日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

Putschversuche gegen Putin werden immer wahrscheinlicher/Les menaces contre les navires civils sont "inacceptables"/La guerra de Ucrania cumple 512 días/'Attacco a Bielorussia è atto contro Russia'/Japan’s population drops≪I crimini di guerra compiuti dai giapponesi "Es gibt keine kollektive Erinnerung"≫(CANADA)2023/07/22









































北京戦犯拘留所で小川医師が支えた戦犯死刑囚、高具勝(憲兵准尉、39歳)、高橋鍼雄(華北通信電話大興県分所長、39歳)、黒沢嘉隆(憲兵曹長、31歳)の3人は連名でこう書き残したWar criminals on death row supported by Dr. Ogawa at the Beijing War Criminals Detention Center: Taka Toshikatsu (Military Police Warrant Officer, 39 years old), Takahashi Haruo (Huabei Telecommunications and Telephone Daxing County Branch Chief, 39 years old), Kurosawa Yoshitaka (Military Police Sergeant Major, 31 years old) The three of them left a joint name as follows:
「銃殺刑を前に遠く祖国の皆さんに訴う。靖国は侵略戦争を反省、各国にお詫びする神社にして下さいBefore the execution by firing squad, we appeal to everyone in our distant homeland. Please make Yasukuni a shrine that reflects on the war of aggression and apologizes to each country.「英霊」「勲章」は拒否します。戦争で日本軍は大変悪いことをした。私たちに殺された中国人遺族の皆様に申訳ない"Heroic Spirits" and "Medals" are rejected. The Japanese army did very bad things in the war. We feel sorry for all the Chinese bereaved families killed by us.「聖戦」ではなく侵略であります。天皇陛下も侵略を各国にお詫びして下さい。お詫びは恥ではなく、日本の良心ですIt is not a "holy war" but an invasion. His Majesty the Emperor should also apologize to each country for the aggression. Apology is not shame, it is Japan's conscience. 日本はかつてのドイツにならぬよう、2度と武器を持たないで下さい。国民党蒋介石軍の戦犯処刑の実体を帰国者から知って下さいDon't let Japan become the Germany it used to be, and never take up arms again. Please know from the returnees the reality of the execution of war criminals by the Kuomintang Chiang Kai-shek army. 岡村寧次総司令官などの戦争責任者や、石井細菌戦部隊こそ厳重に処罰して下さいPlease severely punish those responsible for the war, such as Commander-in-Chief Yasuji Okamura, and Ishii's germ warfare unit. 吾身をつねり、殺される立場になって、その痛さを知りましたWe felt the pain when we were in the position of being killed by pinching ourself. 朝鮮民族の伊藤博文に対する憎しみも日本に対する怒りもわかりました。祖国日本の平和と良心は民族の反省なくしては得られませんWe understood the hatred of the Korean people towards Hirobumi Ito and their anger towards Japan. The peace and conscience of Japan, the motherland, cannot be obtained without the self-reflection of the nation. 私達は日本軍の罪を背負って銃殺されて行きますWe will be shot dead for the crimes of the Japanese army

(註Note・岡村寧次大将は支那派遣軍総司令官・戦犯として法廷に立ったが蔣介石と裏取引で免除General Yasuji Okamura stood in court as the commander-in-chief of the China Expeditionary Force and as a war criminal, but was exempted due to a backroom deal with Chiang Kai-shek. 国共内戦にやぶれた蔣が台湾に軍事顧問として招待。厚遇されたChiang, who was defeated in the Chinese Civil War, is invited to Taiwan as a military adviser. was treated well)野田正彰Masaaki Noda『戦争と罪責War and Guilt』岩波書店Iwanami Shoten1998年 

↑1938年、左が野田中尉Lieutenant Noda on the left、右が向井中尉Lieutenant Mukai on the right
Состязание в убийстве 100 человек мечом (яп. 百人斬り競争 хякунин-гири кё:со:)Тосиаки Мукаи (яп. 向井敏明) и Цуёси Ноды (яп. 野田毅 нода цуёси)

Tanaka Gunkichi (japanisch: 田中 軍吉, 19. März 1905 – 28. Januar 1948)(中佐)当時陸軍大尉。第6師団中隊長。300人斬りの容疑で起訴、山中峯太郎編著『皇兵』(昭和15年)のなかの「三百人も斬った隊長の愛刀助広」として説明されたことや中国人の処刑写真などが証拠とされ、死刑判決, japanisches Tokio, Zweiter Weltkrieg Während des Nanjing-Massakers von 1937 bis 1938 diente er als Kapitän und Staffelführer der 6. Division der japanischen Invasionstruppe Hisao Tani. Er führte einen Säbel namens „Sukehiro“ und tötete mehr als 300 Kriegsgefangene und Zivilisten in Nanjing, China. Das von Yamanaka Minetaro verfasste Buch „ Imperial Soldier “ schildert den Mord ausführlich.

Rumbling the Earth: 82 Years of Life without War | Takemitsu Ogawaキリスト新聞社Christ newspaper company (December 8, 1995)小川 武満 (1913-2003)
ー旅順で軍国少年として育った著者が、満洲事変の現実を見て基督者に。医療伝道を志し、戦犯者の処刑にも立ち合う。神奈川の無医村で開拓伝道を開始、今日に至る。遺族でもある著者の自伝The author, who grew up as a military boy in Lushun, became a Christian after seeing the reality of the Manchurian Incident. He aspires to become a medical evangelist and witnesses the execution of war criminals. He started pioneering evangelism in a village without a doctor in Kanagawa, and continues to this day. Autobiography of the author who is also a bereaved family.

To tell the story of war『平和遺族会全国連絡会Peace Bereaved Family National Liaison Committee』は、靖国神社への公式参拝を是とすることを初めとする日本遺族会のあり方に反対する日本の戦没者遺族たちにより、北海道から沖縄まで全国各地に組織された「平和遺族会」の取りまとめ組織Organizing organization of "Association for Peace Bereaved Families" organized nationwide from Hokkaido to Okinawa by the bereaved families of Japanese war dead, who oppose the way of the Japanese Association for Bereaved Families, starting with accepting official visits to Yasukuni Shrine.
概要Overview:「天皇の戦争責任を追及すること無くして戦没者の死と向き合うことは不可能It is impossible to face the death of the war dead without pursuing the Emperor's responsibility for the war」を活動の原点としておりas the starting point of our activities、その上で、日本国憲法で謳われている「主権在民・平和主義・国際協調主義」(前文)、「戦争の放棄」(第9条)および「政教分離原則」(第20条)の精神を固持しOn top of that, the Japanese Constitution enshrines "sovereignty, pacifism, and international cooperation" (preamble), "renunciation of war" (Article 9), and "separation of church and state" (Article 20). hold on to the spirit、二度と国内外に戦没者、戦争犠牲者を生み出させず、また靖国神社公式参拝など一切の戦争への道を許さず、平和をつくりだすため共に努力することを活動の目的としているThe purpose of our activities is to work together to create peace by never again causing war dead or victims of war at home or abroad, nor permitting official visits to Yasukuni Shrine or other forms of war.
医師(元軍医)で牧師の小川武満が1986年(昭和61年)に当連絡会を発足させたが、小川の死後、現在はキリスト教信者の西川重則が代表に就任Doctor (former military doctor) and pastor Takemitsu Ogawa established this liaison committee in 1986, but after Ogawa's death, Shigenori Nishikawa, a Christian, assumed the position of representative.*Shigenori Nishikawa ( 1927 - July 23, 2020) is a Japanese Christian.
略称が同一で共産党が主導する「平和を願い戦争に反対する戦没者遺族の会(略称:平和遺族会・会長:島田初代)」とは無関係It has the same abbreviation and has nothing to do with the "Association for Bereaved Families of War Victims Who Wish Peace and Oppose War''(Abbreviation: Peace Bereaved Families Association Chairman: Hatsuyo Shimada) led by the Communist Party.

×

非ログインユーザーとして返信する