日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

★Le massacre de Nankin★追悼+慰霊【南京大屠殺82周年】南京舉行死難者國家公祭儀式=China today marked the 82nd anniversary of the Nanjing Massacre⇒南京大屠殺82年,仇恨可以忘記,但歷史永遠不能遺忘=In Bildern: Überlebende des Nanjing-Massakers 



5時間前(2019年12月13日)⇒China today marked the 82nd anniversary of the Nanjing Massacre. It has been estimated that more than 300,000 people were slaughtered by Japanese troops in the city of Nanjing, formerly known as Nanking, during the six-week bloodbath from December 13 in 1937. One of the darkest chapters in the country's history, the carnage was part of the Second Sino-Japanese War and bore witness to a multitude of atrocities, including killing contests, mass rape, the bayoneting of children and babies as well as the looting of homes, according to Chinese historians. More than 8,000 people gathered in the former Chinese capital this morning to mourn the dead on the sixth official National Day of Remembrance, which commemorates the killing spree during the second World War. The solemn ceremony began at 10am on a plaza in front of the Nanjing Massacre Memorial Hall in the eastern province of Jiangsu, according to the country's state news agency Xinhua. A team of 18 guards of honour placed eight wreaths in front of a memorial monument. The participants, including students, representatives of all industries and survivors of the carnage, paid tribute to the victims by giving a minute of silence after a national anthem ceremony.   In front of the crowd in black, China's national flag flew at half-mast.  In addition to the slaughtering of 300,000 people, women were raped in the thousands. There were 40 military brothels in the city alone where Japanese soldiers would rape women as young as 12 years old.  The memorial service was attended by Huang Kunming, a member of the Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and head of the Publicity Department of the CPC Central Committee. Addressing the crowd, Mr Huang said that 'no force could shake the position of our great motherland' and 'no force could stop the forward march of the Chinese people'.  The official urged the public to 'unify around the CPC led by Comrade Xi Jinping' and endeavour towards 'new glory of national development and a new chapter of national rejuvenation'. China and Japan have long sparred over their painful history. China consistently reminds its people of the 1937 massacre, also known as 'Rape of Nanjing', in which it says Japanese troops killed 300,000 people in what was then its capital. In 2014, China formally made the anniversary a National Day of Remembrance, effectively raising the historic and political significance of the Nanjing Massacre.


18時間前(12月13日)⇒【南京大屠殺82周年】南京舉行死難者國家公祭儀式 【橙訊】今日(13日)是南京大屠殺82周年紀念日。位於南京的大屠殺紀念館外廣場今早舉行死難者國家公祭日。早上8時,解放軍三軍儀仗隊在紀念館將國旗升起後,為大屠殺死難同胞下半旗致哀。儀式現場拉響防空警報,向南京大屠殺死難者默哀,民眾其後向南京大屠殺死難者敬獻花圈,並放飛和平鴿。中央書記處書記、中宣部部長黃坤明發言時表示,日本的侵華戰爭給中國人民帶來了前所未有的巨大災難,中國軍民傷亡總數在3500萬以上,僅南京大屠殺慘案就有30萬同胞慘遭殺戮。他指出,南京大屠殺慘案是駭人聽聞的反人類罪行,是人類歷史上十分黑暗的一頁,日本侵略者犯下的累累罪行,永遠釘在了歷史的恥辱柱上,鐵證如山,不容篡改。黃坤明指,新中國成立70年來,中國奉行獨立自主的和平外交政策,堅持在和平共處五項原則基礎上發展同各國的友好合作,為推動人類和平與發展的崇高事業作出了重大貢獻。他續稱,站在新的歷史起點上,中國將始終堅持和平發展道路,奉行互利共贏的開放戰略,繼續同世界各國人民一道推動構建人類命運共同體。黃坤明又指,當今世界正經歷百年未有之大變局,中日兩國都進入發展的新時代,雙方共同利益和共同關切日益增多,兩國關係面臨新的發展機遇,雙方應以史為鑒、面向未來,共同致力於構建契合新時代要求的中日關係,凝聚共識、增進互信,推動中日關係始終沿著和平、友好、合作的正確軌道持續向前發展。加害者東洋鬼鎖国翼賛官製報道⇒12/13(金) 11:17更新 米中貿易協議「第1段階」合意 米下院司法委 弾劾案を可決 英首相「1月中に必ず離脱」 EU、英総選挙の結果を歓迎 英総選挙なぜこうなった 識者 医師銃撃 首謀者?新たに拘束 米 中距離弾道ミサイルを実験 NZ噴火で初捜索 6遺体を収容相も変らず報道すらされない(血涙+怨恨)★怒羅権OSAMA★ 

南京大虐殺証言集会が東京で開催 南京大虐殺の犠牲者に哀悼の意を捧げるとともに、中国侵略日本軍の残忍な犯罪行為を暴き出すため、日本南京東京証言集会執行委員会主催の「南京大虐殺82ヵ年 2019年東京証言集会」が11日夜に東京で開催された。集会は歴史を忘れず、平和と友好の未来を共に創造するよう中日両国民に呼びかけた。新華社が伝えた。主催者の招待を受けて、南京大虐殺の生存者である葛道栄さんの子、葛鳳瑾さんが父の代理で出席し、道栄さんの身内等3人が南京大虐殺の間に殺害された詳細な状況を来場者に語った。鳳瑾さんは「生存者の子として、この苦難の歴史を銘記するだけでなく、南京大虐殺の真相を語り、南京大虐殺について証言する責任がある」と表明。主催者の招待を受けて出席した江蘇省社会科学院の孫宅巍研究員は「悲壮な南京防衛戦の真相」と題する講演を行い、「南京攻略は日本軍の既定目標」「中国軍人の勇敢な戦闘」「防衛戦の重要な歴史的位置付け」の3つの面から、南京大虐殺の歴史的背景、南京防衛戦の歴史的真相を紹介した。孫氏は「南京防衛戦の真相を紹介したのは恨みを引き延ばすためではなく、歴史的経験を総括し、人類に惨禍をもたらした日本軍国主義の復活に常に警戒し、世界の恒久平和を共に守るためだ」と述べた。当日は日本各地から100人近くが雨を押して参加した。(編集NA)「人民網日本語版」2019年12月12日

