日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

『PAR AMOUR〈LOVE TRIP/행복을 나눠라〉Hitoshi Matsumoto』Мако Комуро《Bonne chance pour l'avenir des deux》緊急鼎談【Wedding Dress ≪C'est un courage formidable≫Yoshinori Kobayashi】Интернационал☆Советский Союз!☭Товарищ!!私は丘に登ったのЯ на горку шла(CANADA)2021/09


2021.09.27 07:00【緊急鼎談Discussion urgente】小林よしのり氏、コロナ自粛にYoshinori Kobayashi a demandé à Corona de s'abstenir de dire「そんなに自由が嫌いなの?Détestez-vous tellement la liberté?」
ワクチンを打っても、感染者数が減っても、緊急事態が解除されたとしても、一向に元の世界に戻る様子はない。私たちはいつまでコロナに怯えて閉じこもるだけの日々を送るのだろうか。この状況を打破すべく、東浩紀氏(批評家・作家)、小林よしのり氏(漫画家)、三浦瑠麗氏(国際政治学者)が討論したMême si le vaccin est administré, le nombre de personnes infectées diminue et l'urgence est levée, il n'y a aucun signe de retour au monde d'origine. Combien de temps passerons-nous des jours effrayés et enfermés à Corona ? Hiroki Azuma (critique/écrivain), Yoshinori Kobayashi (manga) et Lully Miura (politologue internationale) ont discuté pour surmonter cette situation.
*Françaisフランス語→Hiroki Azuma 東 浩紀, Azuma Hiroki(東京都出身); né le 9 mai 1971 à Mitaka⇒「おっさん、三鷹何中出身(2、5,6?=往年は’おっかない人’(『SPECTER寿辺苦絶悪』笑)ばっかやったけど)なんスか?再笑) est un critique culturel japonais et depuis 2006 professeur au Sekai Bummei Center (世界文明センター, Sekai Bummei Sentā, du Tōkyō Kōgyō Daigaku.
*Françaisフランス語→Miura Ruri 三浦 瑠麗(Miura Ruri(神奈川県出身), anglais : Lully (FR) Miura, années 1980  3 octobre -), le Japon du politologue ( International Political Science・Politique comparée ). Le diplôme est Ph.D. (Droit) ( Université de Tokyo , 2010). Représentant de Yamaneko Research Institute Co., Ltd. (bureau individuel) .

[26 octobre 2021 16:38]Yoshinori Kobayashi fait l'éloge de Mako et Kei Komuro "C'est un courage formidable."
L'artiste manga Yoshinori Kobayashi (68) a mis à jour son blog le 26. Il a fait l'éloge de la conférence de mariage entre Mako Komuro (30 ans), la fille aînée de la famille Akishinomiya, et Kei Komuro (30 ans), un camarade de classe de l'université, le même jour. M. Kobayashi a félicité "Mako, Kei Komuro, félicitations pour votre mariage." Il a poursuivi: "C'était une merveilleuse conférence de presse. J'ai été surpris d'aller aussi loin et de parler. C'est un courage formidable. Je peux comprendre l'histoire des deux personnes à 1 million%. " Peu importe ce que vous dites, vous pouvez en faire autant. comme vous voulez, et vous pouvez attacher Ichamon. Je veux que les médias creusent des racines et des feuilles, et je veux qu'ils soient bâclés. " "J'ai pleuré quand j'ai vu les scènes de câlins de Mako et Yoshiko. Lors de la conférence de presse, je n'ai pas pu m'empêcher de pleurer alors que je pensais qu'elles auraient été vraiment douloureuses", a déclaré Kobayashi. "J'espère sincèrement pour l'avenir de nous deux. Félicitations. Félicitations. Je veux le dire 100 fois", a-t-il encore félicité.

라라 파비앙(Lara Fabian, 1970년 1월 9일 ~ )은 벨기에 출생 캐나다의 싱어송라이터이다. 유로비전 송 콘테스트 1988에서 룩셈부르크 대표로 참가했다.Françaisフランス語→Lara Fabian, de son vrai nom Lara Sophie Katy Crokaert, née le 9 janvier 1970 dans la commune bruxelloise d'Etterbeek en Belgique, est une chanteuse également auteure-compositrice belgo-canadienne.

