日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

Doug Ford unveils Ontario's three-step reopening plan/NMB48〈나기이치〉Ce Jeux olympiques dont les Japonais ne voulaient pas<Déclaration de gomanisme>武田邦彦Kunihiko Takeda,"한국 여성이 들어 오면 폭행 냐 없다" "If a Korean woman comes in, I have to assault her"





La Marseillaise est un chant patriotique de la Révolution française adopté par la France comme hymne national : une première fois par la Convention pendant neuf ans du 14 juillet 1795 jusqu'à l'Empire en 1804, puis en 1879 sous la Troisième République1.

Mitsou Gélinas, née le 1er septembre 1970 à Québec, Canada est une animatrice, femme d'affaires, chanteuse et actrice canadienne. Après avoir joué dans l'émission Terre Humaine, elle devient chanteuse sous le nom de Mitsou au cours des années 1980 et 1990 durant lesquelles elle aura du succès au Québec et au Canada. 
Bonjour et Bienvenue!  Ça va Madame?  Enchanté!  Êtes-vous en forme?  Le restaurant Royal Thai Bonsoir(rires) Avenue Laurier (Le mont Royal Montréal,1995)  Est ce que vous aimez les Sushis? (J'étais un chef Sushi=rires encore)  Ça fait longtemps. . . . J'adore Montréal, aussi, J'aime Québec. C'est nostalgique. . .  Je suis un grand fan de vous.  Merci beaucoup et Bonne chance!!  Fier d'être Canadien! Ogenkide!  Sammy from Richmond HIll ON 2021/05/29 Samdi

[16 mars 2020 13:40]小林よしのり氏、五輪中止は経済的損失が大きすぎるYoshinori Kobayashi, annuler les Jeux Olympiques est trop coûteux économiquement [March 16, 2020 13:40] Yoshinori Kobayashi, canceling the Olympics is too economically costly

2021/05/19 Déclaration de gomanisme Théorie spéciale de la couronne 3 Yoshinori Kobayashi
Contenu de ce livre:"Déclaration Gomanism SPECIAL Corona Theory" et "Corona Theory 2" ont reçu beaucoup d'attention dans la catastrophe corona, avec le total cumulatif de la série dépassant 100 000 exemplaires. En utilisant pleinement les dernières données scientifiques et connaissances historiques, nous avons découvert le «mensonge» sur la couronne créé par les «experts» et les médias l'un après l'autre, mais cette fois, qui est la troisième édition, il a également été torréfié dans le Le danger du mondialisme, les aspirations de l'immunité collective, qui est plus précieuse que la suprématie de la vie, l'arnaque de l'Association médicale japonaise, qui alimente la crise de l'effondrement médical, les gouverneurs de tout le pays courent sur le populisme, le vrai raison pour laquelle le nombre de suicides féminins augmente rapidement, La stupidité du holisticisme des masques, la possibilité d'immunité collective et d'interférence virale, la stupidité des êtres humains que les travaux de Tezuka Osamu et Miyazaki Shun ont suggérée, l'indice caché dans «l'épuisement» de Bataille , etc. Dessinez infiniment verticalement et horizontalement.
*Fusōsha Publishing (株式会社扶桑社, Kabushiki Kaisha Fusōsha?) est une maison d'édition japonaise créée en 1987, possédée par Fuji Media Holdings et faisant partie de Fujisankei Communications Group (en).

〈나기이치〉(ナギイチ 나기이치[*])는 NMB48의 4번째 싱글이다.
« Nagiichi » est une chanson par japonaise groupe idole féminine NMB48 . Les paroles ont été écrites par Yasushi Akimoto et la composition a été écrite par Shinya Sumida . Il est sorti le 9 mai 2012 par Yoshimoto R & C (rires aux éclats! Records) en tant que quatrième single de NMB48 . Sayaka Yamamoto a servi de position centrale de la chanson .