南京追悼式典に最高幹部は不参加 対日に配慮、2年連続 2019年12月13日 16:41 【南京共同】旧日本軍の中国・南京占領から82年となる13日、中国政府は江蘇省南京市の「南京大虐殺記念館」で犠牲者を追悼する国家追悼式典を開いた。昨年に引き続き、習近平国家主席ら最高指導部メンバーは参加を見送った。今月下旬の安倍晋三首相の訪中や来春に予定される習氏の国賓訪日を控え、日中関係に配慮した。追悼式典で黄坤明・共産党中央宣伝部長が演説し「日本の中国侵略は前例のない巨大な災難を中国人民にもたらし、南京大虐殺だけで30万人の同胞が殺りくされた」と指摘。 一方「両国関係は新たな発展の機会に直面している。新時代の要求を満たす中日関係を築くべき」と述べた。(共同通信)

2時間前(12月13日)Deutschドイツ語→In Bildern: Überlebende des Nanjing-Massakers NANJING, 13. Dezember 2019 (Xinhuanet) -- Das am 5. Dezember 2019 zeigt die Überlebende des Nanjing-Massakers Wu Jiying zu Hause. Dieses Jahr jährt sich zum 82. Mal das Massaker von Nanjing, bei dem mehr als 300.000 Chinesen von den japanischen Invasoren getötet wurden, die Nanjing am 13. Dezember 1937 besetzten, was den Beginn von sechs Wochen der Zerstörung, Plünderung, Vergewaltigung und Schlachtung in der Stadt markierte. Bis zum 12. Dezember 2019 ist die Zahl der registrierten Überlebenden des Massakers auf 78 gesunken. Viele Jahre lang haben Reporter aus Xinhua nach den Überlebenden des Nanjing-Massakers gesucht und ihr aktuelles Leben aufgezeichnet. (Quelle: Xinhua/Han Yuqing)

 2019/10/08Françaisフランス語→ Le Mémorial des victimes du massacre de Nanjing enregistre un record de visiteurs pendant les vacances de la Fête nationale
NANJING, 8 octobre (Xinhua) -- Le Mémorial des victimes du massacre de Nanjing par les envahisseurs japonais a enregistré un record de visiteurs pendant la semaine de vacances de la Fête nationale qui s'est terminée lundi.
Près de 560.000 personnes ont visité le mémorial, dans la province chinoise du Jiangsu (est), au cours de la semaine écoulée depuis le 1er octobre, 100.000 de plus que l'année précédente, selon les données du mémorial.
Le nombre des visiteurs en une seule journée a atteint le chiffre record de 133.000 le 3 octobre, avec de longues files d'attente se formant devant l'entrée tous les matins avant 8h00, une demi-heure avant l'ouverture de la salle.
Outre les citoyens locaux, des étudiants, des touristes et des délégations du monde entier sont venus rendre hommage aux victimes et ont laissé des messages pendant les vacances. "Je souhaite la paix au monde et un avenir meilleur pour mon pays", peut-on lire dans le livre d'or. Le personnel de la salle a indiqué que près de 1.000 pages et huit stylos ont été nécessaires chaque jour pendant les vacances. Zhang Jianjun, directeur du mémorial, a déclaré que des tests sur un système de réservation de billets étaient en cours, et le système devrait être mis en service au cours de l'année. Le massacre de Nanjing a été commis par les troupes japonaises lorsqu'elles ont occupé Nanjing le 13 décembre 1937. En six semaines, elles ont tué plus de 300.000 civils et soldats désarmés chinois au cours de l'un des épisodes les plus barbares de la Seconde Guerre mondiale. Inauguré en août 1985, le Mémorial des victimes du massacre de Nanjing par les envahisseurs japonais est la première salle commémorative du pays à rendre hommage aux victimes de l'invasion de la Chine par le Japon.



2019年12月13日 Españolスペイン語→Masacre de Nankín en 1937
El 13 de diciembre de 1937 las fuerzas imperiales de Japón tomaron la ciudad china de Nankín. Empezó allí una serie de atrocidades que duraron semanas y durante las cuales los japoneses asesinaron a 300 mil chinos y violaron a 30 mil mujeres. A diferencia de las autoridades alemanes que se han disculpado en numerosas ocasiones por los diferentes crímenes perpetrados por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial, los japoneses no se han disculpado nunca por Nankín. Incluso hay numerosas voces en Japón que niegan unos hechos perfectamente documentados. Algo impensable si se habla del Holocausto por ejemplo.


12月14日 Românăルーマニア語⇒Masacrul de la Nanjing În timpul războiului chino-japonez, Nanjing, fosta capitală a Chinei (pe atunci Nanking) , a căzut în mâinile forţelor japoneze la 13 decembrie 1937, iar Guvernul chinez s-a refugiat la Hankow, apoi mai în interior, de-a lungul fluviului Yangtze. Pentru a distruge moralul rezistenţei chineze, generalul japonez Matsui Iwane a ordonat distrugerea oraşului Nanjing. Crime, violuri, mutilări, tortură, toate au fost comise de japonezi atunci. Citiţi detalii în acest ARTICOL de pe site-ul EVENIMENTUL ISTORIC

×

非ログインユーザーとして返信する