①[2010/05]希望の国日本Pays d'espoir Japon 小林よしのりYoshinori Kobayashi 九人の政治家と真剣勝負Bataille sérieuse avec neuf politiciens飛鳥新社Asukashinsha 稲田朋美 平沼赳夫 石破茂 加藤紘一 高市早苗 城内実 安倍晋三Tomomi Inada Takeo Hiranuma Shigeru Ishiba Koichi Kato Sanae Takaichi Minoru Kiuchi Shinzo AbeーCe livre est rempli des pensées des politiciens qui n'ont pas été transmises dans les médias existants. Un document à succès continu à part entière qui ose écrire les noms des politiciens qui ont refusé de discuter du problème d'argent d'Ozawa et Hatoyama②Aug. 15, 2014 — 「9条改正は、もはやネトウヨだけの主張ではないL'amendement de l'article 9 n'est plus seulement une revendication de Nettouyoku」 小林よしのり氏らが語るa déclaré Yoshinori Kobayashi et d'autres、"仮想敵"なきナショナリズムの問題点le problème du nationalisme sans "ennemis virtuels"現代日本において勃興してきたナショナリズムLe nationalisme a augmenté dans le Japon moderne毎年賛否両論が沸き起こる靖国参拝問題や、国民からの反韓・反中感情に揺らされるメディアのスタンスなどについてÀ propos de la question du culte Yasukuni, qui a des avantages et des inconvénients chaque année, et de la position des médias qui est ébranlée par le sentiment anti-coréen et anti-chinois du peuple、『ゴーマニズム宣言』などで知られる小林よしのり氏M. Yoshinori Kobayashi, connu pour la « Déclaration de Gomanisme »、「PLANETS」編集長の宇野常寛氏など5名の識者が分析したet M. Tsunehiro Uno, rédacteur en chef de « PLANÈTES ». Cinq experts l'ont analysé③[13 mai 2020 11:20]小林よしのり氏Yoshinori Kobayashi「延長法案はダメだと思っているJe ne pense pas que le projet de loi d'extension soit bon」漫画家の小林よしのり氏(66)がYoshinori Kobayashi, un caricaturiste de 66 ans、内閣が検察幹部の役職定年を延長できるようにする検察庁法改正案について「ダメだと思っている」と私見を述べた,a déclaré dans son avis qu'il "ne pense pas" au projet de loi modifiant la loi sur le ministère public, qui permettrait au Cabinet de repousser l'âge de la retraite des cadres du ministère public

Deutschドイツ語⇒Mako Komuro (jap. 小室 眞子 Komuro Mako) (geboren als Prinzessin Mako von Akishino (jap. 眞子内親王 Mako-naishinnō) am * 23. Oktober 1991 in Tokio) ist eine ehemalige japanische Prinzessin des Kaiserhauses und die älteste Tochter des Kronprinzen Fumihito von Akishino und dessen Frau Kiko.

2021/10/27 Yoshinori Kobayashi, Kei Komuro, Mako Komuro font l'éloge de la conférence de presse "Bonne chance pour l'avenir des deux"
Yoshinori Kobayashi , un artiste manga et critique , mis à jour son officiel blogue sur le 26 . Il a fait l' éloge de la conférence de presse de Kei Komuro et Mako Komuro tenue le même jour et les a félicités d'avoir déclaré : "Je leur souhaite tout le meilleur pour leur avenir."

태양(본명: 동영배, 1988년 5월 18일 ~ )은 대한민국의 대중음악인이다. 보이 그룹 빅뱅의 메인보컬, 메인댄서를 맡고 있다.Françaisフランス語→Dong Young-bae (né le 18 mai 1988 à Uijeongbu), mieux connu sous son nom de scène Taeyang (qui signifie « soleil » en coréen) ou SOL – nom de scène pour le marché japonais –, est un artiste sud-coréen2 faisant partie du groupe Big Bang.

