日系カナダ人独り言ブログ

当ブログはトロント在住、日系一世カナダ人サミー・山田(48)おっさんの「独り言」です。まさに「個人日記」。1968年11月16日東京都目黒区出身(A型)・在北米30年の日系カナダ人(Canadian Citizen)・University of Toronto Woodsworth College BA History & East Asian Studies Major トロント在住(職業記者・医療関連・副職画家)・Toronto Ontario「団体」「宗教」「党派」一切無関係・「政治的」意図皆無=「事実関係」特定の「考え」が’正しい’あるいは一方だけが’間違ってる’いう気は毛頭なし。「知って」それぞれ「考えて」いただれれば本望(^_-☆Everybody!! Let's 'Ponder' or 'Contemplate' On va vous re?-chercher!Internationale!!「世界人類みな兄弟」「平和祈願」「友好共存」「戦争反対」「☆Against Racism☆」「☆Gender Equality☆」&ノーモア「ヘイト」(怨恨、涙、怒りや敵意しか生まない)Thank you very much for everything!! Ma Cher Minasan, Merci Beaucoup et Bonne Chance 

☆Па́мять追憶☆Projet Yoshirin<Sa Majesté l'Empereur, Mako>Дайкокуя Кодаю大黒屋 光太夫/Hasekura Tsunenaga支倉 常長/Ісіносуке Увано上野 石之助『Les japonais préférés n'aiment pas』 Memory - Большевик уходит из дома《Paul Bonnetישעיהו בן-דסאןJan Denman박태혁》"Ой, у лузі червона калина" 2021/08



ラット(Ratt)は、アメリカ合衆国出身のロック・バンド。Ratt — американская глэм-метал-группа из Сан-Диего, достигшая пика своей популярности в середине 1980-х годов. 

하세쿠라 쓰네나가(일본어: 支倉 常長, 1571년 ~ 1622년)는 에도시대 초기의 무사이자 센다이번(仙台藩)의 다이묘(大名) 다테 마사무네(伊達政宗)의 가신이다.

支倉 常長(はせくら つねなが、1571年〈元亀2年〉‐ 1622年8月7日〈元和8年7月1日〉)は、安土桃山時代から江戸時代初期にかけての日本の武将(仙台藩伊達氏家臣)。幼名は與市、初名は六右衛門長経、キリスト教洗礼名はドン・フィリッポ・フランシスコ・ファセクラ。慶長遣欧使節団を率いてヨーロッパまで渡航し、有色人種として唯一無二のローマ貴族、及びフランシスコ派カトリック教徒となった。
*パトリキ(ラテン語: Patricii)とは、古代ローマ社会における階級のひとつ。貴族という訳があてられることもある。
*フランシスコ会(フランシスコかい、ラテン語: Ordo Fratrum Minorum、英語: Order of Friars Minor)またはフランチェスコ会(フランチェスコかい)は、13世紀のイタリアで、アッシジのフランチェスコによってはじめられたカトリック教会の修道会の総称であり、広義には第一会(男子修道会)、第二会(女子修道会)、第三会(在俗会)を含む。現在、その活動は全世界にわたっている。

Hasekura Rokuemon Tsunenaga (1571 – 1622) (em japonês: 支倉六右衛門常長, também escrito Faxecura Rocuyemon em fontes europeias da época, refletindo a pronúncia do japonês de então) foi um samurai japonês e servo de Date Masamune, o daimyo de Sendai.

[1979]Les japonais préférés n'aiment pas le journal japonais de Mr. Bone auteur Paul Bonnet (Auteur)藤島泰輔 (ポール・ボネ)資産家としても知られ、通常は妻子とともに東京都港区六本木鳥居坂の高級マンションで暮らしていたが、アメリカ・フランスなどにも別宅を持っていた。長者番付の常連でもあったÉgalement connu comme un homme riche, il vivait généralement avec sa femme et ses enfants dans un condominium de luxe à Toriizaka, Roppongi , Minato-ku , Tokyo, mais avait également des maisons séparées aux États-Unis et en France. Le classement des milliardaires était aussi celui des habitués.
①ポール・ボネ(Paul Bonet) は、在日フランス人で、日本で長期の経験を積んだビジネスマンと自称した作家Paul Bonnet est un français résidant au Japon qui prétend être un homme d' affaires ayant une longue expérience au Japon②経歴未詳。実際は作家・評論家でメリー喜多川の夫で藤島ジュリー景子の父親の藤島泰輔のペンネームCarrière inconnue. En fait, le pseudonyme de Taisuke Fujishima, écrivain/ critique , époux de Mary Kitagawa , et père de Julie K. Fujishima③藤島 泰輔Taisuke Fujishima (9 janvier 1933東京都出身- 28 juin 1997) est un romancier et critique japonais. Nombreuses publications sous le nom de Paul Bonnet.
*메리 키타가와(メリー喜多川, 본명: Mary Y. Kitagawa; 후지시마 메리 야스코, 1926년 12월 25일~2021년 8월 14일)는 일본계 미국인으로, 일본의 사업가이자 연예 기획자로 자니스 사무소의 대표이사 부사장, 레코드 회사 자니스 엔터테인먼트의 대표이사를 맡고 있다. 
*John Hiromu Kitagawa, dit Johnny Kitagawa (en japonais : ジャニー喜多川), né le 23 octobre 1931 à Los Angeles et mort le 9 juillet 2019 à Tokyo1, est un producteur de musique américain, fondateur et président de Johnny & Associates (similaire au Hello! Project créé par Tsunku, produisant des girl groups), une agence artistique ayant produit un grand nombre de boys band populaires au Japon.
*フランス人(フランスじん、仏: peuple français)は、フランス(フランス共和国、フランス王国、フランス帝国など)の国籍を有する人々を指し、2004年時点で約6200万人を数える。


Дайкокуя Кодаю (яп. 大黒屋 光太夫 Дайкокуя Ко:даю:, 1751 год — 28 мая 1828 года) — купец, вместе с другими японцами унесённый в море на корабле «Синсё-мару» и после высадки на берег проведший около 10 лет в России.
大黒屋 光太夫(だいこくや こうだゆう、宝暦元年(1751年) - 文政11年4月15日(1828年5月28日))は、江戸時代後期の伊勢国奄芸郡白子(現在の三重県鈴鹿市)の港を拠点とした回船(運輸船)の船頭。天明2年(1782年)、嵐のため江戸へ向かう回船が漂流し、アリューシャン列島(当時はロシア領アラスカの一部)のアムチトカ島に漂着。ロシア帝国の帝都サンクトペテルブルクで女帝エカチェリーナ2世に面会して帰国を願い出、漂流から約9年半後の寛政4年(1792年)に根室港入りして帰国した・・・光太夫を含め神昌丸で出航した17名のうち、1名はアムチトカ島漂着前に船内で死亡、11名はアムチトカ島やロシア国内で死亡、新蔵と庄蔵の2名が正教に改宗したためイルクーツクに残留。帰国できたのは光太夫、磯吉、小市の3名だけであった。
*エカチェリーナ2世(エカチェリーナ2世アレクセーエヴナ、ロシア語: Екатерина II Алексеевна, ラテン文字転写: Yekaterina II Alekseyevna (イカチリーナ・フタラーヤ・アレクセーエヴナ)、1729年4月21日(ロシア暦)/5月2日(グレゴリオ暦) - 1796年11月6日(ロシア暦)/11月17日(グレゴリオ暦)は、ロマノフ朝第8代ロシア皇帝(在位:1762年6月28日(ロシア暦)/7月9日(グレゴリオ暦) - 1796年11月6日(ロシア暦)/11月17日(グレゴリオ暦))。夫はピョートル3世ならびにグリゴリー・ポチョムキン(秘密結婚)、子はパーヴェル1世ほか・・・私生活の面では生涯に約10人の公認の愛人を持ち、数百ともいわれる愛人を抱え、夜ごとに人を変えて寝室をともにしたとする伝説もある。孫のニコライ1世には「玉座の上の娼婦」とまで酷評される始末であった。
*アリューシャン列島(アリューシャンれっとうАлеу́тские острова́、英語: Aleutian Islands [əˈluːʃən](アルーシャン); 「アレウトの島々」の意)

Daikokuya Kōdayū (大黒屋 光太夫?) (1751 - 28 mai 1828) est un marin japonais qui passe onze ans en Russie à la suite d'un naufrage. Son navire aborde Amchitka, dans les îles Aléoutiennes. Son équipage parvient à se rendre en Russie continentale et Catherine II de Russie les autorise à rentrer au Japon. Cette issue est rendue possible grâce aux efforts de Erich Laxmann, Alexandre Bezborodko et Alexandre Vorontsov. Deux membres de l'équipage retournent au Japon, même si l'un meurt alors qu'ils sont détenus à Yeso (Hokkaidō). De l'équipage d'origine, deux se convertissent au christianisme et restent à Irkoutsk, et onze autres meurent

[1976]Japanese scholars, their founders and modern intellectuals Author Isaiah Ben-DasanTranslator Shichihei Yamamoto
The prototype of Japanese intellectuals is here!: The ideological structure of Japanese intellectuals who are seemingly scientific and non-scientific. A noteworthy book that found the standards behind that illogical thought in the first Japanese Fabian and his successor, Masuken!

*イザヤ・ベンダサンIsaiah Ben-Dasan (nimi sündis 1918) on 山本七平Shichihei Yamamotoの筆名pseudonüüm神戸市中央区山本通で生まれたユダヤ人という設定Set as a Jew born in Yamamoto-dori, Chuo-ku, Kobe City 
*Juudidユダヤ人יְהוּדִים‬(ka heebrealased) on ühtsete religioossete ja etniliste tunnustega inimrühm, kelle esivanemaiks peetakse Iisraeli ja Juuda elanikkonda.


블랙핑크(BLACKPINK)는 2016년 8월에 데뷔한 대한민국의 YG 엔터테인먼트 소속 4인조 다국적 걸 그룹이다. Blackpink (koreanisch 블랙핑크, stilisierte Eigenschreibweise: BLACKPINK oder BLΛƆKPIИK) ist eine südkoreanische Girlgroup, die 2016 von YG Entertainment gegründet wurde. Sie besteht aus den Mitgliedern Jisoo, Jennie, Rosé und Lisa.

更高兄弟(英语:Higher Brothers)是一个来自四川成都的嘻哈音乐组合。成员有马思唯、丁震(KnowKnow)、杨俊逸(Psy.p)和谢宇杰(Melo)Higher Brothers are a Chinese hip-hop group from Chengdu consisting of four members: MaSiWei (马思唯), DZknow (丁震), Psy.P (杨俊逸), and Melo (谢宇杰). They are signed with the record label 88rising, whose roster of artists includes Asian and Asian-American artists

Ісіносуке Увано (яп. 上野 石之助, народився у жовтні 1922 р. в префектурі Івате) — японський солдат, який потрапив у радянський полон в 1945 році і прожив в СРСР і в Україні більшу частину свого життя. У 2006 році вперше після війни зустрівся зі своїми японськими родичами, які вважали його загиблим з 2000 року.


上野 石之助(うわの いしのすけ、1922年10月 - ?)は、元日本国籍のウクライナ人。ウクライナでは「イシノスキー(ウクライナ語: Ісіносукеy)」の名で生活していた。上野は岩手県九戸郡大野村(現在の洋野町)出身の元日本陸軍兵士。1935年に旧大野村尋常小学校を卒業。1943年に召集され、南樺太の陸軍部隊に所属し、樺太で終戦を迎えた。終戦後もそのまま樺太に残留、現地で結婚していたが1958年を最後に連絡が途絶え、2000年に盛岡家庭裁判所で戦時死亡宣告が確定していた。1958年に連絡が途絶えた後、妻の実家があるウクライナの首都キエフの西にあるジトーミル市に1965年に移住したが、その間の経緯については本人が明かしていないため不明。2006年4月19日に63年ぶりに来日し、その際に最初に喋った言葉が「Здравствуйте [zdrá:stvujtje]!ズドラーストヴィチェ!」、ロシア語で「(皆さん)こんにちは!」の意味の言葉であった。ちなみに、上野は長いウクライナでの生活の中で日本語をほとんど忘れてしまったが、日本で買った本で電話で日常生活を伝えられる程度は思い出したとされる。好きな歌はウクライナ国歌であるという。洋野町内には実の弟と妹とその家族が暮らしていた。少なくとも2008年までは健在でありウクライナと日本を行ったり来たりの生活をしていたが、以降の動向は不明。
*ジトーミル(ウクライナ語: Житомирジトーミル;ロシア語: Житомирジトーミル;ポーランド語: Żytomierzジトーミェシュ、ジトミェシュ;チェコ語: Žitomírジトミール)は、ウクライナ西部・ヴォルィーニ地方に位置する都市である。                                                 


Исиносукэ Увано (яп. 上野 石之助, родился в октябре 1922 года в префектуре Ивате) — японский солдат, попавший в советский плен в 1945 году и проживший в СССР и на Украине большую часть своей жизни. В 2006 году впервые после войны встретился со своими японскими родственниками, которые считали его погибшим.

t.A.T.u.(ТАТУ、タトゥ、タトゥー)は、1998年にロシア連邦のモスクワ市にてイワン・シャポワロフの主導によって結成された二人組のアイドルデュオ歌手。リェーナ・カーチナLena Katinaとユーリャ・ボルコワJulia Volkovaによって構成されている①リェーナ・カーチナ(ロシア語: Еле́на Серге́евна Ка́тина〈イリェーナ・スィルギェーイェヴナ・カーチナ〉、ラテン文字表記: Elena Sergeevna Katina, 1984年10月4日 - )②ユーリャ・ボルコワ(ロシア語:Юлия Олеговна Волкова〈ユーリヤ・アリェーガヴナ・ヴォールカヴァ〉、ラテン文字表記: Yulia Olegovna Volkova, 1985年2月20日 - )«Тату́» (стилизованно t.A.T.u.) — российский музыкальный коллектив, состоявший из Юлии Волковой и Елены Катиной. Группа создана в 1999 году продюсером Иваном Шаповаловым совместно с композитором Александром Войтинским.

2021-08-17 "Sa Majesté l'Empereur, Mako, M. Komuro" Yoshinori Kobayashi Rising Vol.407 La salle de mission Go et le site Internet "The Road to Princess Aiko" favorisent naturellement la reconnaissance qu'il est de bon sens d'avoir du respect pour l'empereur et la famille impériale. C'est une bonne chose, bien sûr, mais il faut savoir que c'est un énorme écart par rapport au grand public. J'ai du respect pour Sa Majesté l'Empereur, mais je ne fais pas que le louer. 「Yoshirin Kikakuよしりん企画Projet Yoshirin」社長president


~♪(1)徐州々々と 人馬は進む 徐州居よいか 住みよいか 酒落れた文句に 振り返りゃ お国訛りの おけさ節 ひげがほほえむ 麦畠(2) 友を背にして 道なき 道を 行けば戦野は 夜の雨「すまぬ すまぬ」を背中に聞けば「馬鹿を云うな」とまた進む 兵の歩みの 頼もしさ(3) 腕をたたいて 遥かな空を 仰ぐ眸に雲が 飛ぶ 遠く祖国を はなれ来て しみじみしった 祖国愛 友よ来て見よ あの雲を(4) 行けど進めど 麦また麦の 波の高さよ 夜の寒さ 声を殺して 黙々と 影を落して 粛々と 兵は徐州へ 前線へ~♪
*Хлеб и солдаты (яп. 麦と兵隊 Муги то хэйтай) — песня времён второй японо-китайской войны (1937—1945). В ней рассказывается о солдате японской армии, который вместе со своей частью марширует через равнины Китая к городу Сюйчжоу, который планируется захватить. 
*Tarō Shōji (Japanese: 荘司 史郎, Hepburn: Shōji Tarō, December 11, 1898 – October 4, 1972), born Tarō Tōkairin (Japanese: 東海林 太郎, Hepburn: Tōkairin Tarō), was a popular Japanese ryūkōka singer.

*Japonais (peuple)Cet article s'intéresse au peuple japonais du point de vue ethnologique, c'est-à-dire au groupe humain constituant le peuple japonais sous l'angle de l'anthropologie culturelle.

E-girls는 LDH에 소속된 여성 그룹 Happiness, Flower를 중심으로 결성된 걸즈 엔터테인먼트 프로젝트이다. 크리에이티브 매니저:다카모토 아야

E-girls ou E-Girls (abréviation de EXILE Girls) est un groupe féminin composé de plusieurs d'idoles japonaises formé en 2011 et produit par l'agence de talent LDH.Anna Suda須田アンナHarumi Sato佐藤晴美Nonoka Yamaguchi山口乃々華Reina Washio鷲尾伶菜Yurino鈴木結莉乃Karen Fujii藤井夏恋Sayaka山本紗也加Yuzuna Takebe武部柚那Anna Ishii石井杏奈Kaede楓Nozomi Bando坂東希You are the best!みなさん最高!Vous êtes le meilleur!I've been watching this oftenよお観とります涙J'ai regardé ça souvent.  Merci beaucoup et Bonne Chance!! 2021/10/09 Sammy from Canada
*①Y.M.C.A. (Уай-эм-си-эй) — песня американской группы Village People. Вышла как сингл в 1978 году②" Young Man (YMCA) " is a song by Hideki Saijo西城秀樹 and is the 28th single released on February 21, 1979 (Showa 54) .

(1)2021年9月1日ー漫画家のよしりん企画社長が、自身のYouTubeチャンネルがアカウント停止措置を受けたことを明かし、「わしが『真実』を言っている、しかも『影響力が強い』ことが原因でしょう」と推測したLe caricaturiste Yoshinori Kobayashi a révélé que sa chaîne YouTube avait été suspendue et a émis l'hypothèse que "Je dis la" vérité "et" influente "(2)2020.04.03 06:00よしりん企画社長、演歌歌手・市川由紀乃と対談「妖艶すぎる!」Yoshinori Kobayashi s'entretient avec le chanteur d'enka Yukino Ichikawa "Trop envoûtant !"Yoshinori Kobayashi talks with enka singer Yukino Ichikawa "Too bewitching!"(3)Apr. 6, 2019 — 『ゴー宣』週刊連載復活でよしりん企画社長が「今までサボっていた」と再覚醒。65歳にして大量の仕事をこなす理由とは?Yoshinori Kobayashi se réveille en disant: "J'ai sauté jusqu'à maintenant", avec la reprise de la sérialisation hebdomadaire de "Go Sen". Pourquoi travaillez-vous beaucoup à 65 ans ?

ホーチミン主席は英仏露中越など(読み書きも含め)五ヶ国語に堪能だった(実際には(伊西亜剌比亜(アラビア)語などItalian, Spanish and Arabic etc)もっと多いActually more)Ho Chi Minh parle et écrit couramment 5 langues (anglais, français, russe, chinois, vietnamien)。

①[2018]Heisei Japan gezien door een buitenlandse verslaggever De identiteit en verblijfplaats van dit vreemde land
auteur Jan Denman (auteur)
Van traditionele Japanse cultuur tot samenleving, onderwijs, politiek en de media, vanuit een eerlijk perspectief van vergelijkende culturele theorie, soms hard, soms humoristisch en soms geagiteerd. Een parel uit de beroemde serialisatie "Tokyo Information" van "Weekly Shincho"
②[1988]見えない国ニッポン ヤン・デンマンの東京情報Onzichtbaar land Japan Yang Denman's Tokyo informatieschrijver Jan Denman (auteur)
①斎藤十一Saito Juichi(1914, 11 februari - 2000, 28 december) is, Showa of-life editor - publishing people②自称オランダ人記者ヤン・デンマンは、斎藤の変名と考えられているNederlandse journalist Jan Denman te hebben, wordt verondersteld een pseudoniem te zijn van Saito(北海道生まれ・東京都育ち)
*オランダ人(オランダじん、蘭: Nederlanders)は、オランダ国民、またはオランダを父祖の土地とする民族である。オランダ語Nederlandsを話す。

 [1993]Ugly Koreans, we shout too much about 'Japanese imperialism'추악한 한국인 우리는 '일제 지배'를 너무 외치다(Kappa Business) author 박태혁朴 泰赫Ta'ae-hye Park (Author) , 카세 히데아키加瀬英明Hideaki Kase (Author)
*Koreans (South Korean: 한민족/한국인/한국사람, 韓民族/韓國人/韓國사람, Han minjok/ethnic, Hanguk in (Han nation people), Hanguksaram, North Korean: 조선민족/조선인/조선사람, 朝鮮民族/朝鮮人/朝鮮사람,Joseon minjok/ethnic, Joseon in (people)/Joseonsaram, lit. 'Korean race'; see names of Korea)
①恐ろしきは日本人の外国人信仰なりで、イザヤ・ベンダサンの後には外国人を騙った日本人論が続出し、ポール・ポネの『不思議の国ニッポン』、自称オランダ人記者ヤン・デンマン、最近では『醜い韓国人』の著者が実は日本人だった例など、出版界に悪しき風潮を残していたのだhorrifying thing that even got the endorsement of the non-fiction award is the Japanese belief in foreigners, and after Isaiah Ben-Dasan, Japanese theories that deceived foreigners continued, and Paul Bonnet's "Wonderland" "Nippon" , self-proclaimed Dutch reporter Jan Denman , and recently the author of "Ugly Korean" was actually Japanese. Even thoughit left a bad climate in the publishing world http://tora1985823.blog105.fc2.com/blog-entry-1752.html②韓国人が書いたという触れ込みの『醜い韓国人』の著者 (朴泰赫) the Korean side that the author (T'ae-hyeon Park) of " Ugly Korean ", which was written by a Koreanが韓国人ではなく日本人の加瀬英明was not a Korean but a Japanese Hideaki Kase③Hideaki Kase (加瀬 英明, Kase Hideaki, 22 December 1936東京都出身 – 15 November 2022) was a Japanese diplomatic critic known for promoting historical revisionism.

~♪(1)銀翼連ねて 南の前線  ゆるがぬ護りの 海鷲たちが  肉弾砕く 敵の主力  栄えあるわれら ラバウル航空隊(2)数をば恃んで 寄せ来る只中 必ず勝つぞと 飛び込む時は 胸にさした 基地の花も にっこり笑う ラバウル航空隊(3)海軍精神 燃えたつ闘魂 いざ見る南の輝く太陽 雲に波に敵を破り 轟くその名 ラバウル航空隊(4)沈めた敵艦 墜した敵機も  忘れて見つめる 夜ふけの星は  われに語る 戦友のみたま  勲は高し ラバウル航空隊~♪
*Rabaul Air Corps et (recherche de l'aviation Rabaul), la Seconde Guerre mondiale à l'époque, la Nouvelle-Bretagne (aujourd'hui Papouasie-Nouvelle-Guinée ) de Rabaul s'est jointe réunie dans une base à la bataille pour s'étendre dans cet espace aérien, la marine japonaise
*Katsuhiko Haida灰田 勝彦(1911-82) was a Japanese film actor and music composer. He played an important role in the 1951 Tokyo File 212(ハワイHawaiʻiのホノルルHonolulu出身)・・・幼少期:灰田稔勝(のちの勝彦)は、明治政府の移民政策によって広島(現在の広島市南区)からハワイに移住した医師・灰田勝五郎の三男として、ハワイのホノルルで生まれた。1920年(大正9年)、博愛家として現地の邦人に慕われた父が医療活動による過労が原因で急逝した。1922年(大正11年)、父の納骨のために母、2つ年上の兄・可勝(のちの晴彦)らと共に帰国し、父親の故郷である広島市内に父の墓を建立した。しかし、1923年(大正12年)に関東大震災に見舞われて、家族でハワイに戻ることを決意する。荷物をまとめて、乗船の切符も全て用意した矢先に、震災の混乱で一切の所持品を盗難され、一家は日本滞在を余儀なくされた。.
*Atsuo Okamoto岡本 敦郎 (Okamoto Atsuo, 1924 Decembris 25 - 2012 Decembris 28 ) est, Otaru cantor natus est . Graduatus ex Musashino Academia Musicae ( in praesenti Academia Musicae Musashino ) , Department of Vocal Music .

[1971-2004]「日本人とユダヤ人Японцы и евреи」イザヤ・ベンダサンИсайя Бен-Дасан (автор)Kadokawa Corporation
①砂漠対モンスーン、遊牧対定住、一神教対多神教など、ユダヤ人との対比という独自の視点から、卓抜な日本人論を展開。豊かな学識と深い洞察によって、日本の歴史と現代の世相に新鮮で鋭い問題を提示する名著С его уникальной точки зрения противопоставления евреев, таких как пустыня и сезон дождей, кочевой образ жизни и оседлый образ жизни, монотеизм и политеизм, он развивает выдающиеся японские теории. Шедевр, который ставит свежие и острые вопросы об истории Японии и современных социальных условиях благодаря его богатым знаниям и глубокому пониманию②「日本人は水と安全はタダと思っているLes Japonais pensent que l'eau et la sécurité sont gratuites」同書が大宅壮一ノンフィクション賞を受賞し単行本・文庫本の合計で300万部を超える大ベストセラーになったため、その正体をめぐってメディアで話題になったDas Buch gewann den Soichi Oya Non-Fiction Award und wurde mit über 3 Millionen verkauften Exemplaren sowohl als Buch als auch als Taschenbuch zu einem großen Bestseller, und die Geschichte seiner wahren Identität wurde zu einem heißen Thema in den Medien③現在では、ベンダサンの正体は、『日本人とユダヤ人』の出版元であった山本書店の店主でベンダサン名義の作品の日本語訳者と称してきた山本七平であることは間違いがないとされる。山本と親しい渡部昇一との雑誌対談で山本自身が渡部の質問に答えそれを認めている。筆名の由来は「いざや、便出さん」ではないかという推測が根強いが、実際のところは定かではないToday, there is no doubt that Ben-Dasan's true identity is Shichihei Yamamoto, the owner of Yamamoto Shoten, the publisher of "Japanese and Jews," and the translator of works under the name of Ben-Dasan. In a magazine interview with Shōichi Watanabe, who is close to Yamamoto, Yamamoto himself acknowledges Watabe's question. There is a strong speculation that the origin of his pen name is "I will defecate now,'' but the truth is uncertain④2004年5月発行の角川oneテーマ21版『日本人とユダヤ人』は山本の単独名義で刊行され、解説にも「イザヤは山本のペンネーム」という旨が明記されているKadokawa one theme 21st edition "Japanese and Jews" published in May 2004 was published under Yamamoto's sole name, and the commentary clearly states that "Isaiah is Yamamoto's pseudonym."

バーブラ・ストライサンド(Barbra Streisand、本名Barbara Joan Streisand, 1942年4月24日 - )ברברה סטרייסנדは、アメリカ合衆国の歌手、女優、作曲家、映画プロデューサー、映画監督。米国ニューヨーク市のウィリアムズバーグでRussian Jewsユダヤ系のロシア人Российские евреиの家族のもとに生まれ、バーバラ・ジョアン・ストライサンド(Barbara Joan Streisand)Ба́рбра Джо́ан Стре́йзандבארברא סטרייסאנדと名づけられた。

×

非ログインユーザーとして返信する