(1)Jun. 20, 2013“AKBファン卒業宣言”のよしりん企画社長、NMB48に乗り換え ...「これからはNMBだけ」Le Président de « Projet Yoshirin » de "AKB fan graduation declaration", passez à NMB48 ... "A partir de maintenant, seulement NMB" 
(2)ゴーマニズム宣言スペシャル AKB48論(ゴーマニズムせんげんスペシャル AKB48ろん)とは2013年9月26日に幻冬舎から出版された書籍の名称。著者はよしりん企画社長であり、ゴーマニズム宣言シリーズの一作である。内容はAKB48が現代日本にどのような影響を与えており、AKB48から現代日本の問題点を照射するという日本論の書き下ろし。社長自身もAKB48のファンということであり、そのような視点からAKB48そのものや各メンバーについて論じたり、実際にイベントを見に行ったりメンバーと遭遇した出来事などの感想が書かれている。AKB48の公式サイトによると、この書籍もAKB48グッズの一つとのことであり、イベントの会場でも発売されるとのことDéclaration de Gomanizumu Théorie spéciale AKB48 ( théorie Gomanizumu Asama spéciale AKB48) est le 26 septembre 2013 à Gentosha de la publication a été un livre de noms. L'auteur est Yoshinori Kobayashi , une des séries de la Déclaration du gomanisme . Contenu AKB48 a donné quel effet dans le Japon moderne, nouvellement écrit de la théorie japonaise que l'irradiation des problèmes du Japon moderne d'AKB48. Yoshinori Kobayashi propre AKB48 du fan est le fait que, un tel point de vue d'AKB48 lui-même et de chaque membre ou discuté, les événements réels les opinions de ces membres et les événements rencontrés et vont voir sont écrits.  Selon le site officiel d'AKB48, ce livre est également l'un des produits AKB48, et il sera publié sur le lieu de l'événement.

Отец, ты был сильным (яп. 父よあなたは強かった Тити ё, аната ва цуёкатта) — песня времён второй японо-китайской войны (1937—1945), в которой дети, жёны, друзья и братья благодарят японских солдат, погибших на фронте.
~♪父よあなたは強かった  兜も焦がす炎熱を  敵の屍とともに寝て  泥水すすり草を噛み  荒れた山河を幾千里  よくこそ撃って下さった 友よわが子よありがとう  誉の 傷の物語  何度聞いても目がうるむ  あの日の戦に散った子も  今日は九段の桜花  よくこそ咲いて下さった ~♪


〈조선의 별〉은 일제 강점기인 1928년 10월에 시인 김혁이 김일성을 위한 시를 짓고 여기에 곡조까지 붙인 노래이다.< Star of Chosun > is the Japanese occupation in 1928 the poet on October gimhyeok the Kim Il-sung a song stuck building a city for a tune up here.

아이유 (IU, 본명: 이지은, 본명 한자: 李知恩[1], 1993년 5월 16일 ~ )는 대한민국의 가수이자 배우, 유튜버이다. 배우로 활동할 때는 본명을 사용한다. '아이유(IU)' 라는 이름은 'I'와 'You'를 합친 합성어로 '너와 내가 음악으로 하나가 된다.' 라는 의미이다.[2].IU(アイユー、朝: 아이유、本名:朝: 이지은(イ・ジウン)、1993年5月16日[1] - )は、韓国の女性歌手・女優。

2019 년 8 월 29 일 "한국 여성이 들어 오면 폭행 냐 없다" 정보 프로그램에서의 발언 방송사의 견해는.  "한국 여성이 들어 오면 폭행 냐 없다" 정보 프로그램에서의 발언 방송사의 견해는.  중부 대학의 타케다 쿠니히코 교수가 정보 프로그램이었습니다 발언이 비판을 받고있다.
August 29, 2019 "If a Korean woman comes in, I have to assault her." What are your remarks on the information program and what are the views of the broadcasting station?  Professor Kunihiko Takeda of Chubu University has been criticized for his remarks on the information program.
29 août 2019  "Si une femme coréenne entre, je dois l'agresser." Quelles sont vos remarques sur le programme d'information et quel est le point de vue de la station de radiodiffusion?  Le professeur Kunihiko Takeda de l'Université de Chubu a été critiqué pour ses remarques sur le programme d'information. 

*CBC 텔레비전(일본어: CBCテレビ)은 일본의 텔레비전 방송국이다. 주부닛폰 방송 (CBC)의 완전 자회사로, 기후현, 아이 치현, 미에현을 방송 대상 지역으로 TV 방송을 하는 방송 사업자이다.

September 05, 2019 19:25 Kunihiko Takeda, Gogosuma said, "There was no problem within the scope of freedom of speech," J-CAST interviewed.  
Kunihiko Takeda, a 76-year-old professor at Chubu University, explained to J-CAST News about his remarks on Japan-Korea relations in the TBS-related info
rmation program "Gogosuma" (produced by CBC TV in Nagoya).   Mr. Takeda, a commentator on Tuesday of "Go Go! Smile!", Explained that he is in a position of friendship between Japan and South Korea, although some of the remarks such as "Assault is a burn" are highlighted. Whether even if it is determined, including such step down was that it is free of the CBC side, but said, "there is no possibility to step down or apology from me".
5 septembre 2019 19:25 Kunihiko Takeda, Gogosuma remarque: "Il n'y avait aucun problème dans le cadre de la liberté d'expression", a déclaré J-CAST
Kunihiko Takeda, professeur de 76 ans à l'Université Chubu, a expliqué à J-CAST News ses remarques sur les relations Japon-Corée dans le programme d'information sur le SCT "Gogosuma" (produit par CBC TV à Nagoya).  M. Takeda, commentateur mardi de "Go Go! Smile!", A expliqué qu'il est dans une position d'amitié entre le Japon et la Corée du Sud, même si certaines remarques telles que "Assault is a burn" sont mises en avant. Que ce soit même s'il est déterminé, y compris une telle démission, c'est qu'il est libre du côté de la SRC, mais il a dit: "il n'y a aucune possibilité de démissionner ou d'excuses de ma part".