①Aug. 20, 2015 — 松本人志の「安保法制反対は平和ボケ」「対案出せ」に尾木ママが反論! "対案厨"が陥っている勘違いとは?Mama Ogi argues against Hitoshi Matsumoto's "Peace bokeh(senile) against security legislation" and "Propose a counter-proposal"! What is the misunderstanding that "countermeasure kitchen" has fallen into? 8月9日放映の『ワイドナショー』(フジテレビ系)で松本人志が安保法案反対デモに対し「安保法制反対は平和ボケ」「反対するなら"対案"を出せ」と発言したことは大きな反響を呼んだが、こうした意見に、教育評論家の尾木ママこと尾木直樹が鋭く反応したIn "Wide na Show" (Fuji TV) aired on August 9, Hitoshi Matsumoto said to the demonstration against the security bill that "opposition to the security legislation is a peace blur" and "if you oppose it, give a" counter-proposal "". There was a great response, but education critic Naoki Ogi, also known as Mama Ogi, responded sharply to these opinions②Sep. 25, 2020 —【憲法改正Constitutional amendment】ビートたけしBeat Takeshi「国民が真剣に考えたほうがいい。今の9条ってのは、誰が考えてもおかしいもの、自衛隊はあるわけだからThe people should think seriously. The current Article 9 is strange to anyone, because there is a Self-Defense Force」 [キリストの復活は近いChrist's resurrection is near★]

Русскийロシア語⇒Мако Комуро (яп. 小室眞子 Комуро Мако, родилась 23 октября 1991 года в 23.41 (JST) в Токио) — старшая дочь Фумихито, принца Акисино и Кико, принцессы Акисино, бывший член Японской Императорской Семьи. 

[October 31, 2021]Hitoshi Matsumoto Kei Komuro will also protect his wife by holding a press conference with questions and answers.
Downtown Hitoshi Matsumoto (58) appeared on Fuji TV's "Wide na Show" on the 31st, and about the interview held by Mr. and Mrs. Akishinomiya's eldest daughter Mako (30) and Kei Komuro (30) after their marriage on the 26th. I commented. The press conference was an unusual form of answering pre-questions in writing, with no verbal questions and answers. Matsumoto said, "It's out of place to talk about money or Komuro's mother there. I can't do it there." To be honest, Kei Komuro personally asked questions. I wondered if holding a responsive press conference would protect my wife. Even if it was a long time, the fact that I did it remains. That's why I met properly. I thought I should do it, though I was an old woman. "

〈LOVE TRIP/행복을 나눠라〉(LOVE TRIP/しあわせを分けなさい 라브 토립프/시아와세오와케나사이, 러브 트립 행복을 나눠라)는 AKB48의 45번째 싱글이다.Polskiポーランド語⇒LOVE TRIP/Shiawase o wakenasai” (jap. LOVE TRIP/しあわせを分けなさい)– czterdziesty piąty singel japońskiego zespołu AKB48, wydany w Japonii 31 sierpnia 2016 roku przez You! Be Cool.


Русскийロシア語⇒«Eternal Flame» (рус. Вечный огонь) — песня американской группы The Bangles из альбома 1988 года Everything. В 1989 году была выпущена синглом.アトミック・キトゥン (Atomic Kitten) は、イギリスのリバプールで結成されたアイドルグループ。主にイギリスで大ヒットした。

2021/11/02 松本人志の時代はまだまだ続くThe era of Hitoshi Matsumoto is still going onテレビ局が重視する「コア視聴率」の高さHigh "core audience rating" that TV stations place importance on

Deutschドイツ語⇒Der heilige Krieg聖なる戦い (russisch Священная война, Transkription Swjaschtschennaja woina, transliteriert Svjaščennaja vojna) ist eines der bekanntesten sowjetischen Lieder, die dem Zweiten Weltkrieg gewidmet waren.Polskiポーランド語⇒Święta wojna《神圣的战争》 (Свяще́нная война́ trb Swiaszczennaja wojna trl. Svâŝennaâ vojna dosłownie uświęcona wojna) – najbardziej znana radziecka pieśń z czasów II wojny światowej.

《남자들의 야마토男たちの大和YAMATO》는 2005년 제작된 일본의 전쟁 영화이다.Españolスペイン語⇒Otoko-tachi no Yamato (男たちの大和) traducido literalmente como, "los hombres del Yamato", es una película bélica japonesa del año 2005, con la historia principal basada en el año 2005, en el 60 aniversario del hundimiento del acorazado Yamato.

Русскийロシア語⇒«Марш военных кораблей» (яп. 軍艦行進曲 Gunkan kōshinkyoku, Гункан ко:синкёку, он же 軍艦マーチ Гункан мати) — японский флотский марш, гимн военно-морского флота Японии, одна из самых известных японских военных песен (гунка).
~♪(1)守るも攻むるも黑鐵(くろがね)の 浮󠄁かべる城(しろ)ぞ賴(たの)みなる 浮󠄁かべるその城(しろ)日(ひ)の本(もと)の 皇國(みくに)の四方(よも)を守(まも)るべし 眞鐵(まがね)のその艦(ふね)日の本に 仇(あだ)なす國(くに)を攻(せ)めよかし(2)石炭(いはき)の煙(けむり)は大洋(わだつみ)の 龍(たつ)かとばかり靡(なび)くなり 彈(たま)擊(う)つ響(ひび)きは雷(いかづち)の 聲(こゑ)かとばかり響(どよ)むなり 萬里(ばんり)の波濤(はたう)を乘り越えて 皇國(みくに)の光(ひかり)輝かせ~♪

트와이스(영어: Twice, 일본어: トゥワイス 토와이스)는 JYP 엔터테인먼트 소속의 한국인, 일본인, 대만인으로 구성된 대한민국의 다국적 9인조 그룹이다Portuguêsポルトガル語⇒Twice (hangul: 트와이스; em japonês: トゥワイス) é um grupo feminino nipo-coreano formado pela JYP Entertainment em 2015. O grupo é composto de nove integrantes: Nayeon, Jeongyeon, Momo, Sana, Jihyo, Mina, Dahyun, Chaeyoung e Tzuyu.

Hey! Say! JUMP(헤이! 세이! 점프, 약칭 HSJ&Hey! Say! Johnny's Ultra Music Power)는 일본의 남성 아이돌 그룹이다. 소속 사무소는 자니스 사무소, 소속 레이블은 제이 스톰. 2007년 9월 24일 결성. 리더가 없는 그룹이다.Ελληνικάギリシャ語⇒Οι Hey! Say! JUMP είναι ένα εννεαμελές ιαπωνικό boy-band κάτω από το ιαπωνικό πρακτορείο ταλέντων,Johnny's Entertainment.

①2021.10.30ー岸田首相が極右雑誌「Hanada」「WiLL」に登場しPrime Minister Kishida appears in the far-right magazines "Hanada" and "WiLL" and“改憲宣言declares a constitutional amendment”! 黒幕・安倍もThe mastermind Abe also said「岸田さんはリベラルな印象だから反発受けないMr. Kishida has a liberal impression, so he will not be repelled」②2021.10.26 08:29 岸田文雄首相は月刊誌「Hanada」12月号のインタビューで、自民党総裁任期中の憲法改正実現に意欲を示したIn an interview with the December issue of the monthly magazine "Hanada," Prime Minister Fumio Kishida expressed his willingness to implement constitutional amendments during his term as president of the Liberal Democratic Party③2021/11/1 16:18ー岸田首相Prime Minister Kishida、憲法改正は党是constitutional amendment is party motto「精力的に取り組むwork vigorously」首相はThe prime minister emphasized「国民の理解を得るための活動もしっかり行うWe will also carry out activities to gain the understanding of the people」と強調He saidその上でMoreover「国民に(改憲についての)理解を広げていく余地はたくさんある。国民の理解を得ることが国会議員の行動にも影響するThere is a lot of room for the people to understand (about the constitutional amendment). Getting the people's understanding will affect the actions of parliamentarians」と語り、憲法改正の前進に意欲を示したHe expressed his willingness to move forward with the constitutional amendment.

"Taiheiyō Kōshinkyoku" (太平洋行進曲, Pacific Ocean March) is a Japanese march composed by Hajime Fuse[1] with lyrics by Masanori Yokoyama. It was released on 10 May 1939.
~♪(1)海の民なら男なら みんな一度は憧れた 太平洋の黒潮を 共に勇んで行ける日が 来たぞ歓喜の血が燃える(2)今ぞ雄々しい大陸に 明るい平和築くとき 太平洋を乗り越えて 希望涯ない海の子の 意気を世界に示すのだ(3)仰ぐ誉の軍艦旗 視よし舳(みよし)に菊を戴いて 太平洋を我が海と 風も輝くこの朝だ 伸ばせ皇国(みくに)の生命線(4)遠い我らの親たちが 命を的(まと)に打ち樹てた 太平洋の富源(ふげん)をば 更に探ねて日本の 明日の栄光を担うのだ(5)潮と湧き起つ感激に 飛沫(しぶき)をあげて海の子が 太平洋に船脚を 揃えて響きこそ 興る亜細亜の雄叫(おたけ)びだ~♪

Deutschドイツ語⇒Ichirō Matsui (jap. 松井 一郎, Matsui Ichirō; * 31. Januar 1964 in der Präfektur Osaka大阪府出身) ist ein japanischer Politiker, Bürgermeister von Osaka und Parteivorsitzender der nationalen Nippon Ishin no Kai sowie der regionalen Ōsaka Ishin no Kai. Von 2011 bis 2019 war er Gouverneur der Präfektur Osaka.

①Sept 4, 2021 —安倍が支援、高市早苗の問題はヒトラー礼賛本推薦だけじゃない!Supported by Abe, Sanae Takaichi's problem is not limited to Hitler's praise book recommendation! 「さもしい顔して貰えるもの貰おうという国民ばかりOnly the people who want to get something with a lonely face」と弱者攻撃発言said the weak attack②Oct 3, 2021 —松本人志Hitoshi Matsumotoワイドナショーで『高市』が話題に!"Takaichi" became a hot topic at the Wide Na Show! 「高市早苗さんを総理大臣にSanae Takaichi as Prime Minister」「高市さん安倍総理の支持もあるけど、それ以上の成長と人気を得たと思いますよMs. Takaichi has the support of Prime Minister Abe, but I think she has gained further growth and popularity」③Dec 24, 2021 —松本人志Hitoshi Matsumoto「無視したほうがいいYou should ignore it」!「差別発言Discriminatory remarks」DaiGoが実名攻撃したDaiGo attacked by real name「業界一ダウンタウンにハマっているmost addicted to Downtown in the industry」TBSプロデューサーTBS producer「俺は1回、こういうことがあった人のYouTubeは無視したほうがいいかなと思っているI think it's better to ignore YouTube of the person who had this kind of thing onceあんまり騒いでもEven if it's too noisyこんなこと繰り返すんかなと思うしI think he'll repeat this kind of thing」とコメントCommented
DaiGoは8月7日のYouTubeでもDaigo also said on YouTube on August 7th「一部の使えない議員さんなんか殺処分すべきだと思うのでI think that some unusable lawmakers should be slaughtered、ヤツらをガス室送りにすべきだと僕は思いますけどねso I think they should be sent to the gas chamber」と発言したり、以前から非常識で危険な攻撃性が物議を醸していましたInsane and dangerous aggression has been controversial for a long time④Mar 1,2022ー【ひろゆきHiroyuki】核以外でロシアはウクライナに勝てない予感の巻La Russie ne peut battre l'Ukraine qu'avec des armes nucléaires⑤2022/07/07 ーひろゆき氏が持論Hiroyuki dit「白票を若者が投じると、若者向けの政策が増えるというのは間違いですC'est une erreur que si les jeunes votent pour les blancs, il y aura plus de politiques pour les jeunes」

2023/12/27ーКороль варьете разразился сексуальным скандалом. «Помогите мне родить ребенка», - отвечает агентство|Dongsen News Вчера был разоблачен японский актер Мацумото. Во время вечеринки в отеле Роппонги, Токио, в 2015 году он насильно поцеловал женщину, заставил ее делать то, чего она не хотела, и даже крикнул: «Помогите мне родить ребенка». В ответ его агентство ответило: «Это ложь».

Españolスペイン語⇒Sanae Takaichi (高市 早苗, Takaichi Sanae, nació el 7 de marzo de 1961) es una política japonesa conservadora①Feb 9, 2016 — 高市早苗が憲法改正に反対したテレビ局にSanae Takaichi le dice a un canal de televisión que se opone a la reforma constitucional que「電波停止ありうるlas ondas de radio pueden detenerse」と…民主主義を破壊する発言になぜテレビは沈黙するのかPor qué la televisión calla en el comunicado que destruye la democracia? ②Feb 16, 2016 —小林よしのりYoshinori Kobayashi電波停止の脅しをかける安倍・高市は醜いAbe y Takaichi amenazando con detener las ondas de radio son feos③Sept 17, 2019 —「電波止めるといった発言したことないNunca dije que detendría las ondas de radio dijo」, 高市総務相el Ministro de Asuntos Internos y Comunicaciones Takaichi④Mar 6, 2022 —高市早苗氏Sanae Takaichi「よその国を当てにしていては国民の命は守れないSi confías en otro país, no puedes salvar la vida de las personas」核議論は辞さずpara discutir nucleares⑤ Apr 19, 2022 —自民党・高市早苗政調会長Sanae Takaichi, presidente del Partido Liberal Democrático「有事の際、『核の持ち込み』を認める議論をするべきen caso de una emergencia, deberíamos tener una discusión para permitir 'traer armas nucleares」←↑The reality of life sometimes can be very painful涙(en público公けにpublicly)No puedo creer un país que no importa si dices estoこんなことを言い放っても問題にならない国というのは信じられないですI can't believe a country that doesn't matter if you say this(しかも「政治家Politician」や「大影響家Influencer」となれば恐ろしいことit is dreadful)「首相Prime Minister」「政調会長Chairman of the Board」だの『かなりの大御所Un uomo piuttosto grande』『超大物Super Big Shot』『’識者Spécialiste’わしズムWashizum』や『論破王Roi de la réfutation』【超激辛Ultra Spicy】云々とのさばっていられるnot being judged私にはもう理解できないI can't understand anymore「日本人の哀しさSadness of Japanese peopleと低民度の象徴and symbol of their low degree of nation」(本多勝一Katsuichi Honda/2001)

⑥Jun 20, 2022 —高市早苗氏「消費税は社会福祉のみに使われる」発言に「平気で嘘をつく」の声La voz de Sanae Takaichi "Estoy dispuesto a mentir" a la declaración de que "el impuesto al consumo se usa solo para el bienestar social" …安倍元首相も明言した「借金返済」“内訳”"Reembolso de la deuda" "Desglose" que el ex primer ministro Abe también declaró claramente⑦「嘘も100回言えば真実になるSi dices una mentira cien veces, será verdad」ヨーゼフ・ゲッベルスJoseph Goebbels⑧サイコパス(精神病質)Psicopatía特徴Características:ー慢性的に平然と嘘をつくMienten crónicamente con calmaー行動に対する責任が全く取れないNo puedo asumir la responsabilidad de mis acciones en absolutoー罪悪感が皆無Sin culpaー口が達者で表面は魅力的La boca es fluida y la superficie es atractiva⑨Mindo民度Grado de la gente: la calidad es el nivel intelectual y educativo promedio de un grupo de personas que viven en un área / país específico, o usuarios (usuarios) / participantes / fanáticos de una instalación / servicio específico. Se refiere al grado de madurez como estándares, estándares culturales, modales y patrones de comportamiento
*外圧External pressure:外部から働く力The power to work from the outside外部からの強い干渉Strong external interference外国から加えられる圧力Pressure applied from abroad(とりわけ(あなた方が苦手とするYou guys are not good at)’欧米’からのEspecially from 'Europe and the US')⇔これしかないんでしょうねI guess this is the only one『遥かなる祖国Faraway Homeland』ますます遠くなるばかりIt's getting farther and farther Mes amigos!!Mes amis!!☭ТоварищComradeGenosse同志Đồng chí!!☆PEACE☆いつもとおんなじSame as usual「平和で静かPeaceful and quiet」なカナダより2022/07/03(Dimanche/Sunday) Dragon怒羅権 Canada加拿大 Osama

↑南米ボリビアBoliviaで捕虜となり(1967年10月9日)処刑場に連行されるゲバラ(アルゼンチンArgentina出身の医学士Doctor en Medicina)。生前最後の写真。
에르네스토 "체" 게바라Эрне́сто Че Гева́ра(스페인어: Ernesto "Che" Guevara, 1928년 6월 14일 ~ 1967년 10월 9일)는 아르헨티나 출신의 공산주의 혁명가, 정치가, 의사, 대학교수, 외교관, 저술가이자 쿠바의 게릴라 지도자이다

エルネスト・ゲバラ(Ernesto Guevara、1928年6月14日 - 1967年10月9日)は、アルゼンチン生まれの政治家、革命家で、キューバのゲリラ指導者。「チェ・ゲバラ(Che Guevara)」の呼び名で知られるが、「チェ」は主にアルゼンチンやウルグアイ、パラグアイで使われているスペイン語(リオプラテンセ・スペイン語Castellano rioplatenseをはじめとする諸方言)で「やぁ」「おい」「お前(親しみを込めた)」「ダチ」といった砕けた呼び掛けの言葉であり、ゲバラが初対面の相手にしばしば「チェ。エルネスト・ゲバラだ」と挨拶していたことから、キューバ人たちが「チェ」の発音を面白がり付けたあだ名である。

*日本来訪:1959年7月15日、31歳のゲバラはキューバの通商使節団を引き連れて日本を訪れた。当時の日本での知名度は低く、『朝日新聞』が「カストロ・ヒゲ」と揶揄同然に報じたのみで、他社には無視された。7月23日には午前中に愛知県のトヨタ自動車工場のトラックやジープ型4輪駆動車の製造ラインを見学、午後には新三菱重工の飛行機製作現場を訪れた。24日には久保田鉄工堺工場で農業機械の製作を見学し実際に農業機械を動かして試した後、丸紅、鐘紡と回って夕方に大阪商工会議所主催のパーティーに出席した。この他にもゲバラは通商のために東京都内の帝国ホテルで池田勇人通産相に15分間の会談を行い、ソニーのトランジスタ研究所や映画撮影所、肥料工場などを回った。7月24日の大阪に泊まった際、広島が大阪から遠くないことを知り、翌日、神戸の川崎造船所を視察した後に、予定を変更してオマール・フェルナンデス大尉とマリオ・アルスガライ駐日大使を伴って全日空機で岩国空港に飛んだ。広島県職員案内の下、広島平和記念公園内の原爆死没者慰霊碑に献花し、原爆資料館と原爆病院を訪れたほか、広島県庁を来訪し、当時の広島県知事だった大原博夫と会談している。娘のアレイダ・ゲバラAleida Guevara(医学士Doctor en Medicina)も2008年5月に、2017年8月には息子のカミーロ・ゲバラCamilo Guevara(アレイダの弟)も平和公園を訪れ、原爆死没者慰霊碑に献花している。
*午後0時45分、ゲバラは政府軍兵士のマリオ・テラン軍曹に右脚の付け根と左胸、首の根元部分を計3発撃たれたが絶命せず、最終的には別の兵士に心臓を撃たれて死亡した。死亡の証拠として両手首を切り落とされ、遺体は無名のまま埋められた。銃撃を躊躇する兵士に向けて放った「落ち着け、そしてよく狙え。お前はこれから一人の人間を殺すのだCálmate y apunta bien. Estás a punto de matar a un humano」、そして撃ち損じた当人に向けての「お前の目の前にいるのは英雄でも何でもないただの男だ。撃て!臆病者め!!Un héroe está frente a ti" para la persona que no disparó. Pero él es solo un hombre que no es nada . ¡Dispara! ¡Cobarde! 」が最期の言葉であったFue la última palabra 。

×

非ログインユーザーとして返信する