirit, the mouthpiece, the organizer, and also the most energetic and devoted worker of the Union. ‘Our group was the first social democratic organization at Nikolayev’, says Ziv in reminiscences colored by retrospective hostility. ‘We were to excited by our success that we were in a state . . . of chronic enthusiasm. For the major part of these successes were undoubtedly indebted to Bronstein, whose energy was inexhaustible and whose many-sided inventiveness and untiring drive knew no bounds.’ The organization, Ziv goes on, many years afterwards looked back with pride to its hey-day when it was led by the eighteen-year-old boy, who by his faith, eloquence, and personal example cast a spell upon its members and induced them to forget all their private attachments and preoccupations and wholly devote to the cause themselves, their thoughts, energies, and time. After Bronstein’s departure the nerve of the organization snapped. The Union could not recapture the ardor of its beginnings.
The Union was, of course, a tiny group compared with any normal party or organization. In relation to the power against which it set itself it was like a microbe assailing a huge and decaying body; it was in fact one of a score or so of the microbes of revolution that were just going into action.              
The groups set up in the docks and factories circulated leaflets and a sheet called Nashe Delo ( Our Cause). The leaflets commented on matters of local interest, conditions in factories and shipyards, and abuses by employers and officials. The exposures made an impression; those exposed were compelled to reply; and the Union fought back with new leaflets. ‘What satisfaction I had when I received he information from factories and workshops that the workers avidly read the mysterious leaflets printed in purple ink . . . They imagined the author as a strange and powerful person who had . . . penetrated into all the factories, knew what was happening in the workshops, and within twenty-four hours reacted to events with fresh leaflets.’ Nashe Delo, the ‘organ’ of the Union, also met with encouraging response. The group was too poor to print the clandestine sheet. Bronstein is said to have proposed to produce it secretly in Spentzer’s printing shop in Odessa-in his fervor he was unmindful of the harm he might have done to his relative-but his own comrades persuaded him not to. Then a somewhat cranky well-wisher came along with a ‘scheme’ for revolution: what was needed to overthrow the Tsar, he said, was 100,000 roubles, for which a thousand little clandestine printing shops could be set up all over Russia to flood the working-class quarters with anti-Tsarist proclamations. As a beginning the well-wisher presented the group with a mimeograph; and Bronstein set to work. He himself wrote the sheet and the leaflets; he himself calligraphed them in purple ink ( so that the workers should not need to strain their eyes); he himself illustrated the text with cartoons; he himself produced, in the wretched dwelling of a blind comrade, the stencils and the several hundred copies of used to take him about two hours to print a page. ‘Sometimes I did not even unbend my back for a week, interrupting my work only for meetings and group discussions.
*‘All the important technical, not to speak of the literary part of the work was done by Bronstein. A. G. Ziv, op, cit., p. 21 and passim.
Politically, the Union was a parochial fraternity of rebels, innocent of any sophistication. Some members will described themselves as Narodniks, others called themselves Marxists; but this division did not interfere with their work. They could act together because they acted on a narrow basis. They called the workers to fight for higher wages and for shorter hours and in this no difference showed itself between the Narodnik and the Marxist. They avoided addressing the workers on the political issues over which they were arguing at the orchard. This sort of activity, at this time characteristic of most of the clandestine groups, was later labelled ‘Economist’, because of its one-sided concentration on matters of ‘bread-and-butter’. But it was its one-sidedness that secured its rapid success. If two groups, each advocating another ‘ism’, had come out and tried in competition with each other to win the workers, the result would have been confusion and failure. Only within a broader and more firmly established movement could the differences be seriously fought out. All the same, the Union of Nikolayev became known to the leaders of more advanced groups in other centres, who Democratic Workers’ Party. They wondered whether to invite the Nikolayev group to send its delegate: would his age not detract from the solemnity of the occasion? Before the doubt was resolved the Nikolayev group was in prison.       
The success of this first venture demonstrated to the young revolutionary the ‘power of the written word’. The town was astir with rumor; the Union, admitted or feared, was a factor to be reckoned with; and friend and foe imagined it to be much stronger than it was. All this was the effect of his, Bronstein’s, written word. The belief in the power of the word turn to it as to his first and his last resort; and throughout his life he would wield that power sometimes with world-shaking effect, and sometimes with lamentable failure. In this small fraternity of rebels he also first tried out his oratory; but the first attempt ended in humiliation and tears. It was one thing to speak sharply and bitingly in argument and quite another to make a set speech. ‘He quoted Gumplowitz and . . . John Stuart Mill . . . and he got himself so terribly wound up in a sliding network of unintelligible big words and receding hopes of idea that his audience sat bathed in sympathetic perspiration, wondering if there was any way under the sun they could help him to stop. When he finally did stop and the subject was opened for general debate, nobody said a word. Nobody knew what the subject was.’ The speaker ‘walked across the room and threw himself face down in the pillow on the divan. He was soaking with sweat, and his shoulders heaved with shame and everybody loved him.’
*M. Eastman, op. ct., p. 70; Ziv relates that Bronstein carefully studied the techniques and tricks of polemics in Schopenhauer’s The Art of Debating.
In this small group none of Bronstein’s qualities, good or bad, escaped his comrades. Their recorded observations agree with one another in almost everything except the emphasis. Sokolovskaya, who was to become his wife and whom he was to abandon, recollected after nearly thirty years that he could be very tender and sympathetic but also very assertive and arrogant; in one thing only he never changed, in his devotion to the revolution. ‘In all my experience I have never met any person so completely consecrated’, she said. His detractor speaks with more emphasis about his self-centeredness and domineering temper: ‘Bronstein’s Ego’, writes Ziv, ‘dominated his Ego.’ ‘He loved the workers and loved his comrades . . . because in them, he loved his own self.’ Having cheerfully given up the comforts of a settled life and the prospects of a good career he could not see how others could behave differently. When Ziv, anxious to finish his university course, began to neglect the group, Bronstein gave him a telling though tactful admonition. He presented Ziv with a picture on which he wrote a dedication: ‘Faith without deeds in dead.’                                      
The hero who inspired him more than anybody else was Ferdinand Lassalle, the founder of the first mass movement of German socialism. In those days Lassalle’s influence on European socialism was very strong-later the disclosure of his ambiguous political dealings with Bismarck dimmed the luster. That the young Bronstein should have been son strongly impressed by Lassalle was due to an indubitable affinity. Lassalle, too, had been the son of a wealthy Jewish family and had abandoned his class to strive for the emancipation of the workers. He had been one of the greatest orators and one of the most colorful and romantic characters of his age. His meteoric career had come to a tragic end: he found his death in a romantic duel. As the founder of the first modern Labor party-the first not only in Germany-he had made history. The greatness, the brilliance, and the drama of such a life could not but stir the young Bronstein’s imagination. He spoke about his hero with rapturous admiration; he swore to follow in his footsteps; and, if we are to believe Ziv, he boasted that he would become the Russian Lassalle. The young man was not addicted to modesty, false or real. He hid neither his faults nor his pretensions. He used to think and dream and indulge his ambition-aloud.                   
The first spell of his clandestine activity lasted from the spring of 1897 till the end of the year. The police at first refused to believe that all the agitation in the factories and docks emanated from the few adolescents and cranks in Shvigovsky’s garden; and they searched for a more impressive source. This gave the Union time to spread its influence, until the police recovered from incredulity and began to watch the comings and goings of Bronstein and his friends. Towards the end of the year the leaders of the Union, expecting repression, agreed to disperse and to resume work after an interval. They decided, however, to reappear in town if in their absence the police arrested workers belongings to the Union: the police must not be in a position to tell the rank and file that the leaders had deserted him.

In the first weeks of 1898 Bronstein left Nikolayev to seek refuge on an estate in the country, where Shvigovsky had just taken on new job. No sooner had he arrived there than both he and Shvigovsky were seized by the police. Most members of the Union were arrested in Nikolayev and in the neighborhood. From the country Bronstein was transferred to the prison at Nikolayev and then to a prison at Kherson, where he was kept for several months. The police had no doubt that he was the animator of the group. Through a bitterly cold winter they kept him in strict isolation in a tiny, unheated, unaired, and vermin-ridden cell. A straw mattress was brought for the night and removed at dawn so that in daytime he had neither couch not seat. He was not allowed to walk and take exercise in the prison yard, nor to receive a newspaper, a book soap, or a change of linen. Starved, dirty, covered with lice, he paced his cell, knocked at the walls to see whether there was a living soul in the neighboring cells-there was none; he resumed his walk, counted his steps and tried to shake off the vermin. The monotony of these months was not even interrupted by an official interrogation; the prisoner was not even told what were the charges brought against him. This treatment, intended to break his spirit, was still milder than that meted out to a few other members of the Union, who under torture were committing suicide, becoming insane, or breaking down and agreeing to serve as informers. “There were times . . . when I was sick with loneliness’, he confessed. But he found moral satisfaction in his sacrifice and he composed revolutionary limericks which later were sung as folk-songs. Towards the end of his stay in this prison the police relented, and his mother succeeded in bribing his guards and sending in food parcels and such ‘luxuries’ as soap, linen, and fruit.                
For descriptions and examination he was at last transferred to a prison in Odessa, in which he was to remain a year and a half, until the end of 1899. There, too, he was kept in solitary confinement, but he could secretly communicate with his friends. The prison was overcrowded and alive with constant movement, plotting, and practical jokes. He was in high spirits and poked fun at the colonel of the gendarmerie who conducted the investigation. To prepare himself for his interrogator he had to ascertain how much the gendarmes had discovered about the Union and he communicated about this with his associates in other cells. ‘His task . . . was not easy . . . he had to tell me the whole story of his arrest and the circumstances attending it and to summarize his own deposition. . . . All this had to be expressed so that I should get the fullest possible idea of what had happened and so that the communication should contain no clue against himself in case of interception. He performed this in a masterly fashion. He wrote an essay full of scintillating wit and satirical irony, a brilliant pamphlet.’ He began to transform his own experience into literature.                 
*It was in this prison that the members of the Union learned about the founding ‘Congress’ of the Social Democratic Party, which had just taken place in Minsk; and in excitement they passed on this news from window to window. P. 20
The interrogation dragged on without producing incriminating evidence. In the meantime Bronstein avidly read whatever he could lay hands on, at first only books and periodicals available in the prison library but, later, books sent from outside as well. The prison library contained only religious literature and church periodicals. For linguistic exercise he read the Bible simultaneously in German, French, English, and Italian. Then he got hold of files of Greek Orthodox periodicals, which were full of polemics against agnostics, atheists, and especially freemasons. ‘The polemics of the learned Orthodox writers’, he wrote later, ‘against Voltaire, Kant, and Darwin, led the into a world of theological thoughts which I had never touched before and I had never even distantly imagined in what fantastic, pedantic, droll forms these thoughts poured out.’ The research on the devils, daemons, their princes, Satan himself and the Kingdom of Darkness constantly amazed me. . . . The copious descriptions . . . of Paradise with details about its . . . internal lay-out ended on a melancholy note: ‘Exact directions about the location of Paradise are not available”; and at dinner and tea and during my walks I kept repeating this sentence: as to the geographical location of Paradise precise directions are lacking.’ Theological bickering with a bigoted jailor was his favorite diversion. Rationalistic rejections of religion was, generally speaking, characteristic of the educated Russian of this time, whether he came from a Greek Orthodox or a Jewish family. In Bronstein’s upbringing the Jewish creed had played no part at all, and only in the prison did he acquaint himself with Greek orthodoxy. Both the Jewish and the Greek orthodoxies were so obscurantist and stubborn in their refusal to take notice of any new idea-they were in their refusal to take notice of any new idea-they were in this respect far behind the Protestant and even the Catholic Churches-that they violently repelled the educated or even half-educated man. He could not compromise with a religion which itself refused to compromise with any modern trend in the human mind.
As he delved with amusement into this theoretical literature he also tried to extract from its polemical summaries and distortions the main lines of the unfamiliar philosophies and sociological systems which the Church condemned. He searched for clues which would enable him to reconstruct his own versions of these evil theories and then to evaluate them, according to his lights, in a Marxist manner. From outside he received a few books which helped him more directly. He read Darwin’s works, and these confirmed him in his instinctive atheism. Twenty-five years later he recalled how Darwin’s description of the way in which the pattern on the peacock’s feathers formed itself naturally, banished for ever the idea of the Supreme Being from his mind; and how shocked he was to learn that Darwin himself had not been an atheist. Then the philosophical essays of Arturo Labriola, the Italian Marxist, brought him a little nearer to his goal: Labriola’s thought and style, undogmatic, lucid, and graceful, left a lasting impression. He now only half understood the subject matter of Labriola’s book, but he obtained more solid clues to Marxist theory.
From such precarious points of view, and using a loose tissue of fact drawn from Greek Orthodox sources, he then attempted to write a materialist history of freemasonry and in this concrete historical analysis to put to a test his homespun version of Marxism. This was his first copious literary work and one for which he preserved a lifelong attachment: he remained un-consoled after its loss in one of his early wanderings. We need not share the author’s tenderness for his first fruits; but we may not share the author’s tenderness for his first-fruits; but we may assume that in these writings he first tried his hand at Marxist history writing. Among his many essay, which he used to put into a hiding place in the prison latrine for his friends to read, was one on the role of the individual in history, the subject of ever-absorbing debate for the Marxist and the Narodnik. ‘I made no new discoveries; all the conclusions . . . as which I arrived had been made long ago by others. . . . But I reached them grouping and, up to a point, independently. This influenced the whole course of my development. In the writings of Marx, Engels, Plekhanov, and Mehring, I later found confirmation for what in prison seemed to me only a guess. . . . I had not at the outset accepted historical seemed to me only a guess. . . . I had not at the outset accepted historical materialism in a dogmatic form.
*In an address to the students of the Sverdlov University in Moscow, in 1923, he said: ‘To the end of my life I shall wonder whether Darwin was sincere in this, or whether merely paid his tribute to conventional beliefs. pp. 55-56.

These efforts occupied his mind and kept his spirit buoyant as his second year in prison was drawing to a close. Mentally, the adolescent was passing into manhood; and the transition was hastened by the fact that nothing was left to the captive in his cell but thought and reflection.
*L Trotsky, Moya Zhizn, vol. o, p. 147. Ziv claims that in the Odessa prison Bronstein also wrote a treatise on wages, in which he argued that piece-wages were preferable to time-wages because they were more conductive to high productivity. It seems almost impossible that he should have dealt with no specific an economic subject at this time. Ziv was again imprisoned with Bronstein in St. Petersburg in 1906-7; and he probably ascribes to his friend in Odessa an essay written several years later.
Towards the end of 1899 the prisoners received their administrative verdict, that is, a verdict without trial. Bronstein and three of his associates were to be deported to Siberia for four years; others were exiled for shorter terms; some were released. Soon the trek of the deportees began. They were first taken to Moscow, and there they waited six months in a ‘transfer prison’. Not only had they been given no fair hearing or trial, the two and a half years of their detention were not to be deducted from their terms.
In the prison in Moscow Bronstein met older and more experienced revolutionaries from all parts of Russia who were also awaiting final deportation. New faces, new impulses, new ideas. Here he first heard about Lenin and read his solid book, just published, The Development of Capitalism in Russia. Here he first became aware of the more advanced stages the clandestine movements had reached in the north of the country. Even battles of ideas fought in western Europe found an immediate echo within the walls of this prison. Among the many books passed on from cell to cell was Edouard Bernstein’s famous work The Premises of Socialism and the Tasks of Social Democracy, the first explicit attempt made by an eminent German Social Democrat to dissociate the labor movement from the revolutionary conceptions of Marxism and to impart to it an evolutionary, reformist character. Bernstein’s work provoked what seemed at the time a Homeric struggle between two wings in European socialism, the ‘orthodox Marxist’ and the ‘revisionist’. It caused no flurry among the inmates of the transfer prison: not one of them was in a mood to abandon the road of revolution for a peaceful pedestrian march towards socialism.
In these new surroundings Bronstein lost none of his self-confidence. He went on reading and arguing, and produced a continuous stream of essays and pamphlets. He planned to set up a printing shop inside the prison under the very noses of the police. This seemed too risky to his comrades and he had to content himself with circulating his output in manuscript. Already to his fellows his imagination at times seemed too bold and his willingness to challenge authority too rash. At Kherson he had, in the teeth of opposition, persuaded his comrades to start a hunger strike in protest against a proposal from the police that juvenile be released on condition that their parents would give them a good thrashing and keep them from meddling in politics-this was ‘an insult to the honor of the juvenile revolutionary’. Here, again, in Moscow, he defended with bravura the prisoner’s dignity. A prisoner had failed to take off his cap to the governor of the prison and had been punished with solitary confinement. Bronstein at once staged a demonstration of solidarity:
At a brief meeting it was decided that we should all come out with our hats on and ask the guard to give the alarm signal for the governor. When the governor comes we shall, of course, not take off our hats. Circumstances will dictate what to do next. The guard . . . refused to give the alarm signal. We crowded around him, and Bronstein, standing in front of us, took out his watch and said with supreme confidence: ‘I give you two minutes to make up your mind.’ . . . Then . . . pushing aside the disconcerted jailor, he pressed the button with a magnificent flourish. We put on our hats and went out to the yard. The governor, surrounded by a huge band of armed guards, came running into the yard. ‘Why don’t you take your hat off?, he burst out, jumping at Bronstein, who stood is front of us with the most defiant mien. ‘And you, why don’t you take off yours?’, Bronstein replied proudly.
A few giant guards carried away the struggling rebel to solitary confinement.

Harsh and defiant towards authority, or, as he himself would have said, towards the class enemy, he was warm-hearted and even sentimental with his comrades and their relatives. The convicts were allowed to receive their relatives twice a week. At these visits Bronstein ‘showed a moving tenderness not only to his own girl and future wife . . . but to all the other women who came to see their husbands or brothers; he charmed them all with his chivalry’. The women usually took home the men’s linen; but Bronstein refused to benefit from such comforts, washed and repaired his own linen, and mocked at revolutionaries so ensnared in bourgeois habits and prejudices as to burden their womenfolk with such work. Returning from the visitors’ room to the cell, he ‘used to spend all the excess of his tenderness on us, caressing and kissing and embracing us. So much was he remembered for the warmth of his friendship that years later his friends, who had in the meantime become his opponents, were puzzled by his ruthlessness in the revolution and in the civil war.

×

非ログインユーザーとして返信する