日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

아소 다로Taro Aso麻生太郎Japan = Asian Nazi ?Politicians accused of extremism일 총무상, 극우단체와 기념사진 파문Barack Obama Warns Americans From Taking the Path of Nazi Germany/Japon: bourde du vice-premier ministre sur Hitler/Minister nennt Hitlers Absichten „richtig“

1時間前(2017年12月11日(月)Lundi(Monday)→Barack Obama Warns Americans From Taking the Path of Nazi Germany(オバマ氏が警告→「アメリカはナチスがとった軌道(進路)へ向っている)='And then 60 million people died(さらにそれから6000万人が死んだ). An entire world was plunged into chaos(全世界が無秩序(大混乱)カオス(混沌)に投げこまれた(陥れられた),' the former president cautioned(元大統領は警告), 'So you’ve got to pay attention and vote'(’だから、注目し(焦点を当て)そして投票するよう) Opinion(意見(主張) The real story(本当の話) of how the Nazis have returned to Germany's parliament(どのようにナチスはドイツの議会を覆したか) Analysis After Trump recognized Jerusalem(トランプ氏が(北)エルサレムを承認したあとの分析), Palestinian leaders see a silver lining(パレスチナの指導者たちは銀色の裏張り(内層)を見る) Why did Adolf Hitler hate the Jews?(なぜアドルフ・ヒトラーはユダヤ人を憎んで(嫌って)いたか?) Former President Barack Obama says(元大統領オバマ氏は言及→) Americans must be vigilant in their defense of democracy(アメリカ人は民主主義の防衛について警戒しなければならない) or(もしくは) risk following the path of Nazi Germany in the 1930s(続く1930年代、ナチスドイツの危険な道程(方針)進路) At a speech earlier this week(今週はじめの演説において), the former president told the Economic Club of Chicago(元大統領がシカゴの経済倶楽部(クラブ)に語った→) that(それは) “things can fall apart fairly quickly”(”問題はかなり(相当に)敏速に倒壊(落下)傾斜し粉々になりかねない”(PS:不細工即席訳失礼) if Americans don’t “tend to this garden of democracy.”(もしアメリカ人が”民主主義の庭(菜園)街(広場)へ進ま(向わ)なければ) “We get complacent (”我々は自己満足(満悦)独りよがり)and(さらに) assume(憶測(想定)推量を得る) that things continue as they have been(その事柄は前(これまで)のように継く), just automatically(ちょうど(もっとも)自動的に), and (加えて)they don’t,”(彼らは行わない) Obama continued(オバマは続ける). Pointing to Hitler’s rise to power in Germany(ドイツにおけるヒトラーの台頭を座標(指摘), he said(氏が言及→): “You have to tend to this garden of democracy(”民主主義のこの庭に向わなければならない(進まなければいけない) — otherwise(さもなければ), things can fall apart fairly quickly(問題はまさしくあっという間にばらばら倒壊(落下)する可能性). And we’ve seen societies where that happens,” (そして我々の社会に起ったように”)he added(氏は加えた), referring to the late 1920 and 1930s(1920年代及び30年代を参照). “Now, presume there was a ballroom here(現在(たった今)ここに舞踊場があったと仮定する) in Vienna in the late 1920s or 30s (20年代または30年代後半のウイーン(オーストリア首都では(において)that looked pretty sophisticated(非常(とても)大変(すごく)洗練(高級)熟練(高度)な外観(見える) and (さらに)seemed (思える)as(のように) if it(もしそれ?), filled with the music(音楽が充満し) and(そして) art(芸術) and literature(文学) and science(科学) that was emerging(出現), would continue(続く) into(の中へ) perpetuity(不朽(永続),” Obama said(オバマは語った). “And then 60 million people died(加えて、それから6000万の人々が死んだ). An entire worldwas plunged into chaos,” (そして全世界は大混乱(混沌)の中へ投げこまれた(追い込まれた)he concluded(氏は結論した), offering simple advice(簡単な忠告を提供し→): “So you’ve got to pay attention and vote.”(”だから(それゆえ)あなたは注目し投票しなければいけない”) Obama also defended the media(氏は報道(メディア)も弁護した). He said the press “often drove me nuts” (氏は”たびたび(しばしば)私を失望させる(不快にさす)”but that he understood(しかし 彼(オバマ氏)は理解する)that a free press was vital to democracy(自由な報道は民主主義に欠かせない(重要).

フランス語→5ヶ月前の記事(8月30日)Japon: bourde du vice-premier ministre sur Hitler(日本の副総理がヒトラーを賞賛) Le vice-premier ministre japonais, Taro Aso(麻生太郎副総理), a été contraint aujourd'hui(今日、規制(抑制) de retirer(引き下がる(退く) des propos jugés déplacés(置き換える(強制追放(退去) à propos d'Adolf Hitler(アドルフ・ヒトラーを持ち出す(提案?), créant une nouvelle polémique(新しい論難(論争好き=論客) liée à l'Allemagne nazie(ナチスドイツ) dans l'archipel nippon(日本諸島(群等=島国根性?)の間で). Connu pour ses gaffes à répétition(再発(反復)再上演⇔悪いことの繰り返し), celui qui est aussi ministre des Finances du gouvernement conservateur de Shinzo Abe(同じく保守安倍サン政府の通産大臣) a commis cette bourde lors d'une rencontre avec des membres de son parti(党員たちと会見). M. Aso voulait manifestement (麻生氏は声明(発表)したい)insister(強要) sur le fait qu'en politique(政治); les résultats(結果) qu'on laisse comptaient plus que les motivations(動機): "même avec de bonnes raisons(良い理由といっしょ), Hitler(ヒトラー), qui a tué des millions de personnes(一億(総国民?)人), n'était pas un bon responsable politique(適した(望ましい)政治責任(信頼度)義務遂行能力)". Face à la controverse(議論紛糾に面して), il a tenté aujourd'hui de justifier davantage sa pensée: «si vous prenez mes commentaires dans leur ensemble, il est clair à travers mes propos, que ma perception d'Hitler est extrêmement négative et que ses motivations étaient erronées. Il était inapproprié d'utiliser l'exemple d'Hitler».» Lire aussi - Taro Aso, le premier ministre gaffeur du Japon M. Aso avait déjà, en 2013(麻生氏はすでに2013年に), utilisé l'exemple(例を使用) nazi(ナチス式) suggérant(提唱(暗示)提案) que le Japon devrait s'inspirer de l'Allemagne nazie(日本はナチスドイツに学ばなければいけない) pour réformer sa Constitution(憲法改定のために). "La Constitution de (la république de) Weimar (ワイマール共和国憲法=1919-33)a été discrètement remplacée par la Constitution de l'Allemagne nazie(ナチスドイツ憲法?にすりかえた): pourquoi ne pas s'inspirer de leur tactique?"(”なぜそれに奮起(鼓舞)しないのか?”), s'était interrogé M. Aso(麻生氏に訊問(取調べ)質問). Il avait alors aussi(同じく) été contraint de retirer ses propos(辞任するべき?).

ルーマニア語→7時間前(12月11日)Legi nebunesti care exista doar in Coreea de Nord=Am adunat cateva legi din aceasta tara care nu sunt de-a dreptul nebunesti. 1. Procent de 100% la vot Este ilegal(違法(非合法)不条理) sa nu votezi in Coreea de Nord(北朝鮮), asa ca toata lumea o face. La fiecare 5 ani se tin alegeri prezidentiale(主席(大統領)総裁), dar opozitia(反対(逆の) nu poate castiga niciodata. 2. Permisiunea (許可した(認めた)de a trai in capitala(首都において) Nu te poti muta in mod liber prin tara. Daca vrei sa traiesti in capitala va trebui sa ceri permisiune printr-o scrisoare formala catre Guvern, iar acestia vor decide daca meriti sau nu. 3. Esti obligat (義務(負担)責務)sa te uiti la postul national(全国的な(国全体の)国民的な) Coreea de Nord(北朝鮮) are trei canale tv, iar toate sunt controlate de Guvern. De asemenea, cetatenii sunt obligati(義務) sa se uite la acestea pentru a fi la curent cu situatia politica (現在の政治的環境(状況)si cu dezvoltarea tarii. 4. Trei generatii pedepsite Daca o persoana din familie incalca legea, copiii si parintii vor fi si ei pedepsiti. 5. Doar tunsori aprobate Iti doresti o noua tunsoare? Incearca sa alegi din aceste tunsori aprobate. Acestea sunt singurele permise. 6. Este ilegal sa detii o biblie(聖書) Nu este doar interzis sa o detii, dar vei fi si pedepsit. 7. Imigranti(移住者) Coreea de Nord (北朝鮮)are legi(合法(正当) despre vizitatori(招待(状)訪問) si imigranti(移民), insa sunt atat de vagi incat poti fi luat in custodie(留置(収監)拘束) pentru ca esti imigrant(移民) in orice moment(瞬間(時期). 

ドイツ語→1日前(12月10日(日曜日)Dimanche(Sunday) EU und Japan(欧州連合と日本) wollen Handelspakt Ein Vertrag wurde in Rekordtempo zu Ende verhandelt. Brexit und Donald Trump (トランプ氏)sorgten für eine plötzliche Beschleunigung. Japan und die Europäische Union (日本と欧州連合)haben Verhandlungen über gemeinsamen Freihandel abgeschlossen. "Es entsteht eine gigantische einheitliche Wirtschaftszone", sagte Japans Premier Shinzo Abe am Samstag in Tokio(東京で日本首相安倍サン). "Wir bauen einen Handelsraum, der von freien und fairen Regeln geprägt ist." Im Rahmen des Japan-EU Free Trade  (日本と欧州連合間の自由貿易(通商)

ドイツ語→5ヶ月前の記事(8月30日) Minister nennt Hitlers Absichten „richtig“(副総理、ヒトラーの動機は正しかった)Hitler(ヒトラー) war nicht gut, aber er wollte das Richtige – so äußerte sich der japanische Finanzminister Taro Aso(日本の大蔵大臣麻生太郎氏). Nach Protest rudert er nun zurück. er japanische Finanzminister Taro Aso(日本の麻生太郎大蔵大臣) hat abermals mit Bemerkungen über Adolf Hitler Irritationen (アドルフ・ヒトラーに刺激)ausgelöst. Vor Mitgliedern der Parlamentsfraktion(国会(議会) seiner Liberaldemokratischen Partei (自由民主党)sagte der Vizeministerpräsident der Nachrichtenagentur Kyodo zufolge(共同通信): „Ich hinterfrage Ihre Motive(動機) nicht, warum Sie Politiker(政治的) sind. Doch auf die Ergebnisse kommt es an. Hitler(ヒトラー), der Millionen (100万?)von Menschen auf dem Gewissen hat, war nicht gut, auch wenn seine Absichten richtig waren.“ Die in den Vereinigten Staaten beheimatete jüdische Organisation (司法組織)Simon Wiesenthal Center äußerte „Schmerz und Enttäuschung“ über die Bemerkungen Asos vom Dienstag. Dieser bedauerte seine Äußerungen am Mittwoch und nannte sie unangemessen. Er habe nicht die Absicht gehabt, den Nazi-Herrscher(ナチス戦法?) zu verteidigen, ließ er wissen. Taro Aso war bereits 2013(麻生太郎は2013年に) mit einer Äußerung über den Aufstieg Hitlers aufgefallen, die als Lob für diesen interpretiert wurde. Auch ein führender japanischer Währungshüter hatte dieses Jahr mit Anmerkungen zu Hitlers(ヒトラードイツ) Wirtschaftspolitik Irritationen(怒らせた(刺激した) ausgelöst. Die Notenbank bat später für die Bemerkungen um Entschuldigung.

ポルトガル語→2017年8月31日の記事 Ex-primeiro-ministro japonês (日本の元首相)faz comentário extremamente(過激な) polêmico(論客) sobre Hitler(ヒトラーを賞賛する批評) Taro Aso, ex-primeiro-ministro e atual ministro das finanças(麻生太郎元首相+現大蔵大臣), comenta sobre Hitler (ヒトラーを讃える解説)e suas motivações(動機) e vira alvo de críticas(酷評(危機の) pesadas. Veja mais.O ex-primeiro-ministro e atual ministro das finanças e vice-primeiro-ministro Aso Taro (しかし麻生副総理兼現大蔵大臣は)foi alvo de críticas(批評) nesta terça-feira(水曜日). Durante (間に)palestra ministrada pelo próprio Aso em workshop(勉強会) sediado pelo grupo de Aso (Shikokai) do Partido Liberal Democrático(自由民主党) nesta terça-feira (29), um comentário do ex-líder de governo(政府の元指導者による意見) gerou muita polêmica(論戦好き(論客). “O importante é o resultado (重大な結果)na política(政治的). Mesmo se o Hitler(ヒトラー), que matou milhões de pessoas, tivesse uma motivação(動機) correta, ainda é um taboo(タブー(禁忌)不適切な話題(言葉)”, disse Aso. O comentário(主張(意見) que pode ser interpretado(通訳(解釈) como uma espécie(特に) de defesa aos nazistas(ナチス=国家社会主義ドイツ労働者党), que assassinaram(暗殺) milhões de pessoas, especialmente(特別に) judeus, poderá ser alvo de críticas(論評) pesadas pela oposição(反対(敵意). O comentário de Aso (麻生氏の論評)foi dito aos membros do partido (党員)enquanto ele explicava(説明) as atitudes(態度(姿勢) e preparação(用意(準備) dos políticos. “Podemos dizer que (Hitler(ヒトラー) foi o primeiro político famoso(一番有名な政治家) que deixou resultados(結果) notáveis aos cidadãos. Não é uma profissão que pode ser exercida apenas se a pessoa possuir boas intenções.”, completou o ministro. Contudo, nesta quarta-feira (30), Aso retirou seu comentário e pediu desculpas. “Arrependo-me que meu comentário não fora compreendido conforme minha intenção real.” “Minha intenção era enfatizar que deixar resultados é tudo para um político e acabei dando o exemplo do mau político que foi Hitler.”, explica Aso. “Em relação a Hitler, ficou claro no meu comentário que sou extremamente contra sua postura(態度(地位) e deixei claro que a motivação de Hitler(ヒトラーによる動機づけ(刺激)意欲(理由) é errada.”Há 4 anos, em 2013(4年前の2013年), Aso também fez um comentário polêmico parecido com este e recebeu muitas críticas. “A Constituição de Weimar da Alemanha mudou para a Constituição Nazista em pouco tempo. Ninguém havia percebido. Que tal aprendermos aquele método?”, falou Aso.
ドイツ語→Tarō Asō (jap. 麻生 太郎, Asō Tarō; * 20. September 1940 in Iizuka, Präfektur Fukuoka(福岡県出身)) ist ein japanischer Politiker und Abgeordneter im Shūgiin, dem Unterhaus, für die Liberaldemokratische Partei (LDP). Innerhalb der LDP führt er die Asō-Faktion. Von September 2008 bis September 2009 war er der 59. Premierminister Japans und LDP-Vorsitzender und ist seit Dezember 2012 Finanzminister. Zudem ist er Sonderberater der ultranationalistisch geprägten Nippon Kaigi.아소 다로(일본어: 麻生太郎 아소 타로[*], 1940년 9월 20일 ~ )는 일본의 정치가로, 일본의 제92대 내각총리대신을 역임했고 현재는 아베 내각 하의 부총리 겸 재무대신이다. 조부 아소 다로와는 동명이인이다.경력 가쿠슈인 대학을 나왔고 이후 스탠퍼드 대학교와 런던 정치경제대학교 대학원에서 유학을 했으며, 아소 시멘트 사장을 역임했다. 1979년 정계에 입문 중의원에 첫 당선된 뒤 9선(후쿠오카 8구)을 기록하고, 고이즈미 전 정권에서 당 정조회장, 총무상 등을 지냈다. [3] 자민당 총재 선거에도 여러차례 출마를 했지만, 2001년 고이즈미 준이치로(小泉純一郞), 2006년 아베 신조(安倍晋三) 전 총리, 2007년 후쿠다 야스오(福田康夫) 총리와 경쟁하여 낙선하기도 하였다. [4]]麻生太郎(日语:麻生 太郎/あそう たろう Asō Tarō ?,1940年9月20日-),日本政治家、實業家。第92任內閣總理大臣。第96任安倍內閣副總理兼財務大臣和金融擔當大臣[1]。12次當選眾議院議員[2]+オック語→経歴+背景=Rodzina i wczesne lata Tarō Asō jest przedstawicielem ścisłej, japońskiej elity politycznej, wywodzącej się z domen feudalnych (hanów) Satsuma i Chōshū w zachodniej Japonii. Przedstawiciele tych klanów odegrali kluczową rolę w przywróceniu władzy cesarskiej w czasie przewrotu Meiji w połowie XIX wieku, doprowadzeniu do radykalnej modernizacji kraju i otwarciu go na świat zewnętrzny.Przodek (cztery pokolenia wstecz) obecnego premiera, Toshimichi Ōkubo, był samurajem z Satsumy, jednym z Trzech wielkich mężów restauracji Meiji (jap. 維新の三傑 Ishin-sanketsu), a w nieco szerszym kontekście należał do grupy około stu osób porównywanych czasami do „ojców-założycieli Stanów Zjednoczonych”.






















ヒトラーの死(自殺)⇒4月30日の昼、ヒトラーは秘書官ユンゲとゲルダ・クリスティアン、専属料理人のコンスタンツェ・マンツィアーリーの4人で最後の食事となる昼食をとった。献立は野菜のスープとマッシュポテトであったとも[27]、ラビオリであったとも言われている。食事を終えたヒトラーとエーファは、地下壕のスタッフや、ゲッベルス一家やマルティン・ボルマン一家、秘書官や国防軍の将校らに最後の別れを告げた。14時30分ごろ、ヒトラーとエーファは執務室の奥にある居間に入っていった[28][26]。「15時30分ごろに大きな銃声を聞いた」と、複数の証人がのちに伝えている。数分待って、ヒトラーの世話係であった総統護衛部隊(英語版)のハインツ・リンゲSS中佐が、ボルマンの立ち合いのもと居間のドアを開けた[29]。すぐに焦げたアーモンドの匂いに気付いたと、リンゲはのちに証言している。これは青酸(シアン化水素水溶液)の一般的な特徴として知られている[29]。ヒトラーの副官のオットー・ギュンシェSS少佐が居間に入り、ソファに腰かけた2人の死体を確認した。エーファの死体はヒトラーの左手にあり、膝を胸に抱え込んだ姿勢で、彼から遠ざかるように倒れていた。ヒトラーの死体の状態についてギュンシェは「ぐったりと座っており、右のこめかみからは血が滴っていた。彼はワルサーPPK7.65で自らを撃ったのだ」と述べた[30][29][31]。今日では、ヒトラーはまずシアン化物(青酸カリ)のカプセルを噛み砕き、すぐに右のこめかみをピストルで撃ったものと考えられている[32]。自殺に使われたピストルはヒトラーの足元に落ちていた[29]。彼の頭から滴った血が、居間の床に血だまりをつくっていた[33][34]。総統護衛部隊員のローフス・ミシュSS曹長によれば、ヒトラーの頭部は前方のテーブルの上に横たわっていたという[35]。リンゲの証言では、エヴァの死体には外傷が見当たらず、その顔からはシアン化物を用いて服毒自殺したことが見て取れた[注釈 3]。ギュンシェが居間を出て、ヒトラーの死を地下壕に残る人々に発表した。その後すぐに、人々は煙草をふかし始めた(ヒトラーは生前喫煙を嫌悪し、許可しなかった[36][37][38])。ヒトラーの生前の指示に従い、2人の死体は地上階に運ばれ、地下壕の非常口を経て、総統官邸裏の中庭に開いた砲弾孔に降ろされたあと、燃やすためにガソリンを浴びせかけられた[39][40]。ミッシュは、誰かが「早く上階へ急げ、彼らはボスを燃やしている」と叫んだのを聞いたと証言している[35]。何度かガソリンへの点火に失敗したあと、リンゲはいったん地下壕に戻り、厚く巻かれた紙を持って帰ってきた。その後、ボルマンが紙に火をつけ、それを死体の上に投げた。燃え上がったヒトラーとエーファの死体に向けて、地下壕出入り口のすぐ内側からボルマン、ギュンシェ、リンゲ、ゲッベルスのほか、ヒトラー専属運転手エーリヒ・ケンプカSS中佐、RSD刑事部長ペーター・ヘーグルSS中佐、総統護衛部隊員のエヴァルト・リンドロフ(英語版)SS大尉とハンス・ライザーSS中尉らがナチス式敬礼で送った[41][42]。16時15分ごろ、リンゲはハインツ・クリューガーSS少尉とヴェルナー・シュヴィーデルSS曹長に、ヒトラーの居間の絨毯を巻き上げて燃やすよう命じた。シュヴィーデルは居間に入った瞬間、ソファのひじかけ付近に「大きな皿」ほどの大きさの血だまりがあるのが目に入ったとのちに語っている。シュヴィーデルは、空の薬莢がひとつ、絨毯の上にピストルから1ミリほど離れて落ちているのに気づき、かがんで薬莢を拾い上げた[43]。2人は血痕のついた絨毯を回収すると、総統官邸の中庭まで運び、その場で燃やした[44]。その日の午後を通して、赤軍は断続的に総統官邸の付近を砲撃していた。ヒトラーらの遺体をさらに燃やすため、親衛隊員が追加のガソリン缶を運んできた。リンゲによれば、燃やしたのが屋外であったため、2人の亡骸を完全に燃やし尽くすことはできなかったとしている[45]。遺体の焼却は16時から18時30分にかけて行われた。18時30分ごろ、リンドルフとライザーが燃え残った2人の亡骸を掩蔽した[46]・・・
余波=死から13時間が経過した5月1日の朝、スターリンはヒトラーの自殺を知った[50]。5月1日午前4時、陸軍参謀総長ハンス・クレープス大将が、条件つき降伏を模索するために第8親衛軍司令官ワシーリー・チュイコフ大将と会っており、その際にクレープスはチュイコフにヒトラー死亡の情報を伝えた[51][52]。スターリンはドイツの無条件降伏を要求し、さらにヒトラーが死亡したことを確認するよう求めた。スターリンは赤軍の防諜部隊スメルシに、ヒトラーの死体を発見するよう命じた[53] 。5月2日の早朝、赤軍は総統官邸を制圧した[54]。官邸地下の総統地下壕では、クレープス大将とヴィルヘルム・ブルクドルフ大将が頭部を撃ち抜いて自殺した[55]。5月4日、スメルシの指揮官イワン・クリメンコにより、ヒトラーとエーファ、そして犬2匹(ブロンディとその子ヴルフと考えられている)のひどく焼けた死体が発見された。ヒトラーらの亡骸は砲弾のクレーターに埋もれており、翌日に掘り起こされた[56][57]。スターリンはヒトラーの死を確信するのに慎重を期しており、その情報を公に発表することを禁止した[58][59]。1945年5月11日までに、ヒトラーの歯科医フーゴ・ブラシュケ(英語版)、歯科助手のケーテ・ホイザーマン、歯科技師のフリッツ・エヒトマンらにより、クレーターから回収された歯の残骸がヒトラーとエヴァのものであることが確認され、回収された下顎(歯の治療跡があった)が、ヒトラーのものであることが証明された[60][61]。

Death of Adolf Hitler(Suicide)⇒ Hitler and Braun lived together as husband and wife in the bunker for less than 40 hours. By 01:00 on 30 April, General Wilhelm Keitel had reported that all of the forces on which Hitler had been depending to rescue Berlin had either been encircled or forced onto the defensive.[28] At around 02:30, Hitler appeared in the corridor where about 20 people, mostly women, were assembled to give their farewells. He walked the line and shook hands with each of them before retiring to his quarters.[29] Late in the morning, with the Soviets less than 500 metres (1,600 ft) from the bunker, Hitler had a meeting with General Helmuth Weidling, the commander of the Berlin Defence Area. He told Hitler that the garrison would probably run out of ammunition that night, and that the fighting in Berlin would inevitably come to an end within the next 24 hours.[28] Weidling asked Hitler for permission for a break-out; this was a request he had unsuccessfully made before. Hitler did not answer, and Weidling went back to his headquarters in the Bendlerblock. At about 13:00 he received Hitler's permission to try a break-out that night.[30] Hitler, two secretaries, and his personal cook then had lunch, after which Hitler and Braun said farewell to members of the Führerbunker staff and fellow occupants, including Bormann, Goebbels and his family, the secretaries, and several military officers. At around 14:30 Adolf and Eva Hitler went into Hitler's personal study.[30]Several witnesses later reported that they heard a loud gunshot at approximately 15:30. After waiting a few minutes, Hitler's valet, Heinz Linge, opened the study door with Bormann at his side.[31] Linge later stated that he immediately noted a scent of burnt almonds, which is a common observation in the presence of prussic acid (hydrogen cyanide).[31] Hitler's adjutant, SS-Sturmbannführer Otto Günsche, entered the study and found the two lifeless bodies on the sofa. Eva, with her legs drawn up, was to Hitler's left and slumped away from him. Günsche stated that Hitler "sat ... sunken over, with blood dripping out of his right temple. He had shot himself with his own pistol, a Walther PPK 7.65."[32][31][33] The gun lay at his feet[31] and according to SS-Oberscharführer Rochus Misch, Hitler's head was lying on the table in front of him.[34] Blood dripping from Hitler's right temple and chin had made a large stain on the right arm of the sofa and was pooling on the carpet. According to Linge, Eva's body had no visible physical wounds, and her face showed how she had died—by cyanide poisoning.[r] Günsche and SS-Brigadeführer Wilhelm Mohnke stated "unequivocally" that all outsiders and those performing duties and work in the bunker "did not have any access" to Hitler's private living quarters during the time of death (between 15:00 and 16:00). . .
Aftermath= Stalin was informed of Hitler's suicide around 04:05 Berlin time, thirteen hours after the event.[51][52] He demanded unconditional surrender, which Krebs lacked authorisation to give.[53][54] Stalin wanted confirmation that Hitler was dead and ordered the Red Army's SMERSH unit to find the corpse.[55] In the early morning hours of 2 May, the Soviets captured the Reich Chancellery.[56] Inside the Führerbunker, General Krebs and General Wilhelm Burgdorf committed suicide by gunshot to the head.[57]  On 4 May, the thoroughly burned remains of Hitler, Braun, and two dogs (thought to be Blondi and her offspring, Wulf) were discovered in a shell crater by SMERSH commander Ivan Klimenko.[58][59] They were exhumed the next day and secretly delivered to the SMERSH Counter-Espionage Section of the 3rd Assault Army in Buch.[60] Stalin was wary of believing Hitler was dead, and restricted the release of information to the public.[61][62] By 11 May, part of a lower jaw with dental work was identified as Hitler's; his dentist's assistant Käthe Heusermann and dental technician Fritz Echtmann both confirmed dental remains of Hitler and Braun.










×

非ログインユーザーとして返信する