日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

『The Vancouver Asahi🍁バンクーバーの朝日』Japanese Internment during WW II≪“A cauldron of hell”: The story of Canada’s Hong Kong veterans≫枢軸同盟国⇔Italians in Canada/Italo-canadesi: World War 2 1940-1945《Inside the Japanese Internment Camps》日系カナダ人の歴史A History of Japanese Canadian



①インドネシア語→The Vancouver Asahi (バンクーバーの朝日 Bankūbā no Asahi) adalah film Jepang produksi tahun 2014 bergenre drama olahraga yang disutradarai oleh Yuya Ishii, mengangkat peristiwa di Kanada pada dasawarsa 1930-an. It was released on December 20. Film yang dirilis pada tanggal 20 Desember 2014, ini dibintangi oleh Satoshi Tsumabuki dan Kazuya Kamenashiーバンクーバー(英語: Vancouver)は、カナダブリティッシュコロンビア州南西部のメトロバンクーバーに属する都市。同州最大にして北米有数の世界都市ーバンクーバー島(バンクーバーとう、またはヴァンクーヴァー島、英語: Vancouver Island)は、カナダ南西部、ブリティッシュコロンビア州にある島である。島の名称は、18世紀後半にカナダ西海岸地域の測量を行ったジョージ・バンクーバー(George Vancouver)に由来するーブリティッシュコロンビア州(英語: British Columbia [ˌbrɪtɪʃ kəˈlʌmbiə] 、フランス語: Colombie-Britannique)は、カナダの州のひとつ②ロシア語⇒атоко Окудэра (яп. 奥寺 佐渡子 окудэра сатоко) — японский сценарист для кинофильмов и аниме. Обладательница Премии Японской киноакадемии за сценарий к фильму «Школьные истории о привидениях» (1995), премии «Майнити» за сценарий к фильму «Новоселье» (1993), Tokyo Anime Awards за сценарии к аниме «Девочка, покорившая время» (2006) и «Летние войны» (2009)Кадзуя Камэнаси (яп. 亀梨 和也카메나시 카즈야 Камэнаси Кадзуя, род. 23 февраля 1986, Эдогава, Токио, Япония)KAT-TUN③フランス語→The Vancouver Asahi (バンクーバーの, 朝日, Bankūbā no asahi?) est un film dramatique japonais réalisé par Yuya Ishii, sorti le 20 décembre 2014. Mettant en vedette Satoshi Tsumabuki et Kazuya Kamenashi, le film est campé dans le Canada des années 1930, plus précisément à Vancouver, et raconte la vie des immigrants japonais et du club Asahi, une équipe de baseball formée par de Nippo-canadiens.Le film remporte le prix du public au Festival international du film de Vancouver en 2014, où il est présenté en première mondiale2. Bien que l'action du film se déroule à Vancouver, les scènes sont tournées au Japon④Satoshi Tsumabuki츠마부키 사토시妻夫木 聡, né le 13 décembre 1980 à Yanagawa (préfecture de Fukuoka), est un acteur japonaisさん自体はファンです☆応援してます!がんばってください☆『Ikebukuro West Gate Park池袋ウエストゲートパーク이케부쿠로 웨스트 게이트 파크』『Orange Daysオレンジデイズ오렌지 데이즈』などなど笑⑤ラトビア語→KAT-TUN (japāņu: カトゥーン(캇툰) — katūn) ir japāņu popgrupa no kompānijas「PV」結構みました☆笑이시이 유야(일본어: 石井 裕也いしい ゆうや, 1983년 6월 21일 ~ )는 사이타마현 출신 일본의 영화 감독이다石井裕也(1983年6月21日-),日本知名導演,生於埼玉縣。2010年,以個人執導的首部商業電影《從河底問好》獲得日本影壇注目,為藍絲帶電影獎史上最年輕的最佳導演獲獎者。
序文
ーこれまであまり深くは触れてこなかった我カナダの「日系人」(カナダや現地などとは無関係なエセ移民「日本語人」ではない)について。妻夫木氏が主演の映画が放映されているなどまったく知らなかった。そしてあえてみる気もない。しかも案の定、お決まり「ユダヤ人を救ったThe diplomats who saved Jews「日本のシンドラーJapanese Schindler」Chiune Sugihara杉原千畝Тиунэ Сугихара」氏などと同じく(「我が国」「日本人の誇り」「国威掲揚」「ぷちナショナリズム」煽動のため?)性懲りもない日本の’反動勢力’に’悪用’されている(嘆息)。
ーそれはともあれ、初期の移民は下にあるとおり、1880年代までさかのぼる。わたしにはまったくなじみがない(太平洋)西海岸のBCブリティッシュコロンビア州バンクーバー(2000年に一度だけ行ったことがあります。北米人生のほぼ全てが(大西洋)東海岸そして厳寒の東部地方に根をはっている私には特に(カナダ人は一般的に、親切で優しいながら)人がみんな陽気でおおらか。社交的だった)がほとんどであった。大先輩たちはみな慎ましく勤勉であり、努力の結晶として築き上げた財産と名誉そして市民権などは、一瞬のうちに強奪されてしまう。彼らの人権と身柄は「人種差別」に立脚した偏見により、寒風冷たい平原に急ごしらえされた。無数の掘ったて小屋群がならぶ収容所へ放りこまれてしまった。
-さらにひどいことに戦後も、4~5年は何の処置もとられないまま音沙汰もなく、置き去りにされたままだったことだ。むろん、財産の返還や名誉回復などは88年の当時の進歩保守党首相マルルーニーBrian Mulroney氏による公式謝罪。そして損害賠償開始まで何もなされず(同年アメリカも共和党レーガンRonald Reagan大統領が似たような処置をとった)。
ーただし白人至上主義による「ポグロム」(ユダヤ系への迫害と暴力、殺戮)的な官民一体の背徳処置がとられた対象は、何も「日系」だけに限ったことではなく。それ以前に入植し数も断然多かった中国系移民や、労働者をはじめとする「アジア系」に対しても同等のことがやられたということ。そうした点につい着目してしまう我視点なのである。アメリカや豪州(同じく戦中、日系人は全財産没収のあげく追放、隔離そして収監)などの移民国ではじまった差別と蔑視による迫害のはじまりは対「中国系」であった(労働査証や移民許可の制限や撤廃へと状況は悪化していく)。
ーともあれ主な日系人で私を知っている(直接の面識は老人世代の二世、三世ほどまったくといっていいほどない。あくまで「紙上」(反日・アカ・国賊)による投稿や短編ルポなどからがせいぜいだろう)方々で快く思っている人はほとんどいない。また、私も彼ら当人たちについてはろくに知らないし興味もない(モントリオールやトロント在住で(寒い冬も堪える)年老い、引退後に温暖な気候。生まれ育った故郷バンクーバーを恋しがる方も少なくない)。こういったところも双方、根底にうごめく「日本的島国ドロドロ」現象の一環と表現できるかもしれない。とはいえ(戦中の悲惨な経験から)以前のように「日本人街」や「コミュニティー」などを作って’密集’するのを避け、分散するようこころがけてきた、とさる二世の老人から聞いたことを思い出した。
ーむろん、戦後世代しかも「アブク銭」。戦中世代からは「新人類」などと呼ばれた「トレンディー」人間たちのひとりである。理不尽な屈辱と辛苦をなめつくしてきた大先輩たちの気持ちが分かるなどとはとてもいえない。これはわたしにとっては別個の問題なのである。
ー例えば、ここ当人であるカナダの日系人とて世代無関係に戦争中のファシスト「枢軸国」。つまりドイツ、イタリアそして日本について「連合国」がとった処置について、詳しく通じているものは少ない。とりわけ一般的な誤解は「日本人だけ」やられたということだろう。
ーそうではない。「ドイツ系」はヒトラーやナチスの「優越人種論」じゃないが、むろん何もされなかった。しかし本国は日本どうよう連日の空爆で焼け野原にされ、大都市は瓦礫の山と化したのは変わらない。一方43年に早々と降伏を申し出たイタリア(ムッソリーニBenito Mussoliniを失脚させたバドリオPietro Badoglio将軍が音頭をとった国王親政の復古による戦線離脱である。ヒトラーはローマを占領し、幽閉中のムッソリーニを救出Liberazione di Mussolini(グラン・サッソ襲撃Gran Sasso raid=Unternehmen Eicheウンターネーメン・アイヒェOperazione Quercia参照)。北にあらたな対抗政権(イタリア社会共和国Repubblica Sociale Italiana=蔑称「サロ共和国Repubblica di Salò」(43年9月-45年4月+建国初期、ガルダ湖畔の町サロ(北部イタリアローマ近郊)に政府を置いた=連合軍は承認しなかった))を樹立させ、首班にすえた)系の移民は日本人に比べれば微々たるもの。ながら若干の迫害や追放はあった。イタリア人やギリシャ人などの地中海人種Mediterranean race(つまり’南欧Southern Europe”人)はアングロ・サクソン人Anglo-Saxonsより’劣等’だとされていた。たとえば戦前(1930年代)のカナダにおける’移民’受け入れ優先順位でもまず①英連邦(イギリス系)②アメリカ(白人)③ドイツやフランスなどの欧州人、その次④に位置づけられていた。続いて⑤スラブ系(ロシア人、ウクライナ人、ポーランド人など)、その下⑥がユダヤ人や’有色人種’(黒人やアジア人)となる(ただし「資産家」(いわゆる’投資’移民(自給自足可能な)カネ持ち)は例外)。
ー思わず逸れてしまったが、要するに確固たる理論なり政策にもとづいてのことではない。この問題に関してさえ「白黒」で片づけられている帰来がゆがめないところも。頑固者の私が納得できない重要な点なのである。
ー問題はそれぞれ共通点があるにせよ「個別」それぞれの「特色」をもっており。なんでもかんでも「同列」にやらかすのを好まない。こういう偏屈でいじっぱりなおやじなのである。そして帰結するところはいつでもいっしょ。自ら、己の側に対する差別や不当な暴力そして残虐行為を弾劾するのであれば。新興帝国として列強による「世界分割・植民地争奪戦」に加わった責任。しかもあの「大侵略戦争」を行った「殴った側」(日本による冷酷無比な「連合軍将兵俘虜虐待BRUTAL TREATMENT OF POWS BY THE JAPANESE」(↓に参照)も忘れてはならないはず)にある日本人及び日系たちの歴史をおざなりにしておいて相手の行為や処置だけを非難するのは正当ではない。こうした個人の結論と理想に立脚している。これにつきるといえるだろう。「カナダには関係ない」「われわれは日系人だ」というのが多くの主張なようだが、それならば「差別政策」に食ってかかる道義的正当性も揺らぐのに気がつかないのであろうか。要するに日本人式「感情」ばかり先にたち、史実や事実もふくむ「時代背景」についてはろくに気にとめないのは本国と選ぶところはない。
ーさてまた夜もふけてきました。寝ることにします。「本国」ならずとも、ここカナダはじめ世界中に散在する日本の同胞たち。平和と安全を祈るとともに、「戦争反対」「軍備撤廃」「憲法尊重」を唱え失礼させていただきます。おやすみなさい☆ 2016年10月某日 カナダ トロント 山田修 Sammy 
【追加参照】①現在でこそ多文化主義 (Multiculturalism)をモットーとして(新移民たちの混在国となり、本当に多様になった)前面に押し出しているカナダながら(とりわけ冷戦終了後)以前は(ここリッチモンド・ヒルも同様)アングロ・サクソン系の「白人」住民が中心だった(そして今も「あからさま」ではないにせよ、残念ながら人種差別は存在する)②私と同世代の「二世」や「混血」たちは(むかしは黒人も含め「有色人種」は少なかった)やはり子どものころ「いじめ」及び「嫌がらせ」を経験しており、苦々しく語っていました③長かった「すし屋」時代も(↓でも触れられているよう)初老の二世(大抵は’日系’同士)夫妻が連れてくる三世の子どもたちは(アメリカ時代もいっしょ)性別無関係にほとんど「白人」のパートナーだった(「箸」も使わず(フォーク)さらに(むろん日本語もできない)われわれにはあまり親しまない)混血の人(’日系’だということをあまり知られたがらない様子)も似たような傾向だった④トロント大学のさる名物的なカリスマ教授も(オンタリオ州の田舎町出身)イタリア系であったが故、子どものころは学校でいじめられたと笑いながら話していました⑤加えてカナダはナチス・ドイツ時代「ユダヤ人」の難民受け入れにも消極的だった(「国土は広いが(膨大な地域は極寒(凍結)の北極圏に属し)人が生活できる場所は限られている」との(表向き)建前により)。*これらについてもはじめれば、ゆうにひとつふたつと記事になってしまう(ながら、体調も芳しくなく’疲労困憊’(周知のよう、他にいろいろ取り組んでいることで精一杯)もはや’余力’がないです(私は弱く、それほど頑丈ではありませんので)涙2022/09/02)
録に残るカナダへの最初の日本人移民は、1877年にブリティッシュコロンビア州に渡ってきた永野である。移民の第一世代(一世)の多くは九州や本州の出身で、ほとんどがバンクーバー島やフレーザー川流域に暮らし、漁業などに従事した。当時の日本人の集住地には、バンクーバーの日本人街やスティーブストンがある。第二次世界大戦前の日本人移民は、その数が厳しく制限される1928年頃まで続いた。
日系カナダ人には、当初選挙権が与えられていなかった。そこに第一次世界大戦が起こると、欧州を故郷と感じるカナダ人と、日英同盟の関係で連合国寄りだった在カナダ日本人の間で協力の機運が高まり、在加日本人による義勇兵を派遣する運びとなった。そこには、欧州大戦に参加することで日本人に対する信用を高めて、帰化日本人の参政権と平等待遇を獲得する目的があった。欧州でも、日本の正規軍が参戦すれば、何らかの見返りを用意しなければならないが、義勇軍なら欧州軍の指揮下で戦てくれるので都合が良いという思惑もあった。他国の在外日本人で大戦に参加する者もいたが、なかでも日系カナダ兵は、志願兵だけで構成されていたにもかかわらず人数が多かった。こうした動きに対し日本国内では賛否両論だったが、カナダの日本人義勇兵の志願者は200名以上に上り、そのうち54名が命を落とした。大戦後の参政権獲得も思惑通りにはなかなか進まず、義勇兵たちに選挙権が与えられたのは、大戦から16年も経った1931年(昭和6年)のことだった。第二次世界大戦が勃発すると、日系カナダ人は財産を没収され、抑留を受ける。
第二次世界大戦後、日系カナダ人は抑留から解放されて市民権を取り戻し、一世や二世に投票権が与えられた。
カナダで1950年から1960年代に生まれた人々は三世と呼ばれ、彼らは日本語をほとんど解さないが、日本語を勉強している者も存在する。三世の75%は、非日系人と結婚している。ほとんどの四世は、人種的にはかなり入り混じっている。2001年のカナダの人口統計資料によれば、日系カナダ人は明らかに非日系の配偶者と結婚、もしくは同居し、マイノリティ集団を形成している。2001年カナダの25,100カップルのうち、わずか30%が夫婦とも日系のカップルで、70%は非日系の配偶者を持っていた。同じく2001年の統計によれば、カナダの日系人の人口の65%は、カナダの生まれになっている。
なお、1967年以降に渡ってきた移民の第二波は、「新移民」と呼ばれ、都市部に居住していることが多い。
抑留
1941年12月7日の日本軍の真珠湾攻撃から始まる大東亜戦争(太平洋戦争)のさなか、日系カナダ人も1942年、深まる戦火の中で拘留された。総数20,881人、そのうち75%がカナダ国籍を所持していた。当時、アメリカでも同様の事態が起こった。戦後、日系カナダ人の財産、不動産は没収され、連邦政府はロッキー山脈以東の地域への移住、又は日本帰国を命じた。その後1970年代後半から1980年代、日系カナダ人抑留に関する記録が公開され、1983年から全カナダ日系人協会(NAJC)によって、損害賠償を請求する運動が開始された。NAJCは、抑留によって生じた経済的な損失を算出すべく、プライスウォーターハウスクーパースにその業務を委託し、1986年に抑留時に4億4,300万ドルの損失があったことを訴えた。この運動は、リドレス運動(redress movement)と呼ばれる。1988年9月22日、 ブライアン・マルルーニー首相は損害賠償を行うことを決定(1人につき、21,000ドル)。賠償終了の1993年、約18,000人の抑留された生存者があった。「日系人の強制収容#カナダ」も参照

「日の丸は狙撃の目印」日系カナダ人に聞いた、日系人差別と強制収容所の実態! 〜妻夫木主演『バンクーバーの朝日』〜
今月20日から公開中の妻夫木聡(34)主演映画『バンクーバーの朝日』。この映画は戦前、日本からカナダに移民した日系人よって結成された野球チーム「バンクーバー朝日」を事実に基づいて描いた作品で、興行通信社によると、土日2日間で動員12万4191万人、興収1億5773万9300円をマーク、週間ランキングでは4位を記録した。また、カナダでも今年9月バンクーバー国際映画祭で賞賛と喝采を浴びるなど、国内外を問わず評判を呼んでいるこの映画だが、とりわけ、カナダで生活する日本人や日系人にとって感慨深い作品のようだ——。
「私は日本で生まれ育ち、20代の後半にカナダに渡りました。多文化で移民の多いカナダで、自分と同じ日系人がその昔に差別を受けたことを知ったのはカナダにわたってからです。このモザイクを散りばめたような国でそんな歴史があったことを知れば知るほど、新世代の日系人として、この国で子供を育てる親として、当時の日系人が受けた差別と苦難を知らなければならないという義務感がわきました。今回、映画『バンクーバーの朝日』に息子を連れて行ったのは、カナダで生まれ、カナダ人の父親と日本人の母親の間で育つ者として、カナダの歴史や日系人が受けた差別を目で見てほしいと思ったのです」(バンクーバー発行の月報誌 『The Bulletin』)
上記のように現在、カナダに住む日系人の若者の多くは日系史を知らない。というのも現在の、日系コミュニティはカナダ各地に点在しており、若い世代の帰属意識も薄く、横の繋がりがあまりないからだ。そのため、映画を通して自分たちの歴史を知ると同時に自己アイデンティティの探求に繋がり、日本人以上に心の琴線に触れるのだという。また、日系人のシニアにとって、この映画は当時のカナダの状況を思い出しノスタルジーな気分に浸れる一方で、悲しい過去を想い出させるという。それは何かと言えば映画の中でも描かれた、カナダ人による日系人差別や排斥運動、そして1941年、太平洋戦争の勃発に伴って起きた日系人の強制収容についての問題である。強制収容所では、あまりにも酷い生活を強いられたとされるが、それは実際にどのようなことだったのか?

Japanese Internment: Banished and Beyond Tears
http://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/japanese-internment-banished-and-beyond-tears-feature/
Police banging on doors at all hours of the day or night, ordering frightened occupants to gather up only what they could carry. Parents and children innocent of any crime ushered from their homes, herded into a central depot and sent out by train to remote camps.  A family of Japanese Canadians being relocated in British Columbia, 1942. Police banging on doors at all hours of the day or night, ordering frightened occupants to gather up only what they could carry. Parents and children innocent of any crime ushered from their homes, herded into a central depot and sent out by train to remote camps. A scene from Nazi Germany? No, it was the internment of the Japanese in British Columbia, 1942. The Japanese had suffered the sting of racism ever since the first Japanese, a sailor named Manzo Nagano, stepped ashore in 1877 at New Westminster. The early BC settlers were highly conscious of their British origins and, deeply concerned over the racial origins of the new immigrants, became obsessed with excluding "undesirables." Laws were passed to keep the Japanese from working in the mines, to prevent them from voting and to prohibit them from working on any project funded by the province. Then came the stunning news of the Japanese attack on Pearl Harbor on 7 December 1941. On 25 December, the Japanese forced the surrender of the British garrison at Hong Kong, including two battalions of Canadians. With these shocking events, the fears of a Japanese invasion, fanned by sensationalist press, spread along the Pacific Coast. The RCMP arrested suspected Japanese operatives, impounded 1,200 fishing boats and shut down Japanese newspapers and schools. Japanese Canadian fishermen having their boat confiscated by a Royal Canadian Navy Officer, 1941.
"From the army point of view, I cannot see that Japanese Canadians constitute the slightest menace to national security," declared Major General Ken Stuart. Nevertheless, BC politicians were in a constant rage, speaking of the Japanese, as Canadian diplomat Escott Reid said, "in the way that the Nazis would have spoken about Jewish Germans. When they spoke I felt in that room the physical presence of evil." On 24 February 1942, Prime Minister William Lyon Mackenzie King issued a series of orders-in-council to evacuate all persons of Japanese origin to "protective areas." All property that could not be carried would be taken "into custody." Ten days later, the British Columbia Security Commission removed the first 2,500 Japanese to Hastings Park. "It was terrible, unbelievable," one woman remembered. "They kept us in the stalls where they put the cattle and horses." 
Japanese Relocation
Even those Japanese who were Canadian citizens were relocated in 1942 (courtesy Library and Archives Canada/C-46350). Special trains carried the Japanese from Hastings Park to Slocan, New Denver, and other ghost towns in the interior of BC. The camps were in a spectacular setting but the conditions for the evacuees were primitive. They were not "concentration camps" or even surrounded with barbed wire as were the camps in the US, but conditions were rustic and crowded at first, with no electricity or running water. Young Japanese Canadians being relocated in British Columbia, 1942.
Image: Library and Archives Canada/C-057251. Relocation of Japanese Canadians to internment camps in the interior of British Columbia, 1942. Image: Library and Archives Canada/C-047397.
Library and Archives Canada
Japanese Canadians being relocated in British Columbia, 1942. On 19 January 1943, in a further betrayal, an order-in-council liquidated all the Japanese property that had been under "protective custody." Some Japanese might have cherished the idea that racism was confined to BC but in fact they found that it was spread across Canada. Though acutely in need of labour, Albertans did not want the Japanese in their midst. Alberta farmers crowded Japanese labourers into tiny shacks, and cheated them of their wages. For the Japanese, sugar beet labour was "hell on earth." An internment camp for Japanese Canadians in British Columbia, 1945. Some 20,881 Japanese were uprooted, of whom 13,309 were Canadian citizens by birth. Most of the older nationals had lived in Canada for 25-40 years.
The Japanese did not resist the internment. Their culture emphasized duty and obligations as part of gaman (forebearance). As Kaoru Ikeda wrote: "Shikata-ga-nai. You say it fast. It means 'It can't be helped.' That's why most of us didn't put up a fuss. It is part of our upbringing." Even at the end of the war, King continued to bow to the most strident demands of the politicians. He offered the Japanese two choices: go back to Japan or disperse "east of the Rockies." Unlike his counterparts in the United States, he never expressed any regrets and even declared that he had dealt with the problem "with loving mercy." On 2 May 1947, the SS Marine Angel left Vancouver carrying 3,964 internees to a war-devastated Japan. With these deportations, the Japanese finally gained some friends among Canadians. Still, the last controls on the Japanese were not lifted until 31 March 1949, when the Japanese were free to vote. Finally, Canadian society began to open to the Japanese. The military threat cited to justify the evacuation of the Japanese never existed outside the overheated imaginations of some British Columbians. Still, many people are uncomfortable with the current enthusiasm for judging the acts of our predecessors from the exalted perspective of hindsight. When the Japanese campaigned for compensation, Pierre Trudeau asked, where would compensation end? History leaves many victims.
"An injustice once performed is fatally easy to repeat," wrote B.K. Sandwell, editor of Saturday Night. The most enduring accomplishments of the Japanese campaign for recompense were the abolition of the War Measures Act, which had provided the legal basis for the removal of the Japanese from their homes, and the reminder of the poisonous effects of racism in any society.

 L’internement des Japonais-canadiens est l'incarcération de ressortissants japonais et canadiens d'origine japonaise dans des camps d'internement durant la Seconde Guerre mondiale en Colombie-Britannique à l'ouest du Canada.Les premières mesures d'internement des Japonais-américains furent prises aux États-Unis en décembre 1941, à la suite de l'attaque de Pearl Harbor.Le gouvernement fédéral canadien, suivant cet exemple, donna l'ordre d'internement de ces mêmes populations en se basant sur un risque de sabotage et d'espionnage.
De nombreux enfants ont été internés et élevés dans ces camps, comme David Suzuki, Joy Kogawa et Roy Miki.
Le gouvernement canadien avait promis aux Canadiens d'origine japonaise que leurs biens leur seraient rétrocédés après leur libération mais ces actifs ont été bradés aux enchères.Malgré la crainte largement répandue au sein de la population pendant la Seconde Guerre mondiale, les preuves historiques montrent que les autorités militaires canadiennes et la Gendarmerie royale du Canada ne croyaient pas à une invasion japonaise.La guerre terminée, les internés ont eu le choix entre l'expulsion vers le Japon ou le transfert vers l'Est des montagnes Rocheuses. Le rapatriement des Japonais-Canadiens débuta en mai 1946 et concerna 3 964 personnes. Les protestations publiques ont provoqué l'abrogation de la loi et une commission royale a été nommé en 1947 pour examiner la confiscation des biens.En 1988, le gouvernement canadien a émis des excuses officielles et a annoncé les détails de l'indemnisation des citoyens concernés.En 2010, il fut établi que les Canadiens japonais ne constituaient pas une menace pour la sécurité nationale.

Japanese Internment
British Columbia wages war against Japanese Canadians

http://www.cbc.ca/history/EPISCONTENTSE1EP14CH3PA3LE.html
"We interrupt this program to bring you a special news bulletin. The Japanese have attacked Pearl Harbor, Hawaii by air..."  Japanese Canadians were shipped to interior B.C. aboard trains during the Second World War. Picture here, children looking out a train window on their way to internment camps. (National Archives of Canada)
Japanese Canadians were shipped to interior B.C. aboard trains during the Second World War. Picture here, children looking out a train window on their way to internment camps. (National Archives of Canada) With news of the attack on the American naval base at Hawaii on December 7, 1941, years of smoldering fear and resentment against Japanese Canadians exploded into panic and anger in British Columbia. At the time there were about 22,000 Japanese Canadians in British Columbia, some descendants of the first immigrants who sought work in Canada in the late 1800s. From the beginning, these newcomers had been subject to intense discrimination by a largely white Canadian society.
Muriel Kitagawa, a young mother of Japanese descent, wrote to her brother Wes, a medical student at the University of Toronto. "We have been tempered for the anti-Japanese feeling these long years. It has only intensified into overt acts of unthinking hoodlumism like throwing flaming torches into rooming houses and bricks through plate glass." Within days of the Pearl Harbor attack, Canadian Pacific Railways fired all its Japanese workers, and most other Canadian industries followed suit. Japanese fishermen in British Columbia were ordered to stay in port, and 1,200 fishing boats were seized by the Canadian navy. In Ottawa, top RCMP and military officials said fears of disloyalty and sabotage by Japanese Canadians were unfounded. But the war had offered a convenient excuse for British Columbians to act on entrenched anti-Asian sentiments. Ian MacKenzie, the federal cabinet minister from British Columbia pushed the Canadian government to take action. "It is the governments plan to get these people out of B.C. as fast as possible. It is my personal intention, as long as I remain in public life, to see they never come back here. Let our slogan be for British Columbia: No Japs from the Rockies to the seas.'" Persecution intensified on December 18th, 1941 when Japanese forces attacked Hong Kong and killed or imprisoned most of the 2,000 Canadian soldiers defending the island.
"B.C. is falling all over itself in the scramble to be the first to kick us out from jobs and homes ... it has just boiled down to race persecution, and signs have been posted on all highways ... JAPS ... KEEP OUT." Muriel Kitigawa wrote to her brother. "We are tightening our belts for the starvation to come. The diseases ... the crippling ... the twisting of our souls ... death would be the easiest to bear." On January 14, 1942, a 100-mile wide strip along the coast was designated a "protected area" by the federal government and all male Japanese Canadians between the ages of 18 and 45 were to be removed from the area and taken to road camps in the interior On March 4, 1942, all people of Japanese racial origin were told to leave the protected area. A dusk to dawn curfew was imposed and enforced by police. Most of the Japanese with either naturalized citizens or born in Canada. Japanese Canadian women and children were relocated to shantytowns in the B.C. wilderness during the Second World War. Pictured here, a community kitchen at Japanese-Canadian internment camp in Greenwood, B.C., 1943. (National Archives of Canada, C-024452 Japanese Canadian women and children were relocated to shantytowns in the B.C. wilderness during the Second World War. Pictured here, a community kitchen at Japanese-Canadian internment camp in Greenwood, B.C., 1943. (National Archives of Canada, C-024452)  Japanese Canadians were told to pack a single suitcase each and taken to holding areas, to wait for trains to take them inland. Vancouver's Hastings Park was one of areas where families waited, sometimes for months, to be relocated. "Hundreds of women and children were squeezed into the livestock building," remembered Yukiharu Misuyabu, an interned teenager. "Each family separated from the next by a flimsy piece of cloth hung from the upper deck of double-decked steel bunks. The walls between the rows of steel bunks were only five feet high, their normal use being to tether animals."After months in animal stalls, the Japanese-Canadians were shipped on sealed trains to the interior Husbands and wives, parents and children were separated -- the men to work on road gangs: women and children to shantytowns in the B.C. wilderness. Yukiharu Misuyabu and his family went to Lemon Creek, where 2,000 Japanese lived in shacks. "The walls of our shack were one layer of thin wooden board covered with two-ply paper sandwiching a flimsy layer of tar. There was no ceiling below the roof. In the winter, moisture condensed on the inside of the cold walls and turned to ice."
In January 1943, the Canadian government succumbed to more pressure from B.C. politicians and authorized the sale of all the properties seized from Japanese Canadians. The homes, cars, businesses and personal property left behind were sold for a pittance. The lives Japanese Canadians had built in Canada were erased. Kitigawa raged against her government. "The bitterness, the anguish is complete," wrote Kitigawa. "You, who deal in lifeless figures, files and statistics, could never measure the depth of hurt and outrage dealt out to those of us who love this land. It is because we are Canadians, that we protest the violation of our birthright. " The movement of 23,000 Japanese Canadians during the war was the largest mass exodus in Canadian history. After the war, the federal government decided to remove all Japanese Canadians from British Columbia. They forced them to choose between deportation to war-ravaged Japan or dispersal east of the Rocky Mountains. Most chose the latter, moving to Ontario, Québec and the Prairie provinces.
Public protest would eventually stop the deportations, but not before 4,000 Japanese Canadians left the country. On 1 April 1949, Japanese Canadians regained their freedom to live anywhere in Canada. Forty-three years after the end of the war, Prime Minister Brian Mulroney acknowledged the wartime wrongs and announced compensation packages including of $21,000 for each individual directly wronged.











イタリア語→イタリア系カナダ人Italo-canadesi=Un Italo-canadese è un cittadino canadese di origine italiana. Si stima che gli italo-canadesi siano il settimo gruppo etnico più numeroso dopo i britannici, i franco-canadesi, quelli di origine irlandese, scozzese, tedesca e cinese. 第二次世界大戦中のイタリア系カナダ人=Durante la Seconda guerra mondiale l'immigrazione cessò ma gli italo-canadesi subirono pesanti discriminazioni insieme ai tedeschi, una parte di loro fu arrestata, molti altri, cittadini canadesi a tutti gli effetti, furono internati nei campi militari e qui privati della loro libertà e dei loro diritti. Dal dopoguerra il flusso migratorio riprese in maniera piuttosto massiccia contando più di 500 000 arrivi suddivisi in circa 20 anni. Solo a metà degli anni settanta cominciò a diminuire fino a diventare pressoché inconsistente. Dal 1991 al 2006 gli italiani immigrati in Canada sono stati poco più di 7.000. Tuttavia, a partire dal 2000 si inizia a registrare un'inversione di tendenza. Sono parecchie centinaia gli italiani che ogni anno decidono di trasferirsi in Canada: per lo più si tratta di giovani studenti, ma vi sono anche molti professionisti e imprenditori. Probabilmente la forte crisi occupazionale presente in Italia, aggravata dalla crisi globale iniziata alla fine del 2008, sta inducendo molti giovani a scegliere il Canada, che è una delle economie più vive a livello mondiale.
ドイツ語→ドイツ系カナダ人=Deutschkanadier Als Deutschkanadier (englisch German Canadians) werden in Kanada kanadische Staatsbürger mit deutschen Wurzeln bezeichnet. Der Begriff schließt auch ethnische Deutsche ein, die vor ihrer Einwanderung außerhalb des damaligen deutschen Staatsgebiets lebten, so auch Schweizer, Österreicher, Russlanddeutsche oder Rumäniendeutsche, sowie deren Nachfahren. Ein großer Teil gehörte religiösen Gruppierungen wie den Mennoniten an, die aufgrund der dort herrschender Religionsfreiheit Kanada als ihre neue Heimat wählten.スペイン語⇒大戦勃発まで=Desde 1896, la población del oeste canadiense comenzó a recibir las remesas más grandes de inmigrantes alemanes, en su mayoría de Europa del Este. Una vez más, los menonitas eran especialmente numerosos, debido a su persecución por el régimen zarista en Rusia. Los agricultores, acostumbrados a las duras condiciones de la agricultura en Rusia, fueron algunos de los más exitosos en la adaptación a las praderas canadienses. Esto se aceleró cuando, en la década de 1920, Estados Unidos impuso cuotas a la inmigración europea del Este. Poco después, Canadá impuso sus propios límites, e impidió emigrar a Canadá a la mayoría de los que trataban de huir del Tercer Reich. Muchos de los menonitas se establecieron en Winnipeg y Steinbach, (Manitoba), y el área justo al norte de Saskatoon (Saskatchewan).6​En los años transcurridos desde la Segunda Guerra Mundial ha habido cerca de 400 000 inmigrantes de lengua alemana
ポーランド語⇒中国系カナダ人=Kanadyjska mniejszość chińska (ang. Chinese Canadian) jest najliczniejszą "zauważalną" grupą etniczną w Kanadzie stanowiąca około 3,5% populacji kanadyjskiej w 2001 r. Podczas kanadyjskiego spisu powszechnego swe chińskie pochodzenie zadeklarowało 1 094 700 osób, dalsze 100 000 osób przyznaje się do częściowego pochodzenia z Chin.朝鮮系カナダ人⇒Korean Canadians are Canadian citizens of Korean ancestry. According to South Korea's Ministry of Foreign Affairs and Trade, there were 205,993 Koreans or people of Korean descent in Canada as of 2013, making them the fourth-largest Korean diaspora population (behind Koreans in China, Koreans in the United States, Koreans in Japan and ahead of Koreans in Russia and Koreans in Uzbekistan)일본계 캐나다인(日本系 - 人, 영어: Japanese Canadian)은 캐나다에 이민한 일본인과 그들의 자손을 칭한다.
.






Crimes: En raison du grand degré de souffrance causé par l’armée japonaise au cours des années 1930 et 1940, elle est souvent comparée à l’armée du troisième Reich au cours de la période 1933-1945. L’historien Chalmers Johnson écrit que : « Établir lequel des deux agresseurs de l’Axe, l’Allemagne ou le Japon, fut au cours de la Seconde Guerre mondiale le plus brutal à l’égard des peuples qu’ils martyrisèrent est dénué de sens. Les Allemands ont tué six millions de Juifs et 20 millions de Russes (c'est-à-dire de citoyens soviétiques) ; les Japonais ont massacré pas moins de 30 millions de Philippins, Malais, Vietnamiens, Cambodgiens, Indonésiens et Birmans, dont au moins 23 millions étaient ethniquement chinois. Ces deux pays ont pillé les pays qu’ils ont conquis à une échelle monumentale, encore que le Japon ait volé plus, et sur une plus longue période, que les Nazis. Les deux conquérants ont réduit en esclavage des millions de personnes et les ont exploités comme main d’œuvre forcée — et, dans le cas des Japonais, comme prostituées (de force) pour les troupes du front. Si vous étiez un prisonnier de guerre originaire du Royaume-Uni, des États-Unis, de l’Australie, de la Nouvelle-Zélande ou du Canada (mais pas de la Russie) aux mains des Nazis, vos chances de ne pas survivre à la guerre s’élevaient à 4 % ; en comparaison, le taux de mortalité pour les prisonniers de guerre aux mains des Japonais approchait les 30 %9. »

According to the findings of the Tokyo Tribunal, the death rate among prisoners of war from Asian countries held by Japan was 27.1%. The death rate of Chinese prisoners of war were much higher because—under a directive ratified on 5 August 1937, by Emperor Hirohito—the constraints of international law on treatment of those prisoners was removed. Only 56 Chinese prisoners of war were released after the surrender of Japan. After 20 March 1943, officers of the Imperial Japanese Navy ordered and encouraged the Navy to execute all prisoners taken at sea. According to British historian Mark Felton, "officers of the Imperial Japanese Navy ordered the deliberately sadistic murders of more than 20,000 Allied seamen and countless civilians in cold-blooded defiance of the Geneva Convention." At least 12,500 British sailors and 7,500 Australians were murdered. The Japanese Navy sank Allied merchant and Red Cross vessels, then murdered the survivors floating in the sea or in lifeboats. During Naval landing parties, the Japanese Navy rounded up, raped, then massacred civilians. Some of the victims were fed to sharks, others were killed by sledge-hammer, bayonet, crucifixion, drowning, hanging and beheading.



×

非ログインユーザーとして返信する