September 5, 2019 11:00 Professor Kunihiko Takeda "Go Go! Smile!" Remarks produced on fire CBC and disturbing mood  5 septembre 2019 11:00 Professeur Kunihiko Takeda "Allez-y! Souriez!" Remarques produites sur le feu CBC et humeur dérang
eante


In dem in Shichihei Yamamotos "Spirit of Japanese Capitalism" (1979, Kobunsha) veröffentlichten Zeugnis von Jiro Ushio heißt es :"Wann war Isaiah Bendasan in Wochenzeitschriften der Pseudonym von Mr. Yamamoto?Es gab viel Lärm darüber. Aber als ich Mr. Yamamoto fragte, war es ein hebräisches Wort, das mit einem sanften Lächeln"eine Person, die im Boden lauert und niemand konnte es finden"bedeutet. Sie können den Satz "Ich wurde schweben" sehen.

However, the content of the book is unlikely to involve Jews or anyone familiar with the culture, [5] and is now often attributed to Yamamoto's work . The 21st edition of Kadogawa one Theme "The Japanese and the Jews" published in May 2004 was published under Yamamoto's sole name, and the commentary clearly states that "Isaiah is Yamamoto's pen name ."
The Japanese and the Jews Author Shichihei Yamamoto(ישעיהו בנדסאןイザヤ・ベンダサン)
What kind of people are Japanese people?A big bestseller with 3 million copies! !!
An outstanding Japanese theory written from a unique perspective of contrast with Jews. Revived the definitive edition of Japanese theory drawn from a keen perspective and rich scholarship about Japanese history and modern society. You understand the meaning of being Japanese.
*Kadokawa Shoten (jap. 角川書店) ist ein Imprint des japanischen Verlags Kadokawa, das außerhalb Japans vor allem für die Veröffentlichung von Mangas bekannt ist.
Les Japonais et les Juifs Auteur Shichihei Yamamoto(Isaiah Ben-Dasan「いざや、便出さん」は?)
Quel genre de personnes sont les Japonais? Un gros best-seller à 3 millions d'exemplaires! !!
Une théorie japonaise e
xceptionnelle écrite dans une perspective unique de contraste avec les Juifs. Relancé l'édition définitive de la théorie japonaise tirée d'un point de vue vif et riche de connaissances sur l'histoire japonaise et la société moderne. Vous comprenez ce que signifie être japonais.

*가도카와 겐요시(일본어: 角川源義, 1917년 10월 9일 ~ 1975년 10월 27일)은 일본의 하이쿠 시인, 국문학자 및 실업가로, 가도카와 서점(현 가도카와 홀딩스)의 창립자이다.
*角川歷彥(日语:角川 歴彦,1943年9月1日-),日本企業家,東京都出身。現任KADOKAWA會長、KADOKAWA・DWANGO顧問,兼任神戶藝術工科大學客座教授。
*Haruki Kadokawa (角川 春樹, Kadokawa Haruki?), né le 8 janvier 1942 à Tokyo (Japon), est un éditeur, producteur, réalisateur et scénariste japonais.


In the Marco Polo caseマルコポーロ事件 (Marco Polo Jiken), in February 1995, the magazine " Marco Polo " published by Bungeishunju in Japan published an article denying the Holocaust contributed by the physician Masanori Nishioka . , The magazine was voluntarily discontinued in response to protests from the American Jewish organization Simon Wiesenthal Center , and the president and editor-in-chief at that time were resigned and dismissed. This case is one of the most widespread topics in the context of " historic revisionism " or " Holocaust denial " in Japan. It also triggered discussions about the commercialism of the Japanese publishing world, excessive dependence on advertising, and excessive atrophy of sponsors.

*Marco Poloマルコポーロ (雑誌) ist ein monatliches visuelles Magazin für Männer , herausgegeben von Bungeishunju (Juni 1991-Februar 1995).
*Masanori Nishioka (1956- ) ist ein japanischer Arzt , Journalist und Schriftsteller.
Marco Polo eingestellter Fall:1995 wurde in der von Bungei Shunshusha herausgegebenen Monatszeitschrift „ Marco Polo “ „ Die Gaskammer von Auschwitz wurde vom kommunistischen Regime Polens oder der Sowjetunion, die das Land besetzten, geschmiedet“ „ Es gibt keinen Plan, Juden auszurotten. Er argumentierte, dass die Ursache für das Massensterben von Juden im Lager während des Krieges nicht der Massenmord durch die Gaskammern war, sondern der explosionsartige Ausbruch von Typhus aufgrund mangelnder Hygiene im Lager, eine ganz andere Tragödie. .. Bungei Shunshusha erhielt Proteste vom Simon-Wiesenthal-Zentrum (SWC) , einer jüdischen Menschenrechtsgruppe , und Israel (in dem Artikel protestierte die polnische Botschaft , die als Fälscher von Auschwitzs „Gaskammer“ bezeichnet wurde. Nicht getan). Insbesondere die Proteste von SWC haben sich zu einem ganzen Bungeishunju-Unternehmen entwickelt. Daraufhin zog sich Bungeishunju zurück und entschuldigte sich für den Inhalt des Artikels ohne Rücksprache mit dem Autor Nishioka, stellte „Marco Polo“ ein und entließ den Chefredakteur Kazuyoshi Hanada ( Fall Marco Polo ). An Nishioka selbst wurden bis zu dem Tag, an dem das Magazin eingestellt wurde, keine Proteste oder Druckmittel gerichtet. Nishioka protestierte 1997 gegen diese Entscheidung von Bungeishunju .In dem Buch „Was war die Wahrheit und die wahre Tragödie der „Gaskammer“ von Auschwitz“ (Nisshin Press, 1997) wiederholte er.




Richmond Hill, ON Weather Updated on Tue., May 25, 7:05 p.m.  29°C  FEELS LIKE 33
2021年5月25日(Mardi/Tuesday/火曜日)
みなさん、こんばんは☆お元気でしょうか?ますます遠い遥かなるザ「我が国」はどうでしょうか?すっかり連日「猛暑」(苦笑)夏模様です。「雪かき」から一転、先週は「芝刈り」に励みました。やっぱり基本的に「春」より「秋」、「夏」より「寒い」「冬」の方が好みなのは、毎年同じ。いくつになってもこれだけは唯一、むかしと変わらないです(笑)。床屋さんは閉まったまま、髪はボサボサ、体はボテボテ(-_-;・・・「ブツブツ文句をいうのはやめましょう(まさしく笑)」ともあれ、↑の各種懲りない面々も含め大活躍中のよしりん企画社長&秋元京都造形芸術大学教授兼副学長式「ナギイチ」?明日は出勤、がんばってきます。おやみなさい。手短ながら、「コロナ」と「夏ばて」ご自愛くださいませ☆再見☆謝謝☆一路平安☆ Sammy from Richmond Hill ON Canada

Leo Ieiri (家入レオ, Ieiri Reo, born 13 December 1994 in Fukuoka Prefecture) is a Japanese singer and songwriter.
Leo Ieiri (japane 家入レオ, hepburne Ieiri Leo, naskiĝis la 13-an de decembro 1994 en Kurume) estas japana kantistino.

Риса Орибэ (яп. 織部 里沙 Орибэ Риса); род. 24 июня 1987, более известна под сценическим псевдонимом LiSA (акроним Love is Same All)) — японская певица и автор песен. LiSA (Akronym für Love is Same All), bürgerlicher Name Risa Oribe (japanisch 織部 里沙 Oribe Risa, * 24. Juni 1987 in Seki, Präfektur Gifu) ist eine japanische Sängerin und Liedtexterin.

Robyn Rihanna Fenty (/ɹiˈænə/1), dite Rihanna, née le 20 février 1988 à Saint Michael (Barbade), est une chanteuse, parolière, actrice, styliste et femme d'affaires barbadienne.リアーナ(Rihanna, 本名:Robyn Rihanna Fenty, 1988年2月20日 - )は、バルバドス出身の女性シンガーソングライター、女優、モデルである。바베이도스(영어: Barbados 바베이도스[*], 문화어: 바베이도즈)는 카리브 해에 있는 섬나라이다.


Richmond Hill, ON Weather Updated on Fri., May 28, 8:15 a.m. 3°C Rain FEELS LIKE -1 
おはようございます。外は俄然「氷雨+ICE RAIN」に近い・・・寒い(すさまじい温度差、けどこれが東部「カナダ」(笑))。昨日芝刈りをしておいてよかったです。買い物は明日に延期しました(苦笑)。いろいろあって冴えないながら「週末NOT YET」(心身は「無明の闇」内を彷徨)、また1日が始動。どうも具合が悪い・・・少し横になってから再開します。良い週末を☆ 再見 謝謝 一路平安 Sammy from Canada



×

非ログインユーザーとして返信する