日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

☭לייב טראצקיТроцкий★武力なき予言者/THE PROPHET UNARMED トロツキーTROTSKY 1921-1929 アイザック・ドイッチャー/ISSAC DEUTSCHER第三章CHAPTER III: 「政治のみによって生きるにあらず」'Not by Politics Alone'①


3            「政治のみによって生きるにあらず・・・」
『人は政治のみによって生きるにあらず・・・』とは、1923年の夏、トロツキーが『プラウダ』に発表した小エッセイに、つけた題名である。だれよりも彼自身が、政治のみによっては生きられない人間であった。権力闘争の重大きわまる瞬間にあっても、彼は文芸や文化的な活動のために、自分の精力の大きな部分をささげた。いま、軍事人民委員の職を辞し、党内闘争が一時下火になってからは、いっそう深く彼はこの方面に心をそそいだ。政治から逃避しようとしたのではない。文学、芸術、教育への彼の関心は、依然として広い意味での政治的関心にほかならなかった。ただ彼は、政治問題の外にあらわれた面だけにかかずらわっているいるのでは承知できなかった。彼は、権力のための闘争を、革命の”魂”のための闘争に転化した。そうすることによって、自分がまきこまれている紛争に、新しい次元と新しい深さを与えることができたのだ。
まったく彼が、政治局内での必死の激突のさなかにさえも、どれほど文筆上の仕事に没頭していたかは、以下に述べる幾つかの事実からも知ることができる。1922年の夏、レーニンの下で副首相の地位につくことを拒否し、政治局の非難を受け、休暇をとって出かけたとき、彼はその休暇の大部分を文学批評に打ちこんだ。国立出版所では彼の『著作集』の別巻として、革命前の彼の文学に関する論文を蒐集し、その再刊を企てていたので、彼は革命以後のロシア文学の情況を展望する序文を書くつもりだった。この序文がだんだん拡大して、別個の独立の著作になってしまった。彼はほとんどすべての余暇をこれにささげたが、完結できなかった。あくる年の1923年の夏期休暇に、またこれを書きにかかった。ちょうど彼と三頭目との紛争が、ドイツでの革命勃発の期待によって複雑化し、まさに一つのクライマックスへ達しようとしていた時だった。こんどは、彼は新たに出版する本『文学と革命』の原稿を、印刷者にわたせるように仕上げて、それを持って、モスクワへ帰った。
またこの夏のあいだに、彼は革命後のロシアの生活様式や道徳問題について、一連の論説をも書いた。これらは後に『日常生活の諸問題』という本にまとめられた。彼がとりあげた題目は、新制度のもとにおける家庭生活、『文化的および非文化的』官僚制度、『文化的社交性と礼儀』『ウオトカと教会と映画と』『ロシア語における悪口雑言』その他であった。彼は教育者、図書館員、アジテーター、ジャーナリスト、労働者通信員などの多くの会合の席で演説した。そして報道機関の陥っている退屈さ、みすぼらしさ、生気のなさを詳しく説き、いまや党内だけで通用する符牒や古くさいきまり文句で乱雑になっているロシア語に、純粋性と活力とを復活させなければならないことを強調した。その1923年の夏から秋にかけて、彼はじつに多種多様な問題と取り組んだ。それらのなかには、19世紀と20世紀の景気循環の比較分析(これについては、短いながら含蓄の深い論文を、社会主義アカデミーの機関誌”Vestnik”に発表した)とか、心理学の二つの学派、パヴロフ派とフロイト派の論争、といった題目にまでおよんでいた。彼はずっと以前からフロイトの学説に親しんでいたので、今度はパヴロフの著作を研究し、両派の論争の調停役を買って出て、探求と実験の自由、フロイト派に対する寛容を世にうったえようとしたのだった。1924年には、レーニンの伝記的印象記も書き、本にして出版した。この本に彼は、あらゆる面から人間味あふれるボルシェヴィズムの創始者を描き出して、暗黙のうちにレーニンの天くだり的な”偶像”扱いや、すでに始まりつつあるレーニン崇拝熱を批判した。
①イワン・ペトローヴィチ・パブロフ(露: Ива́н Петро́вич Па́влов[1]、1849年9月14日(グレゴリオ暦9月26日) - 1936年2月27日[2])Ivan Petrovich Pavlovは、帝政ロシア・ソビエト連邦の生理学者②ジークムント・フロイト(独: Sigmund Freud、1856年5月6日 - 1939年9月23日)Зи́гмунд Фрейдは、オーストリアの心理学者、精神科医。
以上のような諸著作のなかで、彼は単に革命を阻害する悪の現象的なあらわればかりでなく、その根源を衝こうとしたーすなわち経済的貧困に劣らず重要な”母なるロシア”の精神的後進性を、”文化の本源的蓄積”の必要は、少なくとも産業上の資本蓄積と同様に切迫した急務であることを彼は力説した。この精神的後進性こそロシアにスターリン主義を成長せしめつつある土壌にほかならぬことを、彼は暴露し、スターリン主義を繁茂せしめようとしているロシア固有の風土を何とかして変えようと彼は努力した。だからこそ、風俗や道徳、日常生活の”ささやかな問題”を重視した。そのような事柄が、どれほど国家の諸問題に影響をおよぼしているかを、彼は示したのである。これらの題目を扱うときの彼の態度は、ロシア人特有の悪口雑言の風習について書いたことのなかに、最高の実例が見いだされるだろう。
悪罵とか雑言とかに使われる言語は、奴隷制度、屈辱(はずかしめ)、人間の尊厳、自他の尊厳を敬わない風習の遺産である・・・。いったいどこかの他の国語に、ロシア語にあるほど放埒な、不快な、下劣な悪罵の文句が、あるのを知っているかどうか、わが文献学や言語学や民俗学の専門家たちから、私は聞きたいと思う。私の知るかぎり、この種のものは、わが国以外には全く、あるいはほとんど全く存在しない。わが下層階級における罵詈雑言は、ことごとくかれらの絶望、艱苦の結果であり、わけても、希望も逃げ場所もない奴隷制度の結果であった。上層階級における悪罵、旦那衆や役人連の喉から吐き出された雑言は、階級支配、奴隷所有者の思いあがり、かれらの不動の権力の所産であった・・・。ロシアの悪罵の二つの流れー満腹して肥った旦那衆や役人連や警官どもの悪罵と、飢えて絶望的な、責めさいなまれる大衆の悪罵とは、ロシアの生活を全面的に低劣な模様で染めあげてきた・・・。
しかしながら、革命は何よりもまず、なんの人格も具有しないとされていた大衆の内部に、人間性と人格とが覚醒することである。時としては残酷であり、血なまぐさい無慈悲な手段をとるにしても、革命は・・・個人の尊厳に対する敬意を伸長させ、弱者に対する関心を絶えず増大させるのを特質としている。もしも革命が、全力をもって、できるかぎりの手段をつくして助けないならばー過去において二重三重の隷属に苦しんできた女性を助け、個人的ならびに社会的進歩の大道へ発足させないならば、革命はその名に値しない。かれらの福祉のために決行された革命・・・が最大限に子供たちの保育に尽力しないならば、それは革命の名に値いしない。だが、旦那衆と奴隷たちの双方がほえわめき、耳のはたでやかましく鳴りひびかせる悪罵や雑言、何者も仮借せず、とどまるところを知らない罵詈悪口の毒気のみなぎる雰囲気のなかで、どうして人間どうしの思いやり、自己に対する尊重の念、女性の真の平等・・・子供たちの有効な保育を基盤とする新しい生活が創造できるだろうか?ちょうど不潔と害虫に対する闘争が、肉体的衛生への一つの条件であるように、”きたない言葉”に対する闘争は、精神的衛生への欠くことのできない条件である・・・。
世代から世代へ伝わり、生活の風土に全面的に浸透した心理的な風習は、きわめて根強いものだ・・・。われわれロシア人は、いくたび激しく前進し、けんめいに努力してから、またもや事態を昔のままに流れるままに放棄してきたことであろう?・・・これは無知な大衆ばかりでなく、わが現在の社会体制における進歩した、いわゆる責任ある分子たちについても言えることである。革命前の古めかしい型のきたない言葉が、十月革命から六年後の現在、いぜんとして使用されているし、いわゆる”トップ”グループ方面でも流行すらしている事実は否定すべくもない・・・。われわれの生活は、じつに奇怪な対照をもって成り立っているのである。
農奴制に根ざし、しつこく頭をもたげつつある生活様式の因襲に対するこの闘争で、トロツキーは政治の分野におけると同様な惨敗を喫することになる。しかし、彼は、結局はその根づよい力に圧倒されたとはいえ、この社会的な力の性質に対する深い歴史的な洞察力を示した。”ロシアの悪罵の二つの流れ”は、スターリン主義のなかで合体し、その”低劣な模様”を革命そのものに押しつけるにいたるのだ。15年後、あの大粛清の時代に、この二つの流れは水かさを増して一つの大洪水となった。当時、検事総長は被告席の人びと、国や党の顕著な高い地位をしめていた人びとを、「おい、雄牛と豚の腹から生まれた男!」というような言葉で罵ることができた。そして最高裁判官たちは、執念にとりつかれた判決を金切り声をあげて締めくくったー「この狂犬どもを銃殺に処す!」悪罵は法廷から工場、農場、編集室、大学の講堂にとどよめきわたっていった。そして数年間、その喧騒は全ロシアの耳をろうするばかりだった。まるで罵詈雑言の幾世紀が、一瞬のうちに濃縮されてスターリン主義のうちに生き返り、全世界にむかって爆発したかのようであった。
十月革命は、文化的生活に新鮮な刺激をあたえたが、またそれをすっかりくつがえし、途方もない困った状況をつくりだしてしまった。これはあらゆる革命の場合に、たといそれが最も望ましい条件のもとに、国民中の教養ある分子を味方として決行された革命にさえも、もたらすべき影響であったであろう。だが、革命の主要な原動力が、抑圧されていた無産階級、したがって必然的に無教養の階級であった場合には、そうした影響ははなはだしく激化された。たしかにボルシェヴィキの指導者たちはインテリゲンチャに属する人々であったし、そのうちには広く深い教養の持主もあった。しかし、そういう人々はほとんど五本の指で数えられるほど小数であった。「幹部連」の大部分は、独学の労働者たちやプチ・ブル出身の中途半端な教育をうけた連中だった。党はかれらに政治活動や組織活動、また時には大ざっぱなマルクス主義の初歩を教えこんだ。だが、ひとたびかれらが文化問題に首をつっこむと、その結果は、完全に何も知らないよりも、少しばかりの付焼刃の知識のほうが、よっぽど有害になりがちであることを示す以外の何ものでもなかった。
インテリゲンチャの大多数は、敵意をもって十月革命に対した。ある者は内戦で死んだ。多くの者は他国へ亡命した。生き残ってロシアに留った連中のうち”専門家”として新政府に仕える者が多かった。なかには転向して熱烈な革命の信奉者になり、国民を文化的に向上させる仕事に最善をつくす者も相当あった。だが、インテリゲンチャの大部分は、保守的なものの考えかたに凝りかたまりすぎた者、臆病になりすぎた者、凡庸で盲従的すぎる者、等々のうちのどれかに属していて、そのため広大な、また効果的な知的影響力を大衆におよぼすことができなかった。かれらは独学か、中途半端な教育しか受けていないコミッサールたちの指揮下におかれたとき、気分を悪くした。また、しばしばコミッサールたちのほうも自信が欠け、疑いぶかく、内心の不安を空威張りや、はったりでごまかしがちだった。コミッサールたちはまた自分たちの大目的の正しさを狂信的に確信していて、かれらの境遇上これまた必然的に生ま半可にしか知らないマルクス主義を、社会のありとあらゆる問題、科学や芸術の問題にいたるまで解く親鍵だと固く信じ切っていた。それでインテリゲンチャは、その特質とする偏見をよけい強め、マルクス主義は自分たちに何も教えることができず、その世界観は”生煮えの半面だけの真理のごたまぜ物”にすぎないという蔑視的な信念を強めた。このようにして、インテリゲンチャと新しい支配者群とのあいだに、深いギャップが形成されたのである。
トロツキーは、レーニンやブハーリン、ルナチャルスキー、クラシン、そのほか少数の人々と同じように、この深いギャップに橋をかけようと極力つとめた。彼はコミッサールたちや党の書記たちに、配慮と敬意をもってインテリゲンチャを扱うように説いた。またインテリゲンチャに対しては、刻下の必要とマルクス主義に対して、もっと大きな理解を示すようにうながした。こうした説得は、それだけの効果があって、ギャップは狭められたとはいえ、やはりそこに存在していた。やがて、ギャップはまたもや広がりはじめた。党の階層的支配が、あらゆる形態の世論の抑制から自由になりはじめ、専断的な行政方式に馴れてくるにつれて、しだいにその指令を科学者や、文筆家、芸術家たちにも押しつけるようになっていった。党幹部たちはまた、さらに野放図に自己の野心を拡大させた。いわゆる”文化活動”が、その成り上り者らしい虚栄心にこびへつらい、しかも革命的な新奇さの長所をそなえているかのように見えたので、その運動を奨励しだしたのである。”プロレタリア文化””プロレタリア芸術””プロレタリア文学”などのスローガンが製造され、まもなく、例の”プロレタリア戦略理論”が少し以前に軍部で持てはやされたのと同じような、人気を獲得するにいたった。
トロツキーは、狭量な行き方を抑制し、プロレタリア文化や芸術についてのスローガンの無益さを暴露することを、自分の任務と認めた。これは容易なことではなかった。プロレタリア文化の観念は、ボルシェヴィキの若干の知識人たちや、若い労働者たちの気に入っていた。後者の若い労働者たちの内部には、革命によって教養に対する欲求が目ざめていたが、同時に偶像破壊的な衝動も解放されていた。その背景には、地主風の生活様式を連想させるもののすべて、地主階級の”文化的確価値”をも含めた。一切のものに対する農民の無政府的な敵意があった(農民(ムジーク)が地主の大邸宅に火を放ったとき、しばしばその蔵書や絵画までも焼いてしまったがーそういうものを農民は地主の所有物の一部としか見ていなかった)。ボルシェヴィキの理論家のなかには、そうした偶像破壊的な気分を合理化して、当然に一掃されねばならぬ古い”階級文化”のマルクス主義的な排除だというごまかしの解釈をつける者があった。いわゆる”プロレットクルトПролеткуртский ”は、プロレタリア的な科学と芸術の出現を宣言した。このグループに属する作家や画家を代表する理論家たちは、文明史上に封建時代やブルジョア時代があったように、プロレタリア独裁はマルクス主義的階級意識、戦闘的インターナショナリズム、唯物論、無神論、等々の浸透したそれ自身の文化を創始すべきであると、相当にもっともらしい議論を展開した。一部の人々は、マルクス主義はそれ自体でもって、すでにかの新しい文化を成立せしめていると主張した。こうした意見の発案者たちや信奉者たちは、それに対する党の支持を獲得し、それを教育政策の指導原理にまでしようとして躍起になった。
レーニンもトロツキーも、”プロレットクルト”の説をはねつけた。が、レーニンは簡潔で犀利な意見を述べただけで、あとの処理は、もっと適任のトロツキーにまかせた。トロツキーがどのような議論で”プロレットクルト”に対する反撃を行なったかは、いずれまもなく明らかにすることにしよう。さりながら、”プロレットルクト”の主張は、そのグループ外に広範にひろがっていた傾向、特に教育や文化の問題を担当していた党員たちのあいだに存在した傾向を、もっとも極端に表現したものにすぎなかったー言いかえれば、局に当って、これらの問題を命令的な言葉でかたづけたり、法令で抑えつけたり、教養のありすぎる者、頭のよすぎる者、精神的に独立心が強すぎる者など、つまり一般に服従させにくい連中をおどしつけたりしようとする傾向がこれであった。このようなものの考え方から、スターリン主義の文化政策が発生することになるのであるが、これこそトロツキーが、うまずたゆまず克服しようと努めていたものであった。彼は教育者たちに演説したときに言ったー「国家は強制の機関である。したがって、官職にあるマルクス主義者たちは、労働大衆のなかの文化的、教育的事業までも、『ここに真理が啓示されているーこの前にひざまずけ』という方式でやってのけたい誘惑を感じるかもしれない。もちろん、われわれの政府は岐厳である。労働者の国家は、強制を適用する権利と義務をもっている。われわれは働く階級の敵どもに対して仮借なき力を差し向ける。しかし、働く階級の教育においては、この『ここに真理があるから、ひざまずけ』式に方法は・・・マルクス主義の真髄そのものに反するのである」
【原注】彼がこの演説を行ったのは、1924年6月、第13回共産党大会が彼の”レーニン主義からの偏向”を非難した直後のことである。『全集』第21巻、133-63頁。
このような訓戒や警告は、トロツキー『著作集』第21巻『転換期の文化』の中の多くの頁を満たしている。科学者たちに向けた命令的な言葉や、かれらの理論に対する禁止令は、「害悪と不面目のほかの何ものもわれわれにもたらし得ない」と彼は主張したが、これは、社会科学は言わずもがな、言語学上や生物学上の異説に対するスターリン発言の害悪と不面目とを、彼がいちはやく予期していたから、さらにつけ加えておかねばならないがトロツキーは、反対派へ追いこまれた後になってから、このような気構えで論じはじめたのではないことだ。たとえば、すでに1919年の1月に、彼は書いたー
わが党は・・・いまだかつてはたらく階級にこびへつらうものではなかったし、断じてそういうものにはなり得ないであろう。・・・権力を掌握しただけで労働階級はたちどころに変るわけでもなく、あらゆる美徳を付与されもしない。それは単に、労働階級に学習し、精神を発達させ、不完全さから自分を解放する機会を提供するにすぎない。熱烈な努力によって、ロシア労働階級の指導的グループは、巨大な歴史的意義をもつ仕事をやってのけた。が、こうしたグループのなかにさえも、まだ中途半端な知識、中途半端な能力が多すぎるのである。
このような中途半端な知識や中途半端な能力と、彼は幾度も衝突した。レーニンは新経済政策を提起したとき、ボルシェヴィキ党員たちに、「商いすることを学ばなければならない」と告げた。それに劣らず重要なのは、「学ぶことを学ぶことである」とトロツキーはつけくわえた。
ニヒリスト的な侮辱感をもって、過去の”文化的遺産”に対することは有害である、と彼はくり返し述べた。労働階級はこの遺産を手中におさめ、護らなければならない。マルクス主義者はそのすべてを無差別に受け入れてはならない。文化的遺産を非弁証法的に観察し、その歴史的に形成された矛盾を見てとるべきである。これまで文明の成果は、二重の目的に役立ってきた。それは人間を助けて、知識と自然の支配を獲得させ、人間自身の能力を発達させてきたが、また社会を諸階級に分裂させ、人間による人間の搾取を永続化するのにも役立ってきた。したがって、その遺産のうちのある要素は普遍的な意義と妥当性のあるものであるのに対し、他の要素はすでにすたれた、あるいはすたれゆく社会体制に結びついたものである。だから、文化的遺産への共産主義的な接近の方法は、選択的でなければならぬ。だいたい、過去の精密な科学思想の主たる部分は、相対的にみて、それが階級社会に生成したという事実によってほとんど歪められていない。人間による人間の支配が単刀直入に反映しているのは、イデオロギー的な著作物、特に社会そのものについての考え方においてである。だが、その方面においてすら、階級的抑圧を反映し、その永続化に役立った要素が、複雑に絡みあうように別の諸要素と結びついているーその諸要素とは、それによって人間が自己を認識し、自分の精神をとぎすまし、自己の知性を拡大するとともに、自己のさまざまの情動を内省によって洞察して、自制することを知り、かくしてある程度まで自分の社会的諸状況の限界を超克し得た、そのような諸要素にほかならない。だからこそ、幾百年も幾千年も前に創造された芸術作品が、今もなお現代人を魅了し、プロレタリア革命や社会主義建設に挺身しているあいだにすらも、心の琴線にひびくことをやめないのである。もちろん、社会主義建設者は、弁証法的唯物論の基準を用いて、これら過去から継承した諸価値を批判的に見直さねばならない。だが、このことは頭からの否定や偽マルクス主義的なごまかしとなんの関係もない。過去の文化価値は、批判の対象にされる前に、徹底的に吸収されなければならない。マルクス主義者は、自分の角度から、知識のどんな分野でも修正しようと決定する前に、まずそれを「内側から」修得しなければならないのである。
【原注】トロツキーは機械の演じた二重の役割、すなわち労働者の生産力を引き上げる一方で、資本主義のもとでは搾取の道具として役立てられたことを述べた。とはいえ社会主義は機械の効用を無視することもできぬし、また無視もしない。これは誰にも明らかなことだが、同じ考え方は文明の成しとげた大部分のものについてもあてはまるのである。
古いインテリゲンチャに向かっては、トロツキーは反対の角度から論じた。インテリゲンチャは文化的遺産だけでは生きられず、自分自身を再教育して、ソビエト社会に地位を見つけなければならない、と彼は説得しようとした。特に科学者たちや技術家たちの見解に関心をもった彼は、マルクス主義と科学との関係について、くり返しかれらに話しかけた。この問題に対して彼が興味をそそり立てられたのは、軍事人民委員部を去ってから、電気・技術開発委員会と工業・科学技術委員会の長になった時だった。新しい研究の分野が彼の前にひらけたーそれは若者のころに彼の心をひきつけ、その後は革命活動のために放棄していた分野だった。いまや彼は「半ば行政官、半ば研究者」となった。「私は特に工業・科学技術委員会に興味をひかれた」と彼は書いている。「ソビエト工業の集中的性格のために、それがまことに大きな規模で発展していたからである。私は熱心に数多くの研究所を視察し、実験に立ち会い・・・すぐれた科学者たちの説明を聴いた。私は余暇の時間を化学や流体力学の学習に充てた・・・」。こうした興味は、1925-6年に彼が書いたもののなかに強く反映している。科学者たちに弟子としての礼をとって学びながら、彼はまた社会学やマルクス主義科学理論について、科学者たちの教師の役割もつとめた。たぶん彼はエンゲルスの『自然弁証法』の影響をうけていたのだろう。そのドイツ語版とロシア語版の初版が、1925年にモスクワに現われていたのだった。彼は明白にその本のことを語ってはいないが、それを読まなかったなどということは考えられないし、幾つかの点ではエンゲルスの考え方の線を綿密にたどってもいるのである。*流体力学(りゅうたいりきがく、英: fluid dynamics / fluid mechanicsГидроаэромеханикаとは、流体の静止状態や運動状態での性質、また流体中での物体の運動を研究する、力学mechanicsの一分野[1]。
少なくとも三回、トロツキーが科学論(科学哲学)の世界へ立ち入っていることは、ここに述べておく価値があるー1925年9月、大化学者メンデレエフの記念日に、全ロシア科学者大会でおこなった彼についての演説、1926年2月、赤色広場クラブでの『文化と社会主義』と題する講演。同年3月に開催されたラジオ推進大会での『ラジオ、科学、技術および社会』と題する演説。
*ドミトリ・イヴァーノヴィチ・メンデレーエフ(ロシア語: Дмитрий Иванович Менделеев, ラテン文字転写: Dmitrij Ivanovich Mendelejev ドミートリイー・イヴァーナヴィチ・ミンジリェーイフ、1834年1月27日(グレゴリオ暦2月8日)- 1907年1月20日(グレゴリオ暦2月2日))は、ロシアの化学者である。
トロツキーには、専門的な哲学者めいたところは全然なかった。彼はレーニンが『唯物論と経験批判論』のなかでやったように、認識Метафизика形而上学Metaphysicsの深淵を測量したりはしなかった。弁証法の原理の体系的な解説も企てようとしなかった。抽象的確に説明するよりも、むしろ弁証法を政治的、歴史的分析に適用するほうを好んだ。しかし、彼の著作を読んでいると、その背後に見事に形成された哲学、方法の諸問題に傾注している深い思索、それほど体系的ではないにしても該博な学識の存在に気づかずにはいられない。彼はその学識を軽くあつかい、学者風の重苦しい表現を避け、わざとそうするかのようにディレッタント風の言葉で語った。それにもかかわらず、いや多分そのために、科学の弁証法についての彼の少数の論文は、この問題をあつかったマルクス主義文献のうちで、もっとも啓発的な、明快な部類のものとなっているのである。
①ディレッタントdilettante芸術や学問を趣味として愛好する人。好事家(こうずか)②仕事としてではなく自分自身のために芸術や学問を「楽しむ人」を意味する。 語源はイタリア語の「dilettare(楽しませる、楽しむ)」
政治を科学に押しつけようとすることほど、トロツキーの心境から遠い事柄はなかった。調査や研究の過程で政治的無関心を堅持するのは、科学者の権利であり、義務でさえある、と彼は断言した。しかし、このことは、科学者が社会における科学の地位を認識するのを妨げるべきではない。その時代の社会の闘争に対して個人としての科学者が無関心であることと、全体としての科学がそれらの闘争と深い関連をもつこととのあいだには、なんらの矛盾もない。同様に、個人としての軍人や革命家は、無関心に戦って生命をささげてもよいが、軍や党は革命を防衛する明確な関心と熱望を持たなければならないのである。
調査研究においては、利害関係からの超越と厳格な客観性とが必要であるが、それだけで十分ではない。科学者が幅広い斬新な哲学的見解を持つことこそ、科学自身にとって最も重要な利益である。ところが、これこそ通例、化学者が持たないものだ。それがために、科学者の精神に、かれら特有の分裂が生じる。自分の専門の領域、実験室のなかでは、彼は当然のこととして唯物論者とならざるをえないにもかかわらず、専門から一歩外へ出ると、じつに多くの場合、混乱したり、非科学的になったり、観念論や明らかに反動的な考え方にすら傾いたりする。このような分裂を、メンデレフほど明らかに示している大思想家はない。科学者としての彼は、古今を通じて最も偉大な唯物論者の一人であった。しかも彼は、その時代のあらゆる保守的な信条や偏見にとらわれ、衰滅してゆく帝政に忠誠をささげていた。彼が化学元素の周期律を公式化したとき、マルクス主義の中心的位置をしめる弁証法の原理ー自然界においても社会的過程においても、量的変化は、ある点に達すれば、質の変化に転化すると主張する原理が、真理であることを彼は説明したのだ。その周期律によれば、原子の重さ(訳注 後年これは原子核の降電気量と判明した)の量的変化は、化学諸元素間の質的変化となってゆくのである。しかし、メンデレエフはロシア社会に一つの巨大な質的変化ー革命が近づくのを想い描くことができなかったのであった。
*元素的物理Periodic trends、化學性質隨原子序數逐漸變化的規律叫做元素週期律。元素週期律由門徒劣伕(Dmitri Mendeleyev)首先發現,並根據此規律創制了元素週期表。
「予見して行動できるようになるために知れ」というのが、この大発見家の金言であった。科学的創造を絶壁間に鉄橋を架けるためにたとえばメンデエフは、こう言ったー絶壁のどん底までおりていって鉄橋の土台を探し求める必要はない。一方の崖に土台を見つけ、向うの崖にちょうど安定するような重さのアーチを投げ架ければ、それで足りるのである、と。
すべての科学的な思考方法についても、同様なことが言える。それは経験という花崗岩の基盤を土台としていなければならない。だが、概括の過程では、法則は鉄橋のアーチのように、ほかの場合の、的確に予知された一点とふたたび交わることができるように、事実の世界からみずからを引き離すのである・・・。
この科学的創造の瞬間・・・概括が予知に転化し、余地が経験を通じて見事にその真実性を検証する瞬間、かならず人間精神は、もっとも誇らしく純正な満足をおぼえるのである。
この科学的創造の瞬間・・・概括が予知に転化し、予知が経験を通じて見事にその真実性を検証する瞬間、かならず人間精神は、もっとも誇らしく純正な満足をおぼえるのである。
ところが、市民としてのメンデレエフは、あらゆる社会学的概括や政治的予見を回避した。彼はマルクス主義派の思想がロシアに出現したのを、まったく理解に欠けた眼で見た。そのマルクス主義思想こそは、まさにロシア社会の発展方向を予知する問題について、ナロードニキとの論争過程で形成されたものであった。
したがって、メンデレエフの場合は、現代科学者の嘆かわしい実情を例示するものである。彼には世界について、いや、科学についてすら総合的な見識が欠けていたのである。必然的には、科学は経験的事実にもとづいて活動する。だから、その前進には、知識の専門化、細分化がともなう。しかし、専門化や細分化が大きくなればなるほど、世界についての統一的な把握が緊要となるーさもなければ、その思索する精神は自己の専門的に萎縮し、さらにその専門内における進歩すら妨げられるようになる。哲学的洞見の欠如と、概括的な思考への不信が、多くの避け得べき科学界の混迷や暗中模索を招来したのである。マルクス主義は科学者に、自然界と人間社会との統一的、総合的な見方をあたえる。それは気まぐれな作り物や、形而上学的な頭脳のこしらえごとなどではなく、科学の種々さまざまの観察と実験による経験にぴったり合致する見方である。
【原注】エンゲルスはその『自然の弁証法』のなかで、デカルトが宇宙間に存在する運動の量が常に同じであると主張したとき、彼は約200年はやくエネルギーの保存についての科学的発見を予見していたのだ、と指摘している。(邦訳岩波文庫版、92頁)「科学者たちがもしデカルトの思想を把握したならば、かれらはずっと早く同じ発見に到達していたかも知れぬ。このことは一層決定的に(a fortiori)カントの”星雲記”についても真である。自然を研究する人々の大多数がもし〔哲学的〕思想に対して反感をもつことがーニュートンが「物理学よ、形而上学を警戒せよ」という警告の言葉で表現したような反感をもつことが、もっと少なかったとしたら、かれらは必然的にカントの発見から(中略)かれらのとどまるところを知らぬ回り路から救われる諸成果をひきだしたことだろう。(中略)カントの発見の中にはそれから先のあらゆる進歩の跳躍点があったのだ(すなわち静的な自然観を克服し、一つの全体としての自然の動学的な見方を採用する出発点)。もしも直ちにきっぱりとこの方向に研究がつづけられていたとしたら、今日自然科学はそれが現にあるよりもはるかに著しく進んでいたことであろう。だが哲学からいかなる好結果がもたらされえたか?カントの論作は直接の影響をもたらさずにしまったが、ずっと後年になってラプラースとハーシェルとが・・・立派に証しを立てたのであった(邦訳同上、上巻29頁)

3                                                      'Not by Politics Alone . . .'
‘Not by politics alone doth man live . . .’ was the title Trotsky gave to a short essay of his which appeared in Pravda in the summer of 1923. Least of all could he himself live by politics alone. Even at the most vital moments of the struggle for power his literary and cultural activities took up a great part of his energy; and he became still more deeply absorbed in them when he left the Commissariat of War and the inner-party controversy slackened for time. Not that he sought to escape from politics. His interest in literature, art, and education remained political in a wider sense. But he refused to dwell on the surface of public affairs. He turned the struggle for power into a struggle for the ‘soul’ of the revolution; and he thereby gave new dimension and new depth to the conflict in which he was involved.                    

How intensely he was engaged in literary work during the most crucial clashes in the Politburo can be seen from the following few facts. In the summer of 1922, when he refused to accept the office of Vice-Premier under Lenin and, incurring the Politburo’s censure, went on leave, he devoted the better part of his holiday to literary criticism. The State Publishers had collected his pre-revolutionary essays on literature for republication in a special volume of his Works; and he intended to write a preface surveying the condition of Russian letters since the revolution. The ‘preface’ grew in size and became an independent work. He gave to it nearly all his leisure but failed to conclude it. He resumed writing during his next summer holiday, in 1923, when his conflict with the triumvirs, complicated by the expectation of revolution in Germany, was mounting to a climax; and this time he returned to Moscow with the manuscript of a new book, Literature and Revolution, ready for the printer.
In the course of the same summer he wrote a series of articles on the manners and morals of post-revolutionary Russia which were later collected in Problems of Everyday Life. The topics he discussed were: family life under the new régime; bureaucracy ‘enlightened and unenlightened’; ‘civility and politeness’; ‘vodka, the Church, and the cinema’; ‘swearing in the Russian language’; and so on. He addressed mainly meetings of educationists, librarians, agitators, journalists, and ‘worker-correspondents’; and in his speeches he dwelt on the dullness, shabbiness, and lifelessness to which the press had sunk, and insisted on the need to restore purity and force to the Russian language, now littered with party jargon and cliché. In the same summer and in the following autumn he worked on such diverse subjects as a comparative analysis of trade cycles in the nineteenth and the twentieth centuries (about which he published a short but weighty treatise in the Vestnik of the Socialist Academy) and the controversy between two schools in psychology, Pavlov’s and Freud’s. He had long been familiar with Freud’s theory; and he studied Pavlov’s works and prepared himself to intervene in the controversy with a plea for freedom of research and experimentation and for tolerance towards the Freudian school. In 1924 he also wrote, and published in book form, the biographical sketches of Lenin in which, by presenting the founder of Bolshevism in all his humanity, he implicitly made his critique of the official ‘icon’ of Lenin and of the incipient Lenin cult.
In these writings he sought to strike at the root and not merely at the symptom of the evils which beset the revolution: at the spiritual backwardness of Mother Russia which was no less important than her economic poverty. He spoke of the need for ‘primitive cultural accumulation’ as being at least as urgent as the need for industrial accumulation. He exposed the soil in which Stalinism was beginning to grow, and he sought to change the climate in which it was to flourish. Hence the importance he attached to manners and morals and to ‘small matters’ of everyday life: he showed how these affected the affairs of state. His treatment of such topics is best illustrated by what he wrote about the peculiarly Russian habits of swearing.
Abusive language and swearing are a legacy of slavery, humiliation, and disrespect for the dignity of man, one’s own dignity and that of other people . . . I should like to hear from our philologists, linguists, and folklore experts whether they know in any other language such dissolute, sticky, and low terms of abuse at those we have in Russian. As far as I know, nothing or almost nothing of the kind exists outside our country. Swearing in our lower classes was the result of despair, embitterment, and above all, of slavery without hope and escape. The swearing of our upper classes, the swearing that came out of the throats of the gentry and of those in office, was the outcome of class rule, of slave-owners’ pride, and of unshakable power . . . Two streams of Russian abuse-the swearing of masters, officials, and police, full and fat, and the hungry, desperate, and tormented swearing of the masses-have colored the whole of Russian life with despicable patterns . . . .
The revolution, however, is primarily the awakening of the human personality. In spite of occasional cruelty and the sanguinary relentlessness of its methods, the revolution is . . . marked by growing respect for the dignity of the individual and by an ever-increasing concern for the weak. A revolution does not deserve its name if it does not help with all its might and all the means at its disposal-if it does not help woman, twofold and threefold enslaved in the past, to get on to the road of individual and social progress. A revolution does not deserve its name if it does not take the greatest possible care of the children . . . for whose benefit it has been made. But how can one create . . . a new life based on mutual consideration, on self-respect, on the real equality of women . . . on the efficient care of children-in an atmosphere poisoned with the roaring, rolling, ringing, and resounding swearing of masters and slaves, that swearing which spares no one and stops at nothing? The struggle against ‘foul language’ is an essential condition of mental hygiene just as the fight against filth and vermin is a condition of physical hygiene . . . .
Psychological habits, coming down from generation to generation and permeating the whole climate of life, are extremely tenacious . . . How often do we in Russia make a violent rush forward, strain our forces, and then let things drift in the old way? . . . This is true not only of the uncivilized masses but also of the advanced and so-called responsible elements in our present social order. There is no denying that the old pre-revolutionary forms of foul language are still in use now, six years after October, and that they are even en vogue high up ‘at the top’ . . . Our life is made up of the most striking contrasts.
In this struggle against the persistent and resurgent traditions of a way of life which had been rooted in serfdom Trotsky was to suffer a defeat as cruel as that which he suffered in the political field. But he showed a deep historical insight into the nature of the forces by which he was to be overwhelmed. The ‘two streams of Russian abuse’ were to merge in Stalinism and to impose their ‘despicable patterns’ on the revolution itself. Fifteen years later, during the great purges, the two streams swelled into a flood: it was then possible for an Attorney-General to rail at men in the dock, who had occupied the most exalted positions in state and party, in such terms as ‘you son of bull and a pig’; and the highest magistrates would up their obsessive peroration with the scream: 'shoot the mad dogs!’ The cursing rolled on from the courtroom to factories, farms, editorial offices, and university halls; and for several years its din deafened the whole of Russia. It was as if centuries of swearing had become condensed in a single moment, come to life in Stalinism, and burst upon the world.
The October Revolution had given fresh impulses to cultural life; but it had also thoroughly upset it and created enormous difficulties. This would have been the effect of any revolution, even in the most favorable circumstances, and even with the educated elements of the nation on its side. The effect was immensely aggravated when the chief moving force of the revolution was an oppressed, property-less, and of necessity uneducated class. True, the Bolshevik leaders were men of the intelligentsia; and some of them possessed wide and profound education. But they were a mere handful. The ‘cadres’ consisted mostly of self-educated workers and half-educated people of petty bourgeois descent. The party had trained them in politics, organization, and sometimes in the broad philosophy of Marxism. But all too often their approach to cultural affairs only showed that a little knowledge could be worse than complete ignorance.
The majority of the intelligentsia had met the October Revolution with hostility. Some died in the civil war. Many emigrated. Of those who had survived and stayed in Russia many came to serve the new régime as ‘specialists’. A few even became enthusiastically converted to the revolution and did their best to raise the nation culturally. But most of the men of the intelligentsia were either too rigid in conversation habits of mind or else too intimidated or too mediocre and servile to exercise a large and fruitful intellectual influence. They took it ill when they were placed under the orders of self-educated or half-educated commissars. On the other hand, the commissars often lacked confidence of themselves, and were suspicious and inclined to disguise inner uncertainty by bluff and bluster. They were also fanatically convinced of the justice of their cause and sure that they had found in Marxism, in which, of necessity, they were also only half-educated, the master key to all problems of society, including those of science and art. All the stronger were the intelligentsia confirmed in their characteristic prejudices, and in the supercilious conviction that Marxism could teach them nothing, that its Weltanschauung was mere ‘farrago of half-baked half-truth’. Thus a gulf was fixed between them and the new ruling groups.
Trotsky, like Lenin, Bukharin, Lunacharsky, Krasin, and a few others, did his utmost to bridge the gulf. He pleaded with the commissars and the party secretaries to treat the intelligentsia with consideration and respect; and he urged the intelligentsia to show greater understanding for the needs of the time and for Marxism. These pleadings had their effect, but the gulf, though narrowed, was still there. Then it again began to widen. As the party hierarchy began to free itself from all forms of public control and get accustomed to arbitrary government, it became more and more inclined to impose its dictates upon the scientist, the man of letters, and the artist as well. It also began to develop its own ambitions and to encourage ‘cultural’ aspirations which flattered its parvenu vanity and yet appeared to have the merits of revolutionary innovation. The slogans of ‘proletarian culture’, ‘proletarian art’, and ‘proletarian literature’ were coined, soon acquiring the same kind of popularity that the ‘proletarian strategic doctrine’ had enjoyed in the army somewhat earlier.
Trotsky saw it as his task to curb intolerance and to expose the futility of the slogans about proletarian culture and art. This was not easy. The idea of proletarian culture appealed to some Bolshevik intellectuals, and to young workers in whom the revolution had awakened a craving for education but in whom it had also released iconoclastic instincts. In the background there was the peasants’ anarchic hostility towards all that had been associated with the gentry’s way of life, including its ‘cultural values’. (When the muzhik set fire to his landlord’s mansion he often let go up in flames the library and the paintings-he saw in them only part of the landlord’s possessions.) Theorizing Bolsheviks rationalized this iconoclastic mood into a pseudo-Marxist rejection of the old ‘class culture’ which was to be swept away. Proletkult proclaimed the advent of proletarian science and art. The doctrinaires of this group of writers and artists argued with some plausibility that just as there had been feudal and bourgeois epochs in the history of civilization, so the proletarian dictatorship ought to inaugurate a culture of its own, permeated by Marxist class consciousness, militant internationalism, materialism, atheism, and so forth. Some maintained that Marxism by itself already constituted that new culture. The originators and adherents of such views strove to obtain for them the party’s support and even to make of them the guiding principles of educational policy.
Both Lenin and Trotsky repudiated the Proletkult theory. Lenin, however, confined himself to a few brief and sharp statements and left the field to Trotsky, to whom it was more congenial. We shall presently see how Trotsky conducted the argument against Proletkult. The pretensions of Proletkult, however, were only the most extreme expression of an inclination which was widespread far beyond Proletkult circles, especially among party men in charge of educational and cultural affairs-an inclination to settle such affairs by word of command, to lay down the law, and to intimidate those who were too well educated, too intelligent, or too independent minded to obey. It was this frame of mind, from which the cultural policy of Stalinism was to take its rise, that Trotsky untiringly sought to overcome: ‘The state is an organization of compulsion’, he said in an address to educationists, ‘consequently Marxists in office may feel tempted to arrange even their cultural and educational work among toiling masses on the principle: “here is truth revealed to you-go down on your knees before it”. Of course, ours is a stern government. The force against the enemies of the working class. But in the education of the working class this “here-is-truth-down-your-knees” method . . . contradicts the very essence of Marxism.’
*He delivered this address in June 1924, just after the thirteenth congress had denounced his ‘deviation from Leninism’. Sochinenya, vol. xxi, pp. 135-63.
Such exhortations and warnings fill many pages in The Culture of a Transition Period, Volume XXI of Trotsky’s Works. Words of command addressed to scientists and bans on their theories ‘can bring us nothing except harm and shame’, he insisted, anticipating the harm and the shame of Stalin’s pronouncements on linguistic and biological, not to speak of sociological heresies. It should be added that Trotsky did not argue in this spirit only after he had been driven into opposition. As early as in January 1919 he wrote, for instance:
Our party . . . never was and never can become a flatterer of the working class . . . The conquest of power does not by itself transform the working class or invest it with all virtues: it only opens before it the opportunity of learning, developing its mind, and freeing itself of its inadequacies. By an intense effort the leading groups of the Russian working class have carried out work of gigantic historic significance. But even in these groups there is still too much half-knowledge and semi-competence.

With this half-knowledge and semi-competence he came to blows again and again. Lenin, when he introduced N.E.P., told the Bolsheviks that they had ‘to learn to trade’. It was not less important, Trotsky added, that they should ‘learn to learn’.
It was baneful, he reiterated, to approach the ‘cultural heritage’ of the past with nihilistic contempt. The working class had to take possession of that heritage and to guard it. The Marxist should not accept it all indiscriminately; he ought to view the cultural legacy dialectically and see its historically formed contradictions. The achievements of civilization had so far served a double purpose they had assisted man in gaining knowledge and control of nature and in developing his own capacities; but they had also served to perpetuate society’s division into classes and man’s exploitation by man. Consequently, some elements of the heritage were of universal significance and validity while others were bound up with obsolete or obsolescent social systems. The communist approach to the cultural legacy should therefore be selective. As a rule, the man body of the strictly scientific thought of the past was relatively little distorted through the fact that it grew up in class society. It was in ideological creation, especially in notions on society itself, that man’s domination by man was mirrored most directly. But even there elements which reflected class oppression and served to perpetuate it were intricately combined with other elements through which man took cognizance of himself, sharpened his mind, enlarged his intelligence, gained insight into his emotions, learned to control himself, and therefore to some extent surmounted the limitations of his social circumstances. That was why works of art created hundreds and even thousands of years ago still fascinated modern man and continued to strike a chord in him even while he was engaged in proletarian revolution or in building socialism. To be sure, the builder of socialism should review critically, using the criteria of dialectical materialism, all inherited values; but this could have nothing to do with flat rejection or pseudo-Marxist humbug. Before the cultural values of the past could be subjected to criticism they must be thoroughly assimilated; and before the Marxist decided to revise from his angle any field of knowledge, he must first master it ‘from the inside’.

*Trotsky spoke of the dual role of the machine which has raised the workers’ productive power but has, under capitalism, also served as an instrument of exploitation. Yet socialism cannot and does not renounce the use of the machine. This is obvious to everyone, but the same reasoning applies to most achievements of civilization.
Addressing the old intelligentsia, Trotsky argued from the opposite angle: he sought to persuade them that they could not live by the cultural heritage alone, and that they should re-educate themselves and find their place in Soviet society. He was concerned in particular with the outlook of the scientists and technologists, whom he repeatedly addressed on the relation between Marxism and science. His own interest in the subject was stimulated when, after his departure from the Commissariat of War, he became head of the Board for Electro-technical Development and of the Committee for Industry and Technology. A new field of study opened before him-one which had attracted him in his early youth and which he then abandoned for the sake of revolutionary activity. He now became ‘hall administrator and half-student’. ‘I was especially interested’, he writes, ‘in the Committee for Industry and Technology, which, because of the centralized character of Soviet industry, had developed on quite a large scale. I diligently visited many laboratories, watched experiments . . . and listened to explanations given by outstanding scientists. In my spare time I studied textbooks on chemistry and hydrodynamics . . . .’ These interests are strongly reflected in his writings of the years 1925-6. Sitting at the feet of the scientists, he also acted as their tutor in the sociology and the Marxist philosophy of science. He was probably influenced by Engels’s Dialektik der Natur, the first German and Russian editions of which appeared in Moscow in 1925. He made no explicit reference to that work, but it is unlikely that he should not have read it; and on some points he follows closely Engels’s line of thought.
At least three of his excursions into the philosophy of science deserve to be mentioned here: an address on Mendeleev, delivered at an All-Russian Congress of Scientists in September 1925, on the occasion of an anniversary of the great chemist; a lecture on ‘Culture and Socialism’ given at the Red Square Club in February 1926; and a speech on ‘Radio, Science, Technology, and Society’ at the Congress for the promotion of radio held in March of the same year.
There was nothing of the professional philosopher about Trotsky. He never plumbed the depths of gnosiology as Lenin did in Materialism. He attempted no systematic exposition of the principles of dialectics; he preferred to apply them in political and historical analyses rather than to expound them in the abstract. Yet it is difficult to read his works without becoming aware of the well-formed philosophy behind them, of the deep thought he had given to questions of method, and of his wider if not very systematic erudition. He carried this erudition lightly, avoided the pundit’s ponderous pronouncements, and as if deliberately spoke the language of the dilettante. For all this, or perhaps because of it, fit few essays on the dialectics of science belong to the most illuminating and lucid Marxist statement on the subject.
Nothing was further from Trotsky’s mind than any attempt to impose politics upon science. He asserted the scientist’s right and even duty to remain politically disinterested in the course of research and study. This, however, should not prevent the scientist from seeing the place of science in society. There was no contradiction between the disinterestedness of the individual scientist and the deep involvement of science as a whole in the social conflicts of its age. Similarly, an individual soldier or revolutionary may fight and give his life disinterestedly, but an army and a party must have define interests and aspirations to defend.
Detachment and rigorous objectivity in research are necessary, but not enough. It is most vital interest of science itself that the scientist should have a broad and up-to-date philosophical outlook. This, as a rule, he does not possess. Hence a characteristic cleavage in the scientist’s mind.  In his special field or in his laboratory he is implicitly a materialist but outside it his thinking is most often confused, unscientific, inclined to idealism or even to plainly reactionary views. In no great thinker was this cleavage more in evidence than in Mendeleev. As a scientist he was one of the greatest materialists of all times; yet he was caught up in all the conservative beliefs and prejudices of his time and was devoted to the decaying Tsardom. When he formulated his Periodic Law, he testified to the truth of that principle of dialectics which occupied a central place in Marxist thought and asserts that quantitative changes, whether in natural or social processes, at certain points turn into changes of quality. According to the Periodic Law quantitative alterations in atom weights result in qualitative differences between chemical elements. Yet Mendeleev could not envisage the approach of the one great qualitative change-the revolution-in Russian society.

‘Know in order to be able to predict and act’ was the maxim of the great discoverer, who compared scientific creation to the throwing of an iron bridge across a precipice: it is not necessary, Mendeleev said, to descend and to look for a support for the bridge at the bottom of the precipice; it is enough to find support on one of the banks and then to throw across a precisely weighted arch which will rest securely on the other bank.
The same is true of all scientific thought. It must base itself on the granite foundation of experience; but the generalization, like the arch of the bridge, detaches itself from the world of facts in order to intersect it again at another precisely anticipated point . . . .
The moment of scientific creation . . . when generalization transforms itself into prognostication and prognostication tests itself successfully through experience invariably gives the human mind the proudest and the truest satisfaction.

Mendeleev the citizen, however, shunned all sociological generalization and political prediction. He viewed with utter lack of comprehension the emergence in Russia of the Marxist school of thought which formed itself in the course of a controversy with the Narodniks precisely over a prognostication about the way Russian society would develop.
Mendeleev’s case then illustrates the predicament of the modern scientific his lack of an integrated vision of the world and even of science. Of necessarily science works empirically; and specialization and fragmentation of knowledge accompanies its progress. Yet the greater the specialization and fragmentation, the more urgent is the need for a unifying conception of the world-otherwise the thinker’s mind becomes constricted within his speciality and even within it his progress is impeded. Lack of philosophical insight and distrust of generalizing thought have been responsible for much avoidable scientific confusion and groping in the dark. Marxism offers the scientist an integrated vision of nature and human society, a vision which, far from being an arbitrary concoction or a figment of the metaphysical mind, accords intimately with the varied empirical experience of science.
*Engels in Dialektik der Natur points out that Descartes anticipated by about 200 years the findings of science about the conservation of energy, when he asserted that the mass of movement in the universe does not change. Had scientists grasped Descartes’s thought they might have arrived at their findings much earlier. This was a fortiori true of Kant’s ‘nebular hypothesis’. ‘Had the great majority of students of nature had less aversion for [philosophical] thought, the aversion which Newton expressed in his warning: Physics. Beware of Metaphysics-they would have necessarily drawn from Kant’s . . . discorvery conclusions which would have saved them endless detours . . . Kant’s discovery was the starting point for all further progress [i.e. for overcoming the static and adapting the dynamic view of nature as a whole]. Had inquiry at once proceeded in this direction, the science of nature would have been much more advanced by now than it is. But what good could come from philosophy? Kant’s work had no immediate impact and it was only years later that Laplace and Herschel . . . vindicated it.’ Dialektik der Natur, pp. 14,62.

Cultural Revolution in the Soviet Union Soviet Education Study Group Translated Edition/Культурная революция в Советском Союзе Перевод издания Переводное издание группы по изучению советского образования

Dialektik der Natur《Dialectics of Nature自然辩证法Диалектика природы》 ist das unvollendete Werk von Friedrich Engels zur Philosophie der Naturwissenschaften, das die Grundzüge des Materialismus darstellt, in einer Kritik der Naturphilosophie und der metaphysischen Ideen, die in den Naturwissenschaften der Mitte des 19. Jahrhunderts verbreitet waren.

×

非ログインユーザーとして